ID работы: 6937921

Драконы: Война на Краю

Джен
PG-13
В процессе
68
автор
Dominus Ares соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 218 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 103 Отзывы 19 В сборник Скачать

Война начинается II

Настройки текста
В трюме было очень темно. Лишь один тусклый светильник в углу кое-как рассеивал тьму в помещении. Большое, оно было разделено несколькими тонкими стенами, поэтому в некоторые его части совсем не падал свет. Похожий трюм Хедер уже видела: на кораблях Охотников. Только здесь не было решёток и солдат, вокруг стояло всего несколько пленных, столпившихся вокруг блёклого источника света. Хедер попыталась встать и рухнула на пол. Она была слишком слаба, любое резкое движение отдавалось жуткой болью. Но кроме этой боли была ещё другая, гораздо страшнее: чувство вины. Оно жгло её изнутри. Всё это случилось из-за неё, думала она. Если бы она не покинула крепость, то не попалась бы Норберту, и Дагур не отдал ему власть над Берсерками. С минуту она лежала неподвижно, погрузившись в раздумья. Потом снова попыталась встать, снова упала. Кто-то из пленных, видимо, заметив её, спокойно подошёл ближе. Хедер слышала его шаги, медленные, негромкие. Он приблизился к ней, и она увидела его лицо. Старое, обветренное, в морщинах, почти полностью закрытое белоснежной бородой. Его Хедер не узнала, он явно был не берсерком. Он аккуратно, одним движением снял с её рук верёвку. На мгновение их будто пронзили тысячи игл, потом боль понемногу прошла. Старик помог Хедер встать, стараясь не причинять ей ещё больших страданий, и, поддерживая одной рукой, повёл к остальным. Ни у кого из пленных не были связаны руки. Девушка спокойно подошла к светильнику и, будучи ещё не в силах стоять на ногах достаточно долго, опустилась на колени.  — Ох, и досталось же тебе, — Хедер услышала голос старика. Приятный, слегка хрипловатый, мягкий голос. — Поверь, с надзирателем лучше не связываться, здоровее будешь. Благодари Одина, что хотя бы осталась жива. Хедер молчала. Старик подошёл поближе, стал пристально смотреть на неё. Аккуратно прикоснулся к её руке. На мгновение его пальцы оказались над тем самым местом, куда пришёлся один из ударов. Стоило старику только дотронуться, Хедер дёрнулась. Боль прожгла всё её тело.  — Очень больно? — понимающим тоном спросил пожилой мужчина.  — Ерунда, — сквозь сжатые зубы ответила Хедер.  — Рука надзирателя всё также сильна, как и раньше, — с сожалением видя страдания Хедер, сказал старик. Он тихо встал и медленным шагом направился к тёмной части трюма. Через несколько секунд он вернулся, держа в руке зелёный лист очень интересной формы. Приблизившись вплотную, он аккуратно приложил к руке Хедер этот лист. Резкая боль сменилась ощущением холода, потом начало становиться теплее. Девушка почувствовала облегчение.  — Зелёный Рогоз, — объяснил старик. — Снимет боль. Хедер улыбнулась, глядя на этого доброго человека, но потом улыбка исчезла, уступив место печальному, отстранённому взгляду. Старик спокойно наблюдал за ней.  — Я понимаю, — сказал он мягко. Похоже, он опознал в ней сестру Дагура. — Поверь, здесь нет твоей вины.  — Вы ничего не понимаете! — Хедер онемела от собственных слов. Казалось, эта ярость берсерка, что так долго не давала о себе знать, вдруг проснулась. Хедер в один миг была готова разорвать на части всех, кто здесь был. Одно мгновение, то, что напугало её до полусмерти… Но узник, казалось, совсем не разозлился. Напротив, он улыбнулся, смотря на Хедер…  — Многие так говорили, — в его голосе чувствовался какой-то «отеческий» тон, какой-то очень родной. — Ты не первая и, думаю, не последняя. Послушай меня. Просто выслушай. Хедер молчала…  — Я знаю Норберта. К сожалению, слишком хорошо, — девушка непонимающе посмотрела на старика. Он поймал на себе её взгляд. — Он всегда находит чужую слабость. Для него не существует ничего, кроме цели. Он бы всё равно добился своего. Ты здесь ни при чём.  — Я не должна была… — Хедер задрожала. — Я позволила ему поймать себя… я проиграла. Я подвела всех нас. Я проиграла!  — Поверь, ты не знаешь, что значит «подвести», — он был всё также спокоен, но более мрачен. Улыбка исчезла с его лица. — Не ученик подводит учителя. Нет. Учитель подводит ученика. Я подвёл своего. И если кто виноват в том, что происходит, то только я.  — Норберт? — спросила Хедер.  — Да, — спокойно ответил старик. — Он был лучшим моим учеником. Но я подвёл его. Не принимай на себя чужую вину, не надо… — старик замер на секунду. — Учитель никогда не бросит своего ученика… я плохой учитель…  — Я понимаю, — произнесла Хедер. Повисло неловкое молчание. Девушка не знала, что сказать.  — Ну, хватит, — с лёгким смешком сказал наконец старик. Хедер тоже улыбнулась. — Мы уже тут так долго, а я даже не спросил, как тебя зовут. Девушка протянула ему правую руку.  — Я Хедер, — сказала она.  — Хьялмар. Он, казалось, хотел пожать ей руку, но вдруг перевёл взгляд с кисти ближе к локтю, где всё ещё лежал лист зелёного рогоза. Он осторожно снял его. — Похоже, уже прошло, — боль действительно утихла. Светильник уже потихоньку начал гаснуть, в трюме становилось всё темнее. Вокруг было абсолютно тихо, кроме шума прибоя, едва слышных разговоров истерелов на палубе и потрескивания умирающего огня, не было ни звука. Несколько пленников, оставшихся на этом корабле, уже спали. В трюме было всего десять отдельных камер, в каждой была прибитая к стене доска, которая и служила кроватью. Некоторые из них, правда, были расположены в отдалённой части трюма, куда не падал свет, даже когда он был, и, по-видимому, там всё заросло водорослями. Неудивительно, что все выбрали места поближе к светильнику. Огонь продолжал гаснуть. Хедер попыталась положить туда что-то, что горит, чтобы как-то подкормить затухающее пламя, но Хьялмар её остановил. — Не трать силы зря. Они тебе ещё пригодятся. Всё, что могло бы поддерживать пламя, слишком влажное. Это бесполезно. Наступило молчание. Свет был уже очень тускл, Хедер едва видела своего собеседника. Тишина позволила обоим прислушаться к тому, что происходит на самом корабле. А происходило что-то странное. Истерелы, казалось, кричали, хотя слов не разобрать. Кроме того, был слышен звук удара металла о металл. С первого взгляда могло показаться, что надзирателю просто привели «на растерзание» очередную группу пленников. Но Хьялмар, видно, насторожил слух. — Что это? — в недоумении спросила Хедер, на что Хьялмар не дал никакого ответа. Он встал, сделал шаг в сторону двери. В этот самый миг ещё один звук удара металла о металл, но на этот раз более чёткий. Дверь трюма с грохотом упала на пол, и из дверного проема показалась голова шипореза. Дракон просунул голову внутрь, выискивая что-то огромными глазами. Или кого-то. — Роза Ветров! — Хедер бросилась к своему дракону. Подбежав поближе, обхватила огромную морду обеими руками. Дракон одобрительно заурчал, чуть-чуть дергаясь. — Я знала, ты меня не бросишь. — Шипорез? — Хедер услышала позади голос Хьялмара. Он явно был удивлён, но совсем не как другие, кто впервые увидел дружбу человека и дракона. Скорее, как кузнец, которому неопытный подмастерье вопреки всему показал блестяще им выкованный меч. — Вы полны сюрпризов, юная Хедер. Роза Ветров, похоже, тоже заметила Хьялмара. Уже почти не обращая внимание на стоящую рядом Хедер, она повернула голову в его сторону и зарычала, широко разинув пасть. Хедер кинулась её успокаивать. — Тихо, Роза Ветров, тихо. Он не