Naruto - Warlord

Перевод
NC-17
В процессе
55
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 10 817 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 11 Отзывы 14 В сборник

Chapter 1.

Настройки
       - Эй, Наруто! - позвал голос.        Вздыхая под тяжестью своей ноши, Наруто с раздражением обратил внимание на молодого человека.        - Рю, - поприветствовал Наруто своего друга, прежде чем поднять бревна, которые были в пять раз больше него самого, на самодельную повозку, которая стояла перед ним на окраине небольшой деревеньки под название Кисара.       Потянувшись чтобы размять спину, Наруто увидел и проигнорировал недоверчивые взгляды окружающих. Он до сих пор еще не привык к этому, не смотря на то, что жил в этой деревне уже 5 лет.       Он путешествовал 2 года после того, как убежал из деревни. Видел места и говорил с интересными людьми, прежде чем, наконец, решил остановиться в небольшой провинции, где и находилась Кисара.       Это были хорошее время, когда он жил здесь. Мирно, без ненависти в его адрес, по сравнению с жизнью в Конохе. Когда он был моложе, он всегда жалел мирных жителей, потому что их жизнь была скучна, по сравнению с жизнью шиноби.       Но за последние 5 лет он узнал мирную жизнь. На этот раз у него было спокойствие. Здесь он был просто Наруто: сирота войны, который не знал свою собственную фамилию. Он ещё никому не рассказывал про свою ношу, поскольку это, несомненно, изменит взгляды людей на него. Скорее всего его не примут и выгонят из ещё одного дома.        Ему 18 лет. Он изменился. Раньше, в Конохе, он был коротышкой, даже среди однолеток. Теперь он стал на голову выше большинства людей, с которыми он сталкивался в деревне. Парень был вполне доволен тем, кем стал, а физическая работа, которая должна быть выполнена в деревне каждый день, сказывалась на нем хорошо в последние года. В первый раз, когда он услышал, что местные девушки называют его красивым, это смутило его. Наруто полагал, что мышцы, которые он заработал тяжелой работой, только увеличили его привлекательность. Он и не жаловался на это.       Наруто никогда и не прекращал тренировки, несмотря на то, что он не собирался продолжать быть шиноби. Он быстро понял как направлять чакру в мышцы, чтобы облегчить физическую нагрузку, и поэтому продолжал практиковать свой контроль над чакрой.       Ему нравилось думать, что он хорошо улучшился, но ему не было с кем сравниваться. Пока он был в стране Земли, Наруто держался подальше от деревень шиноби и от самих шиноби насколько мог.       Как гражданский, он нашел достаточно легко нашёл работу. Наруто был молод и силен, был выше и шире, чем его сверстники. Будучи многообещающей и быстрорастущей деревней, всегда существовала необходимость помощи в строительстве, ремонте и в сельском хозяйстве.        - Силен как всегда, Руто! - усмехнулся Рю, когда подошёл к блондину.       Рю, осиротевший после войны, приехал в деревню через год после того, как Наруто решил в ней устроиться. Блондин не решился расспрашивать насчет неё. Молодой и неопытный Наруто взял на себя ответственность за то, чтобы помочь Рю устроиться на новом месте, а уже через несколько месяцев между ними расцвела дружба.       Рю не был таким же высоким и большим, как Наруто, и, несмотря на их одинаковый возраст, все еще выглядел как мальчишка. У него были светло-коричневые короткие грязные волосы и чёрные глаза.        - Я же говорил тебе не называть меня так, - насмешливо фыркнул Наруто, прежде чем взять Рю в захват. После минуты такого хулиганья, блондин отпустил своего приятеля, и оба рассмеялись над этой ситуацией.        - Уже полдень, чувак, - Рю поднял бровь, глядя на Наруто.        Нахмурившись, Наруто посмотрел в небо и заметил положение солнца.        - Вот как... - пробормотал Наруто. Он до сих пор не заметил, что рабочий день закончился.        - В это время дня будет трудно работать, не против что-нибудь съесть?        - Конечно, - пожал плечами Наруто, - Дай мне уведомить управляющего. Я скоро приду.       Зарплата была предоставлена без заминок, и юноши поплелись по улице переполненной деревни, немного переговариваясь между собой, пока они искали подходящее место, чтобы поесть.       Деревня Кисара была заложена в низине обширной и пышной на растительность долины. В прочем, такова Страна Земли: она была украшена высокими горами и множеством рек, которые стекали во многие озёра долины. Найти здесь чистую воду не вызывало проблем, а дикая природа пестрила своим разнообразием.       Деревня была шириной в пару километров, но имела вид классического сельского поселения с частоколом, защищающим от недоброжелателей. Она не имела такой же инфраструктуры и технологии, которые присутствовали, насколько Наруто помнил, в Конохе, но это совершенно не портило впечатление. Все было сделано из дерева и камня, а нехватка электричества не вызывало дискомфорта. Сказать по правде, Наруто был совершенно свободен от необходимости иметь некоторые ненужные предметы роскоши.       