***
— Что во имя всемогущего Тора здесь происходит?! — рявкнул командир Кодлак, лихорадочно осматривая затуманенное помещение. Из белого облака выскочил, держась за лицо и истошно крича, истерел и бросился ему в руки. — Мои глаза! Я ничего не вижу! — в панике вопил он. — Идиоты! — отрезал командир и оттолкнул ослепшего обратно в рассеивающийся туман. — Кто это натворил?! — Драконы! — запричитал последний зрячий кузнец, подбежав к капитану. — Они будто с цепи сорвались! Всё здесь разгромили! — Как они могли сорваться, если они привязаны?! — возмутился Кодлак. Кузнец недоумённо почесал затылок. — Понятия не имею, капитан, — дрожащим голосом произнёс он, согнувшись под суровым взглядом начальника. Кодлак, фыркнув, быстро забрался на помост, над которым висел старый чан, и что-то подобрал. — И это тоже, по-вашему, драконы сделали?! — поинтересовался истерел, указав на покосившийся чан. — Взяли своими лапками оружие и перерезали им верёвку?! — твёрдым шагом он приблизился к кузнецу и посмотрел на него так сурово, что у того задрожали колени. — Я спрашиваю ещё раз: кто здесь был?! — Никого, капитан, — промямлил кузнец. — Тором клянусь, никого. — Вы лжёте! — возмутился командир. Подойдя к лежащему без сознания рабочему он, схватив и подняв его, дал ему несколько крепких затрещин. Истерел очнулся. — А? Что? Где я? — Говорите быстро! Здесь был кто-нибудь?! — твёрдо сказал ему Кодлак. Кузнец, сначала в недоумении глядя на командира, наконец опомнился. — Пленный. Это был он. Он сбежал, он… — капитан отпустил ещё слабого истерела, и тот рухнул на пол, снова теряя сознание. Кодлак застыл, как вкопанный. — Что?! — ошарашенно произнёс он, после шёпотом добавил: — Вождь меня убьёт. Всё, быстро! — закричал он, опомнившись. — Найдите его! Обыскать помещение! Закрыть все входы! Немедленно! — он достал свой сигнальный рог и, поднеся его к губам, затрубил тревогу. Иккинг услышал этот протяжный вой и сразу понял, что дело плохо. Дракончик вёл его вперёд, но уже медленнее и осторожнее, чем раньше. Вдруг он остановился и снова истошно запищал. Иккинг прислушался: и впереди, и сзади слышались быстрые шаги. С каждой секундой они становились громче, враг приближался. Парень осмотрелся вокруг: перед ним был почти сплошной коридор с одной-единственной маленькой дверью в паре десятков шагов впереди. Не видя другого выхода, Иккинг бросился к ней. Когда по стене уже забегали тени преследовавших его врагов, парень подбежал и дёрнул ручку. Дверь оказалась, как ни странно, не заперта, и Иккинг, забежав внутрь, быстро захлопнул её и замер, стараясь почти не дышать, дабы не выдать себя. Шаги становились всё ближе, громче, но вдруг стихли. Истерелы остановились перед роковой дверью. В один момент Иккингу казалось, что это конец: сейчас они откроют дверь и снова его схватят. Судя по шагам, их было человек десять, и с такой толпой он никогда бы не справился. Но ничего не происходило. Солдаты как стояли перед дверью, так и стоят и ничего не предпринимают. — Наверное, он там, — подал один из них голос. — Не может быть! — возразил второй. — Да зуб даю, там он! Куда ещё ему деваться! — Иккинг услышал, как истерел сделал нерешительный шаг вперёд и, казалось, он сейчас откроет дверь, но вдруг раздался звук десятка других шагов. — Ты дурак, что-ли! — закричал один из истерелов на этого солдата. — Ты знаешь, что Эксель делает с теми, кто суёт нос в её дела? Помнишь, что было со старым Рагнаром? — Д-да, — сглотнул солдат. — Но если он и правда там? — вмешался третий — Тогда что? — Придётся возвращаться к капитану, — ответил второй. — Он решит, что делать. — Слушайте, а может, ничего не будем делать? — встрял в разговор четвёртый. — Если он действительно там, ему не жить. Съедят его и всё! — Идиот! Вождю он нужен живым! — Тогда быстрее! — решил второй, и тут же послышались звуки удаляющихся шагов. — Ты, оставайся здесь и следи, чтоб не