обидит. — Дракон, похоже, её понял. Дикий вой затих. — Это Хьялмар. Он наш друг. Старик спокойно подошёл к шипорезу. Роза Ветров уже не злилась при его медленном приближении. Тот подступил к самой морде дракона, а он в ответ лишь поворачивал голову, стараясь показать свои большие глаза. — Её зовут Роза Ветров, — сказала Хедер. Она знала, что Хьялмар и так это понял, но всё же решила «официально» представить своего дракона. — Она красавица, — с улыбкой ответил старик. Он будто бы всю жизнь провёл бок о бок с драконами, поскольку совсем их не боялся. Роза Ветров вытащила голову из трюма, Хедер наконец вышла на свежий воздух. На палубе без сознания лежало двое солдат, надзирателя среди них не было. Видимо, остальные сбежали при виде дракона. Оглядевшись, Хедер заметила всего около десяти кораблей, хотя, когда пленных только привели сюда, их было почти полсотни. На кораблях никого не было, но трюмы были закрыты. — Я же говорил, побереги силы, — Хьялмар стоял у двери, провожая взглядом берсерков, покидающих корабль. Забрав ключи у одного из оглушённых истерелов, Хедер передала их Хьялмару, и тот вместе с остальными пленными побежал к соседнему кораблю. Хедер и Роза Ветров бросились к другому. За пятнадцать минут трюмы опустели, и на воле оказались все пленные берсерки. Несмотря на то, что с Хедер в корабль загрузили всего несколько ее соплеменников, на каждом из других находилось больше сотни пленных. Хедер велела освобождённым готовить судна к отплытию, сама она должна была добраться до цитадели и спасти Дагура. — Остановись! — крикнул Хьялмар ей вдогонку. — Норберт только этого и ждёт! — Но мой брат… он всё ещё там, — Хедер остановилась. Их с Хьялмаром разделяло почти двадцать метров, поэтому они плохо слышали друг друга. — Я не могу его бросить. — Положись на него. Он справится, а этим людям ты нужнее здесь, — старик говорил громко, чем привлёк внимание суетившихся беглецов. Но они с Хедер, казалось, даже этого не заметили. А взгляды всех присутствующих были прикованы к ним. — Нет, — Хедер говорила громко, но не повышала голос. — Я должна его вытащить. — Не позволяй чувствам овладеть твоим разумом. Лидер вынужден принимать трудные решения. А твоему народу сейчас нужен лидер. — Но я… — Хедер снова не могла найти нужных слов. — Если ты вновь подыграешь Норберту, твоему брату это не поможет, — Хедер не видела лица Хьялмара, поэтому не могла разглядеть тень разочарования, маску печали, замершую на нём в тот момент. Девушка оказалась меж двух огней. С одной стороны, она понимала, что Норберт, скорее всего, ждёт её в цитадели, с другой — что Хьялмар прав, ей нужно оставаться со спасёнными берсерками. Им сейчас и правда нужен был лидер. Но всё же, она не могла бросить Дагура. Она помнила, сколько раз он рисковал своей жизнью ради неё, хоть она и не всегда понимала это. Он был готов на всё, только бы ей ничего не грозило. Калейдоскоп воспоминаний проносился перед её глазами… Ничего не ответив, Хедер отвернулась и бросилась бежать. Она приняла решение. Хьялмар медленно опустился на колени. — Твоё решение, юная Хедер. Здесь наши дороги расходятся, — тихо прошептал он. Освобождённые всё ещё смотрели на него, но потом снова занялись подготовкой кораблей. Хьялмар спокойно вступил на палубу, бросив последний взгляд на убегающую вдаль Хедер…