Временами деревни приходилось нелегко, так как ведущаяся война за границей оказывало большое влияние на движение торговли. Без малого, жизнь Кисары в большинстве своем случаев зависила от торговли. Не добавляло помощи и тот факт, что в селение приезжало большое количество беженцев, ищущие спасение от ужасов за пределами долины.       Прибыв в одну из местных таверен, два товарища нашли столик в одном из уголков заведения, подальше от шумных жителей деревни, празднующих окончание рабочего дня.       Официантка, подошедшая к их столику, была миловидной молодой девушкой, которая ярко улыбнулась им, когда заметила, что на неё обратили внимание.        - Привет, ребята! – девушка отправила им заразную улыбку, на что парни ответили ей тем же.        - Здравствуй, Хина, - вежливо кивнул Наруто. Блондин проигнорировал пунцуещего Рю, смотревшего на девушку.        - Так что на сегодня? – улыбнулась Хина, с любопытством глядя на шатена, который начал вести себя как дурак. Незаметно наступив на ногу Рю, Наруто заставил своего друга вести себя нормально, что не прошло незаметно для хихикующей Хины.        - Она такая красивая… - мечтательно пробормотал Рю, когда Хина отошла навести порядок.        - Да, я заметил, какое влияние она оказывает на тебя, - фыркнул Наруто, игнорируя смущенный взгляд друга. – Если так пойдет дальше, то она узнает то, что ты к ней чувствуешь.        - Эх, не похоже, что это в конце концов что-то поменяет, - покачал головой черноглазый. – Я – сирота, у меня нет ничего, что предложить её семье ради руки их дочери. Я вполне уверен, что они даже не будут рассматривать меня в качестве кандидата.        - Тогда работай усерднее. – проговорил Наруто, глядя на большое количество людей, заполняющие всё пространство забегаловки. – Попробуй хотя бы поговорить с ней, посмотри как все пройдет. Работай для того, чтобы ты действительно имел что-то, чтобы произвести впечатление на её семью.       В тот же самый момент вернулась Хина с готовым заказом и она ярко улыбнулась им, когда услышала от них благодарность, и снова ушла, получив за заказ деньги.        - Послушай, ты слышал слухи о Стране Воды? - спросил Рю, явно не желая продолжать разговор о его любовных интересах.        - В последней месяц ничего подобного не слышал, - пожал плечами Наруто.        - Ну, там же большой бунт, так? - начал Рю. Наруто в подтверждении кивнул. - Что-то большое произошло, например, люди говорят о появлении гигантского демона или чего-то подобного!       Наруто не показал того, что был очень удивлён подобным и продолжал есть. Может, один из запечатанных зверей? Это не удивило бы его, что одна из сторон в войне применила силу Джинчурики.       Скрывая своё удивление, Наруто с неверием на лице и ухмылкой обратился к своему другу.        - Демон? - сказал блондин, надеясь что в его голосе проскочили нотки развлечения и скепсиса.        - Ну, я не знаю. Как ты думаешь, разве может быть подобное существовать?       Фыркнув, Наруто продолжил есть, опустив в задумчивости свои глаза на тарелку.       - Я думаю, что существуют силы вне нашего понимания…Но демоны, образ которых мы складываем из множества историй, которые ходят среди народа, нет. Иначе, это было бы слишком просто.       - А как насчет этих «кеккей гинкай»?       Внезапное и нежелательное воспоминание напомнило о себе, так что Наруто пришлось сопротивляться желанию сжать кулаки в гневе.       - Что насчет них?        - Я слышал, что они на самом деле злые и опасные, но разве не просто люди со сверхспособностями?        - Не всегда верь всему тому, что слышишь, Рю, - неодобрительно отозвался блондин.       - Я знаю это, но просто никогда раньше их не встречал, - задумчиво пожал плечами черноглазый. – А ты встречал их?        - Не то чтоб я об этом знал. – Непринуждённо соврал голубоглазый.       - О чем я и говорил! – быстро проговорил Рю, наклоняясь к своему другу так, словно пытался рассказать что-то тайное. – Только подумай, как мимо тебя проходит кто-то с особой родословной, с особыми способностями! Как, например, стрелять огнем или чем-то подобным!        Только Наруто хотел поправить друга о том, что для того чтобы стрелять огнем не нужно иметь никакой родословной, как сразу отрезал себя от подобной реплики. Большинство гражданских за пределами скрытых деревень никогда не видели ничего более интересного, чем обычный самурай. Это вполне объясняло бурную фантазию своего собеседника.        - Они такие же люди, как ты и я, Рю: и хорошие, и плохие, и все что между ними…        - Ты ищешь положительное во всем, что увидишь… - пробормотал черноглазый, игнорируя фырканье блондина. – Интересно… Как бы все сложилось, если бы я имел подобное…        - Ты имеешь ввиду родословную? – поднял бровь Наруто. Рю кивнул в ответ.       - Разве ты не мечтаешь о том, чтобы иметь возможность творить что-то подобное, как они? Это же невероятно.       Наивность Рю была несколько забавной, но как только Наруто подумал о том, что сказал его друг, хорошее настроение сразу же улетучилось.       - Из того что я слышал, еще до того как в стране Воды началось восстание, был Мизукаге, который приказал убивать всех обладателей «кеккей генкай». В его глазах они были не более чем животными: слишком опасными, чтобы свободно бродили по земле. – Покачал головой светловолосый юноша. – Я слышал, что это привело к разлучению семей, соседи убивали друг друга из-за предрассудков от страха или самозащиты. Поэтому я не думаю, что хочу иметь такие способности. Мне достаточно и того, что есть.       Рю хоть и выглядел расстроенным ответом своего друга, все-таки принимал во внимание честность в его высказывании.       Они продолжали есть в тишине, до тех пор пока не услышали громкий стук, закрывающиеся двери.        Сразу, словно выстрел, возникла тишина, когда все повернулись к источнику шума.       Согласну закону этой страны, только самураям, служащим политическим лидерам, разрешено было носить мечи. Поэтому ворвавшиеся пять мужчин сразу были опознаны как таковые. Они были одеты в традиционные кимоно с привязанными мечами на боку, а их морщиныстые лица насмешливо осматривали толпу.       Воины быстро потеряли интерес в рассматривании их лиц, продолжая дальше обращать свое внимание на напитки и разговоры.       Наруто осторожно продолжал следить за ними, пока самурай подошли к занятому столу, чтобы в последствии занять место, уже сидящих за ним.       Рю решил не рисковать, поэтому не сводил глаз со своей еды, в тоже время блондин продолжал на них смотреть, совершенно не боясь.        Это не было неожиданностью. Часто можно было заметить, как самурай избивает беззащитных из-за того, что ему показалось, что он услышал оскорбление или пренебрежение в свой адрес. Злоупотребелением властью было обычным явлением, и Наруто даже видел, как человека избили только потому, что он слишком громко дышал.       Были случаи и хуже, но это случалось довольно редко. Однажды Наруто услышал, что самурай изнасиловал местную женщину, а позже убил её.       Они также оставались безнаказанными.       В прежней жизни блондин вмешался бы и помог, но он больше не был таким человеком. Теперь он обычный гражданский. Он просто будет соблюдать закон, как и все остальные. Он много раз думал о помощи, но в конце концов себя останавливал, думая что так будет лучше.       Борьба с властью никогда не приносила ничего, кроме неприятностей.       Вздохнув, Наруто почувствовал, как его давние мечты о защите своих близких стали неприятно напоминать о себе…Но он быстро загнал эти мысли в самые глубокие уголки своего разума.

***

      Жители деревни просыпаются тогда, когда солнце едва взойдет над Кисарой. С утра до вечера, весь летний сезон, люди работают ради выживания зимой. Хотя зима не была настолько страшной и холодной как в Стране Снега, но все равно достаточно усложняла жизнь крестьянам.       - Тяни! - закричал мужчина, когда несколько человек, держащие в руках веревки, стараются соединить стены с фундаментом.        Полностью пропотев, Наруто вместе с остальными рабочими сильно стужились для того чтобы поднять последнюю основу в стоячую позицию. Поздравительные возгласы звучали из толпы зевак после завершения. Некоторые труженики решили остаться, чтобы убедиться, что все в порядке.       - Наруто! - закричал управляющий. Блондин повернулся к тому, кто его окликнул.        - Эй, старик! - Улыбнулся Наруто, потея под палящим солнцем. - Что такое?       - Нахальный мальчишка... - широко усмехнулся начальник после чего дать Наруто небольшой мешочек. - Ты хорошо работаешь: таскаешь больше всех грузов, чем кто-либо ещё здесь. Сделай перерыв и сходи на рынок. Посмотри, есть ли какая-нибудь железная проволока.       - Хорошо, но я не против продолжить работу.        - Я знаю, но последняя партия запоздала, так что мы нуждаемся в ней в ближайшее время. Если понадобится ещё - поговори с кузнецом. Я также надеюсь, что ты принесешь оставшиеся деньги мне.        - Понял. - Улыбнулся Наруто и отправился в город.       Однако, как только он прибыл на рынок, неожиданно начал кричать городской глашатай. Мужчина желал привлечь внимание к себе, как можно большее количество людей. Наруто подошел к нему ради интереса узнать что происходит.        - Хэй, Наруто! - крикнул Рю, подходя ближе к голубоглазому.       - Рю, - кивнул блондин прежде чем махнуть рукой в сторону толпы. - Есть идеи о том, что происходит?        - По правде, я не знаю. - Нахмурился Рю. - Но я сомневаюсь, что это что-то хорошее.       