ушёл! — Нет, я лучше с вами, — услышал Иккинг голос первого спустя несколько секунд, после чего тот просеменил за другими. Иккинг слегка приоткрыл дверь, чтобы убедиться, что за ней действительно никого нет. И вот самое время уходить. Солдат поблизости нет, и верный огневих всё ещё рядом с ним. Но он не мог пошевелиться. Заворожёнными глазами смотрел на помещение, в котором оказался. Перед ним была самая настоящая лаборатория, самая огромная из тех, что он когда-либо видел. Всё вокруг было заставлено янтарными сосудами самых невероятных форм, заполненных всем, что только можно было налить в сосуд, диковинными приборами, каждый из которых представлял собой невероятное инженерное и дизайнерское чудо, старыми толстенными книгами и множеством мелких предметов, которые не сразу узнаешь. Иккинг был поражён. Забыв про побег, он медленно подошёл к одному из столов. На столе, рядом с книгами, лежала большая карта. На ней были отмечены несколько островов, среди которых обведённый, а затем зачёркнутый остров Левого Сапога Тора. Остальные располагались в разных частях архипелага. Иккинг сразу понял, что по этой карте та самая женщина, Эксель, как её назвал истерел, ищет хвостоколов. Он осмотрел отмеченные острова: на одном из них жили разнокрылы, а ещё два находились вблизи острова Крылатых Дев. Если истерелы действительно решили искать там драконов, они могут найти Атали, и тогда и девы, и маленькие шипорезы, которых они защищают, будут в опасности. Он не может этого допустить. Он стал искать предмет, которым можно было убрать пометки с карты, и уголь, которым можно было поставить новые. При этом он внимательно осмотрел почти всю лабораторию, в закрытых шкафах аккуратными рядами стояли янтарные колбы, на каждой из которых были надписи, такие как: «Яд змеевика», «Яд кипятильника», «Чистейший страх» (колба, наполненная серебристой жидкостью, в которой Иккинг сразу признал яд крылатого ужаса) и похожие. Все стоящие на полках книги были так или иначе связаны с драконами, притом в большинстве случаев с тем, как их ловить и убивать. В углу лежал череп ужасного чудовища. Наконец, найдя всё необходимое, он медленно и аккуратно стёр с трёх островов метки и отметил вместо них три других острова, находящихся на разных концах архипелага. Твёрдо решив узнать побольше о таинственном неприятеле, Иккинг развернул лежащую на столе ветхую книгу. Он спокойно перелистнул две страницы и, развернув заложенную полоской ткани страницу, внимательно прочитал то, что там было написано. Остров Истерелов..........................................75 ос. Остров Берсерков..........................................69 ос. Остров Древорубов........................................122 ос. Остров Олух..................................................32 ос. Остров Левый Сапог Тора...............................***
— Чтоб всё было так умно, Мы возьмём с собой клеймо! Это же простой пустяк — Выжигать на шкурке знак!
— напевал, смеясь, истерел, доставая из огня раскалённый докрасна символ чёрными от копоти клещами. Ловко подцепив горячее железо, он поднял его над собой и зашагал в сторону закованного дракона. Беззубик всеми силами попятился назад, насколько ему позволяли цепи. — Не волнуйся, — издевательски сказал истерел, глядя на испуганную мордочку фурии, — больно будет не долго! — Стой! — А ты ещё кто?! — громко поинтересовался истерел, возмущённый тем, что его перебили. — Я Иккинг Карасик, и это мой дракон! — твёрдо ответил Иккинг. — И я не позволю никому обижать его! — Ишь, какой герой! — закричал палач бешеным голосом. — Твой, говоришь? А ты отними! Иккинг бросился вперёд. Весь тот гнев, что он испытал в этот момент, было невозможно передать словами. Мысль о том, что этот человек мог причинить боль Беззубику, вызвала в нём невиданную ярость. Он схватил со стола ещё одни клещи, словно это был меч, и схлестнулся в поединке с истерелом. Палач, размахивая