***

Дагур сидел в заточении. Его бывшие подданные, верные новому господину, привели его в собственную темницу, бросили в одну из отдалённых камер, захлопнули дверь. Дагур не смел им сопротивляться: Норберт вряд ли сдержал бы данное слово, и одно неверное движение стоило бы жизни Хедер. От этого Дагур чувствовал себя ещё более беспомощным. Он, может быть, и мог бы сбежать: его охраняло всего несколько его же бывших солдат, а железная решётка никогда бы не смогла сдержать сильного воина. Но другие цепи — цепи страха, страха потерять близкого человека, удерживали его здесь. Во мгле за маленьким отверстием в стене почти ничего не было видно, кроме едва различаемой стареющей луны. На её фоне даже берег моря было трудно различить. Хотя на берегу явно что-то происходило, но понять, что именно, было невозможно. Осознавая, что это ничего не даст, Дагур отвернулся от окна, застыл на месте. Несколько минут продлилась пауза, её прервал едва слышный звук, который вмиг заставил Дагура развернуться. Это бы звук пергамента, опустившегося на каменный пол. Стража, казалось, этого не услышала. Дагур взял в руки свёрток, не обращая внимания на удаляющийся от маленького окошка тёмный силуэт. Он развернул его дрожащими руками… «Дагур, Брат мой. Я сумела выбраться. Посылаю тебе это письмо, сообщая, что больше мне опасность не угрожает. Брат, ты должен бежать, во имя всех богов. Ты единственный, кто сможет держать бразды правления в своих руках. И… ты последний родной для меня человек. Последняя опора… если ты погибнешь, я не смогу этого пережить. Ты нужен нашему народу, и не смей спорить. Я не вождь, я не смогу удержать власть. Я слишком… не уверена в себе. Ты нужен мне. Прошу, беги. Спасайся. За меня не беспокойся. Мы обязательно встретимся. Найди Триплета, прилетай на Остров Древорубов. Хедер…» — Во имя Одина, это же отлично! — в сердцах воскликнул Дагур. Двое стражников удивлённо переглянулись. — Простите, — притих парень. — Теперь мне ничто не мешает смыться, — шёпотом добавил он. Дагур быстро спрятал драгоценный свёрток, но один из стражников это заметил. — Подойди! — встав вплотную к запертой решётке, рявкнул он. Дагур, словив его взглядом, приблизился. — Что там у тебя?! — Вот это! — Дагур ловко обхватил шею охранника одной рукой, другой быстро нащупал ключи у него на поясе. Дотянувшись до замка, Дагур за секунду открыл его, и вытолкнул дверь вместе со стражником. Тот рухнул на пол, схватившись рукой за горло, и в тот же миг получил удар по голове. — Трубите трево… — только успел крикнуть второй стражник, прежде чем его также настигла рука Дагура. Жуткая головная боль, и изменник-берсерк упал во тьму… Ворота цитадели были открыты. Ни на стене, ни у ворот не было ни одного истерела. Как будто кто-то специально хотел, чтобы Дагур выбрался наружу. Встретив на пути только незначительное сопротивление со стороны перешедших на сторону Норберта берсерков, Дагур выбрался на волю. Он пытался добраться до драконьей скалы, где располагались стойла, но, завидев за сотни метров столбы дыма, поднимающиеся над скалой, понял, что произошло. Но если Триплет смог сбежать, то он всё ещё где-то на острове. Дагур знал это, знал, что его дракон его бы не бросил. Дагур помнил, как звучал зов тройного удара, и решился применить его на практике. Над лесом разнёсся громкий вой. Хедер услышала его, но не узнала зов дракона своего брата. Сейчас для неё не существовало ничего, кроме её цели — добраться до цитадели и освободить Дагура. Едва переводя дыхание, она добралась до ворот цитадели, преодолев их, пробежав по совершенно пустым залам, добралась до камер. Двое охранников лежали без сознания рядом с вышибленной дверью. Один из них уже приходил в себя. Хедер бросилась к нему и, прижав его к стене, подозвала Розу Ветров. — Где Дагур?! — звуки в ушах смешались с криками Хедер. Шипорез одним ударом выбил стену в открытой камере и длинная морда показалась из дыры. Охранник задрожал при виде дракона, попытался вырваться, но Хедер держала его очень крепко. — Он сбежал! — в панике выкрикнул стражник. — Как? — Человек в капюшоне… он велел всем остальным покинуть цитадель… — напугано бормотал охранник. — Сказал, нужно собирать