Наруто мысленно согласился с этим. Любые новости, которые объявлял глашатай обычно касались руководителя поселения. Глава поселения относил себя к знати, легко объясняя это тем, что его охраняли единственные люди, кому разрешалось носить оружие в деревне, платя им немалую сумму. Обычно, глашатай информировал народ только о возможном повышении налогов или других приказов, которые лидер поселения навязывал селянам.        - По приказу благородного Нобу Фудзито, чтобы отвадить врагов от нашего драгоценного селения - все налоги с сегодняшнего дня повышаются на пять процентов!       Толпа вскрикнула в негодовании. Остальные слова глашатая утонули в гневных восклицаниях.        - Еще одно повышение налогов? - простонал Рю. - Мне и так едва хватает на еду!        - Догадываюсь,что это для того, чтобы наш "благородный" Нобу смог и дальше есть столько, сколько хочет в своей роскошной усадьбе, пока остальным надо голодать. - гневно фыркнул Наруто и покачал головой.       Нобу, как глава поселения, жил вместе с его женой и сыном в поместье в центре деревни. Самого Нобу редко когда видели на людях, но его слуги следили за поселением вместо него.       Его сын имел репутацию высокомерного пустослова, но, к сожалению, опасного из-за своего положения. Будучи сыном главы, ему позволялось носить с собой оружие, выдавая себя за самурая, и это сходило ему с рук.       В любом случае, это закончится возмущениями. Наруто уже представлял, что они не успеют закончить строительство новых зданий в срок, что приведет к тому, что пришедшие беженцы останутся без крыши над головой в холодную стужу.        Весь остальной день прошел в мрачном настроении, но Наруто и его коллеги старались не терять надежды. Блондин, по крайней мере, имел небольшую хижину, настолько небольшую, что места хватало лишь на него одного. Количество сохраненных жизней зависело от того, сколько они успеют закончить зданий.        Наруто и Рю снова зашли в таверну, чтобы потратить несколько монет на перекус.        ...А также для того, чтобы Рю смог снова увидеть Хину.       - Что с таверной? - спросил голубоглазый, рассеянно смотря на толпу.        - После произошедшего - не уверен, - пробормотал Рю, задерживая глаза на Хине, видя как она плавно двигалась среди многочисленных посетителей таверны.        С того дня, как неожиданно появились самураи, посетителей этой забегаловки стало значительно меньше(скорее всего из-за несправедливого повышения налогов). Поэтому для пяти самураев легко нашлось место за пустым столом, а не как обычно, когда они выгоняли посетителей от уже занятого.        Наруто и Рю продолжили вести разговор заниженными голосами, хотя им обоим уже и не хотелось много говорить.        - Пожалуйста, не надо! - вскрикнула Хина, и зал замолчал.        - Не стесняйся, дорогуша! - усмехнулся один из самураев,продолжая крепко удерживать руку девушки, пока его спутники мерзко хихикали. - Моему отцу принадлежит эта деревня! Я могу провести с тобой отлично время, знаешь?        Сын главы деревни. Не нужно быть гением, чтоб понять, что это дурные новости, особенно, для бедной маленькой Хины, на которую этот подонок так развратно смотрит.        Наруто быстро глянул на Рю, и увидел как тот быстро сжал ладони в кулаки, при крике Хины.       - Не надо, - прошептал Удзумаки и покачал головой, но шатен не обратил внимание на предостережения блондина и продолжил смотреть на происходящее. Наруто видел, как Рю хочет вмешаться, но если он это сделает, то ничего хорошего не выйдет.        В конце концов, Нобу стал слишком резким, и Хина от страха царапнула ему по лицу, в попытке освободиться.        Толпа ахнула, когда Нобу и его приспешники самураи сильно разозлились.        - Ах, ты, сука! - крикнул он в ярости. - А ну, иди сюда!       Люди закричали с испугу и решили убраться с дороги, когда самураи побежали и схватили испуганную девушку.       Рю тут же вскочил на ноги от увиденного, а Наруто уже предполагал что эта сцена не закончится хорошо.       Возможно, это было эгоистично с его стороны, но Наруто решил поскорее ретироваться из этого заведения. Он не хотел видеть того, что произойдет дальше. Он предупредил Рю о том, что будет, если его друг вмешается. Делать это или нет было полностью его выбором.       - Пожалуйста, не надо! - закричала Хина, когда мужчины опрокинули её на стол и схватили одну из её рук, отец Хины же не мог не смотреть на эту сцену без слез, зная что ничем не мог помочь дочери.       - Я отрежу твою чертову руку, шваль! - прорычал сын главы селения и вытащил меч. Люди закричали от ужаса, когда Нобу замахнулся для удара, побуждая Наруто ускорить шаги, чтобы вынести свои ноги отсюда побыстрее.       - Нет! - внезапно закричал Рю.       Наруто обернулся как раз для того, чтобы увидеть как его друг нападает на насильника. Подлец, немного зная, как пользоваться мечом, легко перенаправил удар и быстро нанес неглубокий порез на грудь Рю.       Рю закричал от боли, оттого что один из самураев удерживал коленом грудь парня, лежащего на полу.       - Держи его крепко, не давайте ему рыпаться! - с остервенением закричал сын главы деревни, поворачиваясь к Хине, которая с отчаянием смотрела на Рю. - Я позабочусь о нем, после того как закончу с этой сукой!       Наруто прикрыл глаза и глубоко вздохнул.       Должен ли он вмешаться?       Пять долгих лет он прожил в этой деревни без единого инцидента. Теперь это его дом. И хотя это было далеко от совершенства, ему нравилась его теперешняя жизнь.       Один шаг - и он потеряет все что имел.       Открыв глаза, он увидел, как на голову Хины, страстно умоляющей о милости, поднимается меч.       Он принял решение.       Когда злодей поднял меч над головой, Наруто мгновенно перехватил его руку своей.       Не давая времени никому понять что произошло, юноша схватил его голову за затылок и ударил коленом прямо в позвоночник. Словно молния, Наруто отступил и сжал запястье, которое до сих пор держало меч. Удар заставил мерзавца вывернуть руку, потерять равновесие и с грохотом упасть на спину, сильно ударившись при падении головой о землю.       Разоружив его, Наруто вскочил на ноги и использовал только что приобретенную катану, отражая вражеский удар от ближайшего самурая.       Подойдя ближе к воину, Наруто усилил свои ноги чакрой и растоптал ногу своего противника. Самурай закричал от боли, но остановился, когда наш герой ударил ему кулаком в подбородок. Сила удара заставила упасть бойца на деревянный пол, ударившись затылком.       Другой самурай уже готовился нанести удар. Хина же поспешила убраться прочь с поля боя.       Уклоняясь от рывка, блондин снова схватил самурая за запястье и резко развернулся в сторону, чтобы нырнуть под удар другого самурая. Наруто быстро ударил его сильно в ногу, заставив упасть на землю, где он корчился в муках от теперь уже бесполезной ноги.       Наруто повернулся к мужчине, которого до сих пор держал за запястье, и пронзил его мечом в плечо, пригвоздив к стене, словно украшение.       Не обращая внимания на их крики боли, наш герой повернулся к последнему самураю, который от страха быстро убежал от него, скорее всего побежал рассказывать хозяину о том, что случилось.       Наруто устало вздохнул.       Прошло много времени с тех пор, как он так двигался. Хотя он был совсем не против так размять ноги, но, так сказать, последовавшая за этим кровь разочаровывала.       Осмотревшись вокруг, Наруто заметил как все присутствующие уставились на него ошеломленным взглядом. Некоторые выглядели напуганным им, что сразу всплыли в голове блондина неприятные воспоминания.       Бодро и не говоря ни слова, голубоглазый покинул бар и поспешил домой. У него не было иллюзий насчет того, что случится после того как дайме узнает о случившимся. Убежавший охранник непременно приведет с собой подкрепление вместе с яростным дворянином.       Пришло время исчезнуть.

***

      Во время всей этой суматохи Наруто быстро собирал свои вещи и замер, когда услышал стук в дверь.       Блондин уже подумывал о быстром побеге через окно, но его мысли прервал голос.       - Наруто, впусти меня! Я знаю что ты здесь! - прозвучал голос Рю.       Наруто вздохнул и открыл дверь. Впустив внутрь своего друга, наш герой продолжил собирать свои вещи, не обращая внимания на посетителя.       - Задавай быстро все вопросы, которые есть у тебя в голове. Мне нужно исчезнуть до того, как меня найдут люди Нобу.       - Что, черт возьми, случилось в баре? - воскликнул Рю. - Ты был таким быстрым и сильным! С каких пор ты так умеешь?       - Это не имеет значения, - пробормотал Наруто, заканчивая упаковывать свои вещи и накидывая на себя капюшон поверх своей обычной одежды из льняной ткани. - Я не должен был делать этого. Теперь я не могу здесь больше жить.       - Извини, за то, что тебе пришлось влезть из-за меня. - С печалью ответил Рю. Но блондин в ответ покачал головой и направился к двери.       - Не стоит. - Наруто с грустью улыбнулся своему другу. - Заляг на дно на некоторое время, хорошо? Сын Нобу скорее всего забудет твое лицо, но я почти уверен, что он не забудет мое.       - У меня столько вопросов к тебе... - немного покачал головой Рю.       - Если мы когда-нибудь встретимся снова, возможно, я отвечу на твои вопросы, но сейчас не об этом.       В быстром темпе Наруто вышел из своей маленькой лачуги, Рю же последовал за ним.       Внезапный крик и запах дыма наполнил их чувства, как только они вышли наружу.       - Черт... - пробормотал черноглазый в замешательстве, прежде чем он заметил откуда идет дым. - Бар...Хина!       Рю бросился к заведению, а Наруто с печальной улыбкой смотрел на его отступающую фигуру. Затем он повернулся в противоположном направлении, чтоб уйти и никогда не вернуться.       Юноша прошел некоторое расстояние в одиночестве, прежде чем остановиться, так как ему скрутило живот от дурного предчувствия.       - Черт...