раскалённым клеймом, сначала просто наседал своим размером и неловко наносил тяжёлые удары, всеми силами стараясь обжечь Иккинга. Тот уворачивался и блокировал, но жар раскалённого железа заставлял его действовать осторожно. Звон сталкивающихся железок разнёсся по коридору. Красное железо всякий раз проходило недалеко от лица Иккинга, всякий раз заставляя того отскакивать. И когда палачу почти удалось обжечь противника, он внезапно закричал. — Нет! Этот пирожок не для тебя! — чем и воспользовался Иккинг. Секундное замешательство истерела стало роковым. Одним ударом Иккинг выбил из цепких клещей клеймо и оно, пролетев полметра, со звоном рухнуло на каменный пол. Следующим ударом он обезоружил палача и последним — повалил на землю. Всё ещё испытывая гнев, он, подойдя к железному знаку и подцепив его своими клещами, занёс его над поверженным врагом, смотря тому в глаза. — Значит, пустяк? Больно будет недолго? — ярость придала ему сил и он готов был нанести удар. Недавний палач задрожал. — Тогда попробуй! — Нет! — в ужасе завопил он. — Пожалуйста, нет! Я всё понял! Это страшно! Это больно! Это чудовищно больно! — Иккинг застыл. Гнев сменила какая-то презрительная жалость к этому трусливому человеку. Нет, он не причинит ему боли. Спокойно он опустил клещи, бросил клеймо в сторону и подошёл к Беззубику. — Эй! Что это ты собрался делать? Стра…! — поднявшись, хотел закричать истерел, но Иккинг, молниеносно среагировав, быстро его вырубил. Сняв ключи у него с пояса, он выпустил Беззубика. Дракон ластился к хозяину, вместе с ним радуясь встрече. — Да, братец, я здесь. Пора нам с тобой уходить отсюда, — дракон улыбнулся ему, но внезапно завыл, оскалив зубы. Иккинг, удивившись, обернулся. К нему по коридору полз змей. Тот самый. — Нет! Уходим! Схватив лежащее рядом седло и быстро надев его на дракона, парень вскочил в него и велел уходить. Змей, меж тем, уже подползал. Оскалив зубы, он прыгнул. Беззубик увернулся и бросился бежать. Иккинг показал ему, где выход. Змей продолжал их преследовать, к тому же, обернувшись, Иккинг увидел, что с другой стороны коридора уже подбегали солдаты истерелов. Вёл их на этот раз сам капитан Кодлак. — Быстрее! Хватайте его! — кричал он, подгоняя солдат. Змей прыгнул ещё раз, Беззубик завыл. Скользкокрыл задел его. — Нет! — Он уходит! — снова крикнул Кодлак. — Братец, всё будет хорошо. Я помогу тебе. Только не останавливайся! — умолял Иккинг своего дракона. Впереди показались ворота, но они были закрыты. Змей готовился к новому прыжку… Ослепительный снаряд остановил его. Иккинг оглянулся и увидел, как к нему приближаются детёныши бронекрылов. Десять маленьких дракончиков без страха бросились на врагов. Трое остановили истерелов, четверо не позволяли змею напасть на Иккинга, остальные, обгоняя бегущую фурию, кинулись к воротам. Приложив все усилия, бронекрылы приподняли ворота так, чтобы Беззубик смог под ними проскочить. Всаднику пришлось нагнуться, но всё же они оказались на свободе. Детёныши, понимая, что им тоже пора уходить, полетели к воротам и, проскользнув под ними, поравнялись с Иккингом. — Что, хотите со мной? — спросил парень у малышей. Те почти одновременно кивнули. — Хорошо! — Они уходят! Догнать! — всё ещё кричал Кодлак, подбегая к полуоткрытым воротам. — Никто не сбежит отсюда! — Думаю, пора заканчивать. Беззубик, плазменный залп! — скомандовал Иккинг. Дракон, оглянувшись назад, запустил плазму через ворота в колодку. Послышался скрежет и ворота опустились прямо перед лицом капитана. — Нет! Нет! — в отчаянии кричал он, бессмысленно пытаясь сломать железные прутья. Иккингу в лицо ударил свет заходящего за горизонт солнца. В конце коридора он видел выход. Беззубик, собрав последние силы, ещё не отнятые ядом скользкокрыла, расправил крылья и, выскочив из тоннеля, взмыл в небеса. Иккинг оглянулся назад: на скале всё ещё возвышался величественный, но суровый Форт Купраниум. Обитель истерелов, сосредоточие власти Норберта, тюрьма, из которой он сбежал. Наконец выдохнув, парень осмотрел свой драконий эскорт. Малыш огневих всё ещё тихо сидел у него на плече, едва шевелясь. Силы, казалось, совсем покинули его. Но он ещё боролся. Беззубик тоже понемногу подавал признаки усталости, но держался. Единственные, кто были бодры и как никогда счастливы, были детёныши бронекрыла, летящие рядом с ним.***