армаду… предотвратить бегство. Только он произнёс последнюю фразу, как хватка ослабла, и охранник рухнул на землю, будучи не в силах устоять на ногах. Секунду отдышавшись, он собрал все силы, что у него были, и бросился бежать… — Ловушка… — Злость в голосе Хедер сменилась смятением. — Как же я… Хьялмар был прав! В дальней части коридора девушка расслышала едва различимые шаги. Они становились ближе, и, повернув голову, Хедер встретилась взглядом с… Норбертом. — Ты здесь, как предсказуемо, — совершенно пресно произнёс Норберт. В его голосе уже не чувствовалось насмешки или раздражения, злая улыбка пропала с его лица. — Что ты сделал с Дагуром?! — закричала Хедер. — Ничего, — спокойно ответил Норберт. — Ты лучше подумай о другом. О своих людях, о берсерках. Хедер ничего не могла ответить. — Да. Моя армада уже выходит из западной бухты. Стоит мне подать сигнал, и от твоего сопротивления не останется и следа. Ну, что же ты молчишь? Хедер схватила топор стражника, который тот бросил, когда убегал, и кинулась к Норберту. Тот невозмутимо стоял на месте, даже не дёрнулся. — К чему же такая агрессивность? — привычная улыбка снова заняла своё законное место. Норберт не шевелился. Хедер бежала к нему, ещё секунда и… топор остановился в одном сантиметре от правой руки Норберта. Его рукоять в тот миг сжимало две руки: левая — Норберта и правая — Хедер. — Ну брось, Хедер, ты же не убийца. Ты же не такая, как я, — сказал Норберт, удерживая оружие левой рукой. Хедер задрожала. Она отпустила топор, и Норберт одним движением бросил его через плечо. Он посмотрел в лицо своей сопернице: в её глазах он читал страх, сомнения. — Твои друзья в ловушке. Ты не спасёшь их, — Норберт попытался сымитировать понимающий тон, отчего его фраза звучала ещё ехиднее. Чего, он, возможно, и добивался. — Но если ты не захочешь разделить их судьбу… — воитель задумчиво почесал подбородок. — Я скажу тебе, где твой брат, — наконец сказал Норберт. — Вы снова будете вместе, одной семьей. Ты же этого хотела… я знаю, что ты чувствуешь, — хоть девушка этого и не поняла, злобная ироничность в голосе её врага плавно сменилась почти искренним пониманием. — Не позволяй чувствам овладеть твоим разумом, — прошептала Хедер. Норберт услышал её, и хотел было что-то ответить, но… — Роза Ветров! — дракон в тот же миг выломал стену, рядом с которой стоял Норберт, и, схватив того цепким хвостом, со всей силы ударила его о пол. В одну секунду Хедер вскочила на своего дракона, и Роза Ветров, даже не ожидая приказа, бросилась обратно к кораблям. Шум услышали несколько воинов-истерелов, которым Норберт велел оставаться в засаде, на случай, если Хедер всё же решит сбежать. Они бросились к своему вождю. Норберт лежал на полу. Он был в сознании, хотя его довольно серьёзно потрепало. Двое бросились помогать своему вождю.  — Болваны! — Норберт сорвал руку истерела со своего плеча. — За ними! Догнать их!  — Но как мы догоним дракона? — в недоумении переглянулись истерелы.  — Не дракона! — Норберт был в ярости. Спокойный тон и играющая волчья улыбка испарились без следа. — Берсерков! Выводите армаду!

***

Верхом на драконе Хедер быстро преодолела расстояние от цитадели до точки сбора. Пленные уже закончили подготовку и могли отплыть в любую минуту. Соскочив с дракона, Хедер бросилась к кораблю. — Отплываем! — крикнула девушка. Берсерки недоумённо смотрели на неё. — Где Дагур? — один из пленных остановил Хедер. Она только взглянула на него, но и этого было достаточно, чтобы тот понял, что произошло. Притворилась, что не услышала, отвернулась и быстро добралась до отплывающего судна. В один миг все корабли покинули бухту. Хедер бросила прощальный взгляд на остров, который последние несколько лет служил ей домом.

