ID работы: 6932167

BTS Reaction _ Sally

Гет
NC-17
Завершён
1366
автор
Размер:
292 страницы, 135 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1366 Нравится 49 Отзывы 198 В сборник Скачать

Когда у вас любовь с первого взгляда, но языковый барьер не позволяет начать отношения

Настройки текста
Seokjin: Перед тем, как отправиться в Корею, мама говорила тебе выучить хотя бы азы, но ты отказалась, заявив, что ты будешь жить с братом, который отлично знает корейский, поэтому говорить тебе не придется. Разумеется, ты очень ошибалась. Сокджин, лучший друг твоего брата, с самого начала понравился тебе, даже если ты понятия не имела, о чем он там говорит. Это было похоже на любовь, но вы даже поговорить без брата не могли. — И/Б, ты можешь быстренько научить меня корейскому? Как думаешь, двух дней хватит? — брат прыскает со смеху. — Что? — Мама уговаривала тебя месяцами начать учиться, а, как оказалось достаточным показать тебе Джина... — Эй, придурок! — Будешь обзываться, не буду твоим учителем... Yoongi: Понимание без слов между вами работало раз через раз. Неловкое молчание сводило вас двоих с ума, и с этим срочно нужно было что-то делать. — Переводчик, — ты тычешь в телефон. — Используй переводчик. Юнги хмурится, не до конца понимая, что ты хочешь ему сказать. — Черт, ты совсем не понимаешь? Воспользуйся переводчиком, ну же... Hoseok: Попытки выучить корейский сводились к «Привет, как твои дела?» и нескольким корейским словам, которые вряд ли подойдут для описания чувств или для повседневного общения. — Хосок, я тупица, ты же знаешь это? — парень натянуто улыбается, после кивая. — Не понимаешь меня, но постоянно согласен... Тогда, ты хочешь выучить русский? Парень опять кивает. — Класс! Давай тогда начнем через полчасика твое обучение. Очередной кивок. Namjoon: Ты приехала в Корею по работе. Знания языка были нулевыми, а вот английский ты знала очень даже неплохо. — Черт, я не могу вспомнить это слово... Ну, это... — Намджун тяжело вздыхает, потягивая молочный коктейль через трубочку. — Может, наконец, переведешь его? Воспользуйся словарем. — Конечно, я же всегда в кафе словарь беру, — начинаешь злиться, а нужное слово так и крутится на языке. — Ты говорила, что отлично знаешь английский, но что это? Ты тупишь. — Это ты тупишь. Хватит меня обижать, мне и без того тяжело дается общение на другом языке. — Тогда воспользуйся словарем! — А ты чего это кричишь на меня?! Jimin: У каждого есть то, что дается ему с трудом. В твоем случае это иностранные языки. Сколько не сиди над книгами и не ходи на курсы, в конце все равно нет результата. — Русски слошны, — Чимин умоляюще на тебя смотрит. — Хвати учися, идем гулять. Ты согласно киваешь, складывая учебники на край стола и обнимая своего парня со спины. — Спасибо, что стараешься ради меня. Я люблю тебя. — О, я люблю тебя, — парень улыбается, услышав знакомые слова. — Идем гулять. Taehyung: Думая, что втянувшись в атмосферу и столкнувшись с живым общением, ты быстро освоишь язык, ты очень прогадала. Тэхен и ты, вы оба страдали из-за твоей не предусмотрительности. Нанимая каждый раз переводчика, вы чувствовали себя некомфортно, не имея возможности даже толком признаться друг другу в своих чувствах. — Т/И, давай перестанем общаться? Кажется, у нас ничего не выйдет, — переводчица грустно смотрит на тебя, пересказывая то, что сказал ей Тэхен. — Из-за незнания языков друг друга ничего не клеится. — Что? Он хочет перестать общаться из-за этого? Я понимаю его, но, пожалуйста, передайте ему, что я начну интенсивно изучать корейский. Если он даст мне немного времени, я смогу, честно. Jungkook: Искренний смех и разнообразный говор, обрывки незнакомых слов и незаконченных фраз... Это так хорошо и плохо одновременно. — Чонгук, Чо~нгук, — ты смакуешь имя парня, лежа в его объятиях. — Чон-гук. — Т/И, Т/И, Т/И, — медленно повторяет он за тобой, пытаясь вложить максимум чувств в твое имя. — Нам даже не нужно разговаривать, я тебя и без того понимаю. Ты утыкаешься носом в его шею, вслушиваясь в такой родной и приятный голос. Этого вполне достаточно, а все остальное будет позже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.