Иккинг несколько раз уговаривал Беззубика приземлиться где-нибудь поближе к Форту Купраниум, чтобы бедный дракон не тратил последние силы на полёт, а не на борьбу с ядом. Но фурия оставалась непреклонна. Не слушая парня, он честно долетел до острова, находящегося почти в двух часах нормального лёта от Форта. Это расстояние он преодолел всего за час с хвостиком. Уже изнемогая, утратив все потраченные силы, Беззубик кое-как нормально приземлился и сразу же рухнул на жёсткий песок. — Прошу, братец, подожди немного, я вылечу тебя, — просил Иккинг Беззубика, уже видя тень неизбежного в его горящих до этого жизнью глазах. — Я скоро вернусь! Держись! — парень побежал в чащу леса, искать ингредиенты для противоядия. С ним отправились и бодрые бронекрылы. Детёныши помогли ему достать корень ангельского папоротника, за которым пришлось без их помощи забираться на вершину скалы, а собравший последние силы огневих помог ему достать смолы. Немного яда осталось у Иккинга на протезе, змей всё-таки смог один раз его укусить, но железная нога снова спасла его. Достав из прихваченной у истерелов дорожной сумки что-то, напоминающее ступку, он опустил туда ингредиенты и, поскольку нужного инструмента под руками не оказалось, растолок их лежащим на пляже гладким камнем. Когда противоядие было готово, он сначала поднёс ступку малышу, который, глотнув самую капельку, благодарно запищал. Остальное без промедлений выпил Беззубик. — Да, братец, не самое приятное лекарство. Потерпи. Сейчас всё должно пройти, — улыбнулся Иккинг своему дракону. Беззубик, полминуты полежав без движения, приподнялся и сразу начал бегать по пляжу и даже пытался играть с малышами-бронекрылами. Иккинг понял, что он здоров. Вскочив в седло, парень велел ему лететь на Остров Танов. Иккинг не знал, в какой стороне тот находится, поэтому доверил это своему другу. Солнце уже давно село, и было темно, но Беззубик ночью чувствовал себя лучше всего. Бодро и быстро он устремился на запад. Спустя всего полчаса Иккинг уже видел перед собой заветный остров. Пролетев мимо спящей деревни, мимо каменных ворот, мимо Запретного Бора, он без труда нашёл в скале запретную пещеру. Залетев внутрь, он тут же был встречен ожидающими его викингами, среди которых была и Валка с Рыбьеногом. Когда Беззубик приземлился, они тут же подбежали к Иккингу. Мать заключила сына в объятия и, отпустив, вгляделась в его тревожные глаза. — Где ты был? — обеспокоенным тоном спросила она. — Надо срочно собирать совет, — решительно сказал Иккинг. — Мне нужно очень много вам рассказать. — Что произошло? — повторила вопрос ошарашенная Валка. — Меня поймали, — с опаской в голосе ответил Иккинг. Рыбьеног поглубже вдохнул, чтобы не разнервничаться. — Истерелы. — Норберт? — Иккинг кивнул. — Что они от тебя хотели? — Им нужен был Беззубик, — ответил он, оглянувшись на своего дракона. Фурия многозначительно кивнула. — Зачем? — Я всё расскажу на совете, — твёрдо сказал Иккинг и, вытащив из голенного кармана заветный листок, протянул его Рыбьеногу. Парень вместе с Валкой смотрели в него, не в силах отвести взгляд. — Вот причина болезни драконов. — Жёлтый олеандр? — удивился Рыбьеног. — Проклятие когтевиков! — опешила Валка. — Я думала, его не существует. — Существует, — заверил Иккинг мать. — И истерелы с его помощью ловили драконов. — Все ингредиенты для противоядия можно найти на острове, кроме одного, — должил Рыбьеног, отложив лист. — За ним придётся