***

      Местная таверна горел ярким пламенем, но никто из толпы, собравшиеся перед зданием, не спешил тушить огонь.       Все внимание народа было обращено на двух людей, стоящих посреди главной площади на фоне горящих припасов.       Однако жители селения не смотрели на них. Их взгляд был опущен у земле, поскольку никто не хотел обращать на себя внимание лидера самураев, который медленно шагал среди народа с обнаженным мечом.       Сидя на краю фонтана, установленного посреди площади, здоровенный человек с бородой расслабился, его меч в ножнах лежал рядом с ним. На нем надета красная одежда с замысловатыми рисунками драконов, отделанных золотой нитью.       Глаза этого человека медленно бегали по собравшимся жителям деревни, пока он медленно ел кусочки яблока, которые отрезал своим танто. Рядом с ним стоял молодой человек, вероятнее всего - сын, на его лице расцветала зловещая улыбка, когда он смотрел с презрением на собрание перед ним.       Самурай подошел к богато украшенному господину и низко поклонился.       - Господин Нобу, - самурай наклонился еще ниже, - человека, которого вы описали, здесь нет.       Вздохнув, Нобу кивнул и встал, снисходительно глядя на толпу.       - Где... - протянул Нобу. Горящее позади него создавало жуткий образ, пугающее толпу еще больше. -...этот человек, что бросил вызов моему правлению?       Народ молчал и не смел двигаться, никто не осмеливался поднять взгляд.       Нобу раздраженно сжал губы. Его сын же обладал более вспыльчивым характером.       - Вы чертовы куски дерьма! - прорычал юноша, подойдя к старику и безжалостно пнув его ногой. - Где он?! Кто-то из вас точно знает?!       - Успокойся, Тоширо, - спокойно сказал благородный, не слишком обращая внимание на вспышку эмоций своего сына. Когда Тоширо снова подошел к своему отцу, Нобу лениво отдал приказ своим воинам.       Двое его самураев вышли из толпы, таща с собой заплаканную Хину, официантку таверны, в центр площади. Мужчина в толпе, ее отец, кричал и старался пробиться через самураев к своей дочке.       - Где он? - снова спросил Нобу, но в этот раз терпеливо и снисходительно, - Я буду отрезать по кусочку от этой девушки до тех пор, пока не услышу ответа или до тех пор, пока от нее ничего не останется. - Нобу быстро съел последний кусочек яблока, прежде чем снова встать. - Где этот человек, что причинил боль моему сыну и моим людям?       Толпа молчала, поэтому господин махнул своим людям, удерживающие Хину, чтобы они продолжили мучить девушку.       Хина закричала и постаралась вырваться, но самураи уже приготовились отрезать ей палец, как вдруг раздался крик из толпы.       - Подождите!       Вздохи удивления пробежались по толпе, и когда народ разошелся в разные стороны, то на своем месте остался стоять только один молодой человек.       Рю вздрогнул, его сердце так и норовило выпрыгнуть из груди от страха. Когда Нобу направил свой взгляд на него, Рю постарался смело держаться и направить в ответ решительный взгляд. Господин кратко взглянул на юношу, прежде чем посмотреть на своего сына, ожидая от него подтверждения. Тоширо смущенно прищурил глаза, не узнавая своего обидчика, но тем не менее все равно кивая головой своему отцу. В конце концов, он не мог вспомнить того, кто ударил его, так как удар пришел сзади.       - Хорошо, тогда... - доброжелательно улыбнулся феодал, махая своим людям, чтоб они отпустили девушку. Хина быстро вскочила с земли и побежала к своему отцу в толпу. Затем Нобу кивнул в сторону Рю, - ... убейте его.       Юноша глубоко вздохнул и приготовился бежать. Он стразу передумал, так как понял , что его окружили.       Зловещий звук обнаженного меча раздался за его спиной, и когда он повернулся, то увидел самурая, заносящего над ним клинок. Отступив в страхе, Рю упал на спину, не сводя глаз с сверкающего лезвия, опускающегося на него.       Внезапно, с другой стороны площади пролетел топор дровосека.       Толпа замерла от шока. Топор врезался в грудь самурая. Меч все еще держался в его руках, в занесенной для удара позе. Глаза воина расширились от удивления, после чего он упал на землю уже мертвым. Нобу сразу же стал пристально всматриваться в сборище людей в поисках нападавшего.       Наруто медленно подошел к человеку, которого он только что убил, на его лице невозможно было прочитать какую-либо эмоцию. Он не обращал внимания на своего друга, который лежал на земле. Остановившись над трупом, Наруто пнул тело, прежде чем схватиться за рукоять топора и вытащить окровавленный инструмент из груди самурая. Наруто посмотрел на Нобу со скучающим выражением лица.       - Ты хотел человека, который "бросил вызов твоему правлению"? - издевательски протянул блондин и снисходительно усмехнулся. У него никогда не было никакого уважения к феодалу и его людям, но теперь, когда ситуация обострилась и он себя раскрыл, больше не было необходимости сдерживаться. - Что же, вот он - я!       Нобу снова сжал губы, прежде чем посмотреть на своих людей. Когда он кивнул, самураи обнажили мечи и стали подходить ближе к Наруто.       - Рю, - пробормотал Наруто, глядя через плечо на застывшего друга. - Уходи.       Наруто крепче сжал рукоять топора, стоя в расслабленной позе. Его глаза скользнули по противникам, что окружили его, пытаясь сосчитать со каким количеством человек ему придется сражаться. Блондин насчитал семерых, немногие остальные воины остались рядом со своим господином.       На периферии взгляда он заметил движение одного из самураев, стремившегося нанести удар мечом в грудь. Широко обхватив топор, Наруто парировал меч в сторону, а затем резко взмахнув лезвием топора нанес удар прямо в лицо недруга. Не давая воину прийти в себя, Наруто сделал подсечку и ударил топором в спину упавшего.       Окружавшие нашего блондина самураи, начали еще больше зажимать его. Наруто дико начал размахивать топором, чтобы окружение немного отступил от него, опасаясь того, чтоб им не снесли случайно голову. Юноша мог бы легко покончить с ними, если бы использовал своих клонов или Расенган, но он не использовал эти техники уже много лет и предпочел бы не пользоваться ими в данный момент.       Один из самураев издал боевой крик и бросился на него, мотивируя остальных начать атаку. Уйдя из под удара, Наруто обошел его и нанес удар в спину, затем кинул насаженного на топор в следующего самурая, опрокинув его и оставляя под тяжестью умирающего человека.       Горячая жгучая боль внезапно отдалась со спины, и Наруто издал невольно крик боли, когда его кожа была разрезана острым лезвием катаны, и невольно он опустился на одно колено.       Быстро повернувшись, блондин ногой сбил с ног ударившего его самурая. Наруто, поднявшись, в следующую секунду со злостью поразил упавшего топором в лицо и был готов поразить следующего, так как остальные противники были воодушевлены тем, когда увидели кровь голубоглазого.       Наруто забрал катану с убитого самурая и бросил её в сторону ближайшего врага. Силы броска хватило даже на то, чтоб катана полностью вошла в грудь противника, чьи глаза в шоке распахнулись, и, бросив собственное оружие, находясь в шоке отчаянно попытался вытащить её из своего тела, что было тщетно.       Наруто совершил ошибку, когда попытался заблокировать следующего противника, подняв деревянную ручку чтоб остановить лезвие меча. Осознав свою оплошность, он в последнюю секунду успел отойти на дюйм от удара, однако, спасти топор от раскола он не успел. Отбросив остатки топора, юноша бросился на бегущего вперед самурая, замахивающийся для удара, и схватился за его руки. Твердой хваткой он остановил движение, хоть и получил локтем в лицо.       Нанеся удар коленом в пах, Наруто взял в захват самурая. Повернувшись вместе с захваченным самураем к противникам лицом блондин сделал из заложника живой щит.       Схватив голову самурая, Наруто быстро усилил мышцы чакрой и убил его, свернув голову с отвратительным звуком. Второй рукой он выхватил меч из рук падающего тела и взял катану обратным хватом, чтобы заблокировать удар от другого самурая.       С рычанием Наруто опустился на одно колено под весом противника и проткнул ему ногу. Когда мужчина с криком сгорбился над своей конечностью, Наруто быстро вырвал клинок и, отойдя в сторону, разящим ударом обезглавил самурая в туже секунду.       С диким видом Наруто встал в широкую стойку, кровь капала с него и с его клинка, однако, он заметил, что противники начали осторожно отступать от него. С гортанным рычанием Наруто сделал угрожающий шаг вперед, сгорбившись и больше напоминая зверя, а не человека. Самураи же настораживающе отступили на шаг назад.       - Ты не без навыков, - отрывисто прозвучало сбоку. Толпа уже давно разбежалась, ища укрытие в зданиях на площади, тихо подглядывала за разыгрывающими событиями. Нобу поднялся со своего места, его ухоженные золотые одеяния мягко развевались на ветру. Когда он приблизился, он все еще не достал свой меч из ножен. Остановившись перед Наруто, Нобу дал отмашку своим самураям, эти трусы были слишком рады отступить. - Как тебя зовут, юноша?       Наруто нахмурился и распрямился из своего сгорбленного положения, пользуясь возможностью перевести дыхание. Посмотрев на Нобу, юноша заметил, что воцарилась смертельная тишина.       - Я обычный простолюдин, не более...- пожал плечами блондин, его голос был наполнен холодностью и пренебрежением. Наруто не волновал стоящий перед ним подонок: он был обычным разбойником, а не феодалом.       Нобу усмехнулся и покачал головой, в его холодных глазах проскользнуло любопытство.       - Ты стал чем-то гораздо важным, как только дерзнул моему сыну, - растянул улыбку Нобу, - Ты стал чем-то гораздо еще более важным, когда начал убивать моих людей, а потом и угрожать моему правлению.       Наруто почувствовал, как на его лице расцветает клыкастая улыбка от слов аристократа. За холодными глазами противника Наруто ясно видел, что этот коварен.       - Твоё правление... - снисходительно протянул юноша, - Ты - правитель ничего. Эта сила дана тебе даймё, которой ты злоупотреблял с того самого дня, как заполучил её.       Надеясь разозлить этого человека, Наруто продолжал насмехаться над ним.        - Умно, пытается вызвать гнев в своем противнике, - пробормотал Нобу с блеском в глазах, - Я когда-то был офицером в армии даймё. За мои заслуги, мне предоставили поместье над этим городом, и я имею полное право здесь господствовать. Наруто просто пожал плечами, с ненавистью смотря него.       - Тогда даймё - дурак! - громко рявкнул Наруто. Нобу и все остальные, кто наблюдал за ними, расширили глаза в шоке. Никогда прежде никто не осмеливался дерзить или говорить плохо о даймё, так как их считали посланниками богов. - В течение тех лет, что я жил здесь, я видел, как твои люди, твои собственные верные самураи издевались над людьми, которых поклялись защищать. Людей, которых и ты поклялся защищать! - харкнул кровью Наруто. Рана, которую он получил ранее, уже затянулась и больше не беспокоила его. - Если такова воля даймё, которого ты представляешь здесь, то пошел он к черту! К черту и тебя!       Наруто внезапным рывком начал нападать, занеся для вертикального удара катану. Нобу в шоке расширил глаза, его руки машинально потянулись к клинку, чтоб быстро вытащить его и заблокировать удар. Сжав зубы, Наруто направил чакру к рукам и с силой толкнул противника назад.       Нобу был достаточно быстр, чтоб поднять меч и заблокировать удар в горизонтальном блоке, пытаясь помешать Наруто разрезать его от плеча до бедра. К сожалению, мужчина не знал ни о происхождении Наруто, ни о его способности использовать чакру для укрепления мышц. Лезвие врезалось в дорогой клинок Нобу с такой силой, с которой он никогда не встречался ни у какого-либо мечника, медленно прогибаясь под силой удара. Катана Наруто глубоко врезалось в плечо Нобу, прорезая кожу, мышцы и артерии, прежде чем застрять в ключице.       Глаза Нобу расширились, лицо искривилось от боли и шока, рот раскрылся в беззвучном крике. Меч выпал из его руки. Наруто посмотрел на него с решительным выражением лица, не обращая внимания на крики удивления толпы, глядевшие на происходящее.       Вытаскивая лезвие из тела, Наруто одновременно заставил мужчину упасть на колени. Наруто был уверен, что этот человек был жестоким воином, пока был офицером, но он совершил ошибку - недооценил Наруто. Он был мерзкой персоной, который получил по заслугам за то, что испоганил многим людям жизнь.       Медленно поднимая катану над головой, на лице Наруто проскользнуло отвращение, когда он посмотрел на стоящего на коленях лидера. Наруто возненавидел себя за то, что он творит настолько сильно, насколько он ненавидел Нобу, но ради своих друзей и всей деревни - Нобу должен умереть.       Когда Нобу обратил внимание на Наруто с шокированным выражением лица, он до сих пор не мог воспринять случившиеся. Наруто опустил руки, лезвие неслось быстрее, чем могли видеть глаза. Голова Нобу слетела с его плеч, его темная кровь медленно впитывалась в землю.        Тишина зазвенела на площади, самураи и сельчане не отрывая глаза смотрели на молодого человека, что стоял над обезглавленным телом их, теперь уж, бывшего господина. Наруто упал коленями на землю, держась за клинок, словно он трость. Схватив за волосы голову Нобу, Наруто посмотрел в глаза Тоширо, сына Нобу, который застыл возле фонтана, дрожа от страха, наблюдая за смерть своего отца. Он был трусом насквозь, хотя и хвалился собой перед беззащитными жителями деревни. Когда Наруто поднялся, он протянул отрубленную голову отца сыну, смотря на трусливого Тоширо ненавистным взглядом.       - Подарок для тебя, малодушный трус. - прошипел Наруто, бросая голову к его ногам. Тоширо вскрикнул, испуганно отпрыгнул в сторону от покатившейся вперед головы. Блондин на это действо лишь усмехнулся, а потом посмотрел на самураев, стоявшие вокруг него. Они стояли испуганные и смущенные, не знавшие, что делать. Наруто узнал многих из них, многие из них были жестоки и причиняли вред местным жителям сколько он себя помнил, ч тех пор как начал жить здесь.       - Люди Кисары! - прокричал Наруто, ярость и жажда крови все ещё клокотала в его жилах. Крик привлек внимание всех присутствующих, и они ахнули от вида залитого кровью с ног до головы молодого человека с пылающими словно красным огнем глазами. - Нобу мертв! Человека, кто издевался и использовал нас годами ушел навсегда! - Наруто посмотрел на Тоширо, который от такого внимания смутился. - Только его сын остался на смену ему, но вы все знаете, что он о нас думает, о простом народе. Причина того, что сегодня произошло, заключается в том, что молодой смелый человек попытался помешать ему взяться за беззащитную девушку! - прокричал Наруто. Обернувшись, он посмотрел на обомлевшую от восхищения толпу сельчан, что окружили площадь. Его глаза отыскали Рю, юноше о котором он говорил, прежде чем продолжить речь.       - Он не более чем паразит! Он и его самураи смелы лишь до тех пор, пока держат и угрожают своими мечами против мирного народа! Возьмите в руки оружие, мой народ! - взревел Наруто, кровь гремела в его ушах. Это вышло за пределы того, что он изначально планировал, но годы угнетения вызвали в нем только пламя гнева, что разрасталось в нем, словно лесной пожар.       Словно гудящий пчелиный улей, люди начали выходить из всех уголков деревни с хмурыми и грозными взглядами. Самураи, что до сих пор окружали блондина, быстро повернулись в сторону и трусливо наставили свои мечи на приближающиеся волну людей, что начала их поливать грязными словами.       Тоширо повернулся лицом к разъяренной толпе, его страх уступил место детскому негодованию и раздражительности.       - Ос-остановитесь! Я ваш правитель сейчас, и вы будете делать то, что я прикажу! Если вы еще на шаг приблизитесь, то я...       - Ты никогда не будешь правителем этой деревни! - прорычал Наруто. Младший