***

Хотя план Норберта по перехвату беглецов в бухте острова берсерков и провалился, его армада всё же преследовала их целые сутки до самого Скалистого Утёса. Дважды истерелы нагоняли флот Хедер, и дважды, благодаря умелой тактике и решимости девушки, им удавалось уйти. Двадцать четыре часа ни истерелы, ни берсерки не смыкали глаз, и наконец, на исходе дня, беглецы высадились на берег Скалистого Утёса. — Хедер, нам необходимо пополнить запасы. Мы не можем больше бежать. Похоже, придётся принять бой, — сказал один из верных Дагуру берсерков. Девушка поджала губы, осматривая силы, которыми располагала. — Пополняйте запасы. Мы будем держаться так долго, как это будет возможно, — сказала всадница. Но подсознательно она понимала, что выдержать натиск врага они не смогут. Воины бегали туда-сюда, строился частокол, баррикады. Кузнецы перековывали всякий железный хлам, который нашли на борту судов, в мечи, но поскольку нормальных инструментов у них не было, те получались плохими. Но девушка вспомнила поговорку: «В бою плохо не оружие, а воин, что не может с ним справиться». И правда, великий воин может победить голыми руками. Девушка наблюдала за приготовлениями со стороны. В голове роилась тысяча и один план боя. Какой выбрать? И есть ли в этом смысл? У врага явное численное превосходство. Провал очередного тактического манёвра окончательно разбил надежды девушки на успех. Она села на берег. Роза Ветров Легла рядом, подставив всаднице голову. — Я… теряю всё, что имею, — начала она. Подсознательно девушка понимала, что дракон не сможет её понять. — Мы погибнем. Все. Их тысячи… нас сотни. У них оружие. У нас железки. Какие шансы у нас есть? Скрыться на острове и прятаться, надеясь, что не найдут? Не выход. Мы сильны лишь вместе, — девушка закрыла глаза. Гробовая тишина, нарушаемая разве что звуком прибоя, сменилась спокойствием. Хедер даже не понимала, где оказалась. Огляделась. Перед ней стоял Хьялмар. «Учитель никогда не оставит своего ученика…» — повторил он. Картина расплылась на глазах, Хедер будто бы куда-то провалилась, зажмурилась от яркого внезапного света. В следующую секунду, открыв их, удивилась. Вокруг было открытое море, прекрасный погожий день, и никого, кроме неё. Она летела на Розе Ветров, хотя и ничего не ощущала.  — Он заплатит, согласен? — неожиданно для себя сказала Хедер.  — Полностью, но одна ты ничего не добьешься, — последовал ответ. Девушка узнала голос. Иккинг. Обернувшись, она увидела его, он летел на Беззубике рядом с ней. А ведь она точно была уверена, что секунду назад там никого не было. Она снова огляделась вокруг. Синее море, голубое небо с редкими перистыми облаками и ночная фурия с всадником в нескольких метрах. Удивление сопровождало странное ощущение, будто всё это уже происходило раньше, но Хедер никак не могла вспомнить, когда.  — Иккинг? — девушка наконец обрела дар речи. Всадник спокойно смотрел ей в глаза, даже не заметив её удивления.  — Хедер, — голос Иккинга звучал как-то странно, приглушенно, но по-доброму.  — Подожди, куда мы летим? — спросила его девушка.  — Уже прилетели. Смотри, — всадник рукой указал вперёд, торопливый взгляд Хедер последовал за ней. Ожидая увидеть впереди только спокойное море до горизонта, девушка вновь была поражена. Так же внезапно, как несколько секунд назад Иккинг, из воздуха возник и остров. Очень знакомый остров. Драконий край, такой, каким Хедер его и помнила: несколько небольших разноцветных высоких хижин, построенных плотным кольцом, красивый яркий купол в центре, маленькие летающие дракончики на склоне у деревни. Несмотря на то, что Хедер не отдавала никаких команд своему дракону, Роза Ветров знала, куда лететь. Нарезав вместе с Иккингом круги у скал, что у входа в бухту, оба