лететь. — Хорошо. Значит, полетим, — сказал Иккинг, осматриваясь вокруг, взглядом выискивая кого-то. — А где Астрид? — спросил он Валку. Женщина, вздохнув, отвела взгляд в сторону. — Что случилось? — испугался Иккинг. — Они с Хедер сегодня почти не покидали стойла. Громгильда и Роза Ветров тоже заболели, — ответила она. — Пока тебя не было. — Как они сейчас? — встревоженно спросил Иккинг. — Слабы. И Громгильда отказывается есть. Астрид очень боится за неё. — Мы поможем им, — Иккинг оглянулся. Из-за его спины показались и его новые друзья — огневих и малыши-бронекрылы. — Кто это? — удивился Рыбьеног неожиданным гостям. — Заложники. Бывшие. Они были в плену у истерелов, — ответил парень. — Вот это да! Новые драконы! — из-за угла показались близнецы и, обгоняя друг друга, бросились к Иккингу и драконам. Бронекрылы весело закружились вокруг что-то напевающей Забияки, а огневих приблизился к Задираке. Тот протянул руку, и дотронулся бы до горящего тела, если бы дракончик вовремя не отлетел в сторону. — Ты вытащил их оттуда? — похвалила Валка сына, похлопав его по плечу. — Они мне тоже здорово помогли. Если бы не они, сидеть бы мне сейчас в клетке. — Огненный дракон помог тебе сбежать! Дай угадаю, он запустил в самый большой отряд истерелов огненное решето, и хорошенько подпалил их… — с тоном полной уверенности произнёс Задирака. — Нет, он просто расплавил замок моей камеры, — поспешил разубедить его Иккинг. — То есть он действовал, как отмычка? — спросил Торстон и, так и не дождавшись ответа, добавил: — Отлично, так его и назовём! — Что…? Отмычка? Ну… — Иккинг посмотрел на «Отмычку». Тот, повернувшись сначала к близнецам, затем к вождю, уверенно кивнул и улыбнулся. — Не важно. — Иккинг, я соберу совет, — сказала, надеясь прервать очередные беседы близнецов ни о чём, Валка. — Хорошо, — ответил Иккинг, Валка кивнула и ушла. Парень повернулся к близнецам. — Забияка, Задирака. Принесите что-нибудь железное и… ковкое. Думаю, эти малыши уже доросли до собственного доспеха. — Сию минуту! — сказали близнецы, при этом всхлипывая. Иккингу даже показалось, что Задирака заплакал. — Что с вами? — Мама про нас так бы никогда не сказала, — пояснил Задирака. — Про тебя уж точно, — добавила Забияка. — Хорошо. И позаботьтесь об Отмычке, — добавил напоследок Иккинг. Рыбьеног и близнецы удивлённо переглянулись. — Что? Главное, чтобы ему понравилось. Рыбьеног! — Ингерман кивнул. — Ещё раз проверь рецепт противоядия и убедись, что мы сможем его приготовить. Удостоверившись, что все отправились выполнять данные им поручения, Иккинг побежал в стойла. Оказавшись уже у нужной двери, он на мгновение замер. Что он сейчас скажет Астрид? Ладно, само как-нибудь получится, решил он и медленно приоткрыл дверь. Внутри было темновато. Один из фонарей всё ещё горел, скудно освещая помещение. Внутри мирно лежали несколько десятков драконов. Иккинг сначала испугался, решив, что они больны, но потом, присмотревшись, понял, что они просто спят. Среди них были и Кривоклык, Сарделька и Барс с Вепрем. Тихо прошагав мимо них, стараясь никого не разбудить, Иккинг приблизился к загону Громгильды. В находящемся рядом варьере Розы Ветров было тихо. Шипорез, съев всё принесённое ему угощение, уснул. Хедер, положив голову на тёплое крыло, спала рядом. Около со спящей Громгильды так и не притронувшейся ни к курятине, ни к рыбе, опираясь друг друга, спали Астрид и Ада. Иккинг подошёл ближе, но не стал всё же будить их, а решил подождать, пока они проснутся. Благо, ждать долго не пришлось. Спящая чутким сном охотника Ада сразу проснулась и, увидев рядом Иккинга, что было сил затрясла за плечо Астрид. Блондинка проснулась и, увидев возлюбленного, бросилась ему в объятья. — Иккинг! — Я нашёл способ вылечить Громгильду! — сказал он ласковым голосом, и в тревожных глазах воительницы с новой силой загорелась надежда, а на лице появилась улыбка. — Мы спасём её!