дракона оказались на посадочной полосе у стойла. Там их уже встречала вся команда: Астрид, Сморкала, Рыбьеног и близнецы. Соскочив с дракона, Иккинг направился к ним. Встав рядом, приветствуемый всеми, он позвал Хедер. Та даже сама не заметила, как оказалась около них. Все семеро о чём-то разговорились, вспоминали старое, обсуждали всё подряд. На мгновение Хедер будто забыла обо всём, что произошло, и ей просто захотелось остаться здесь навсегда. Здесь, где нет Норберта, истерелов, войны… Вся эта утопия рухнула в один миг. В комнату для собраний на полной скорости влетела жуткая жуть с привязанной к лапе запиской. Иккинг снял её, и дракончик будто растворился в воздухе. Все с напряжением смотрели на парня, державшего в руках лист пергамента.  — Что это? От кого? — спросила Астрид.  — От Дагура. Он повсюду ищет свою сестру, и просит нас помочь ему, — монотонно ответил Иккинг. Память в миг вернулась к Хедер. Если Дагур ищет её, значит, он жив и здоров. И она должна его найти. Девушка выхватила записку из рук Иккинга и молниеносно пробежалась по тексту. В записке было совсем другое. Дагур, напротив, писал, что попал в ловушку, что в руках у истерелов, и умолял Хедер ни за что его не искать.  — Оставь меня и спасайся сама… — дрожащим голосом закончила она. Все присутствующие, однако, ничуть не удивились тому, что прочитанное Хедер, не совпадало с тем, что сказал Иккинг. Все вокруг будто замерли. Только Иккинг, положив руку на плечо девушки, сказал ей:  — Хедер, ты стала одной из нас. Ты — драконий наездник. Если сама не захочешь, никто тебя здесь не найдёт.  — Нет! — так же неожиданно, как и в первый раз ответила Хедер. — Я не брошу его! Не снова! В следующее мгновение она уже взглядом проводила Драконий край, улетая куда-то в закат, а ещё через мгновение оказалась на палубе корабля. Вокруг всё пылало, и, кроме отчаянных криков о помощи и свиста стрел, не было слышно ничего. Прямо перед девушкой стоял Норберт… В голове всё смешалось… Норберт, не произнеся ни слова, занёс клинок, взмахнул им… тишина. Ошарашенная Хедер огляделась. Это снова Драконий край. Перед ней стояли Иккинг и Астрид. Оба были расстроены, о чём-то горевали. Слеза скатилась по щеке Астрид, а Иккинг, тяжело вздохнув, произнёс голосом Хьялмара: «Учитель никогда не бросит своего ученика… я плохой учитель…». Снова бой, снова Норберт. Хедер смотрела прямо ему в лицо, а тот лишь злобно смеялся.  — Ты подвела всех, девочка! — сказал он не своим голосом, а в следующую секунду исчез, оставив Хедер одну на горящем корабле. Звуки битвы становились всё громче, жуткий грохот прерывали крики Дагура, Иккинга и Норберта… Девушка резко открыла глаза, вскочила. — Что… что это было? — дракон успокаивающе заурчал. Хедер оглядела всё вокруг. Берег, прибой… Это был сон. Тяжёлое дыхание начало восстанавливаться. Девушка встала на ноги, направляясь во временный штаб. «Иккинг! Точно, он поможет», — думала она. Прибежав на место, она, быстро отыскав среди наскоро сложенного хлама лист пергамента и сняв с пояса угольный карандаш, подаренный ей когда-то Иккингом, принялась писать записку. Несколько раз начиная заново, перечёркивая слова, сминая и выбрасывая неудачные записки, она наконец написала: «Иккинг, Скорее прилетай на Скалистый Утёс. Нам нужна помощь. Бери всех. Если есть возможность, команду А. Объясню всё, когда прилетите. Поспешите. Вы — наша последняя надежда. Хедер.» Поймав жуткую жуть, девушка прикрепила к её лапе письмо и отпустила дракончика. Тот быстро скрылся в небе. Девушка смотрела ему вслед. После её взгляд опустился. На горизонте заходило солнце. И на фоне огненного диска виднелись сотни теней. Армада истерелов. — Поспеши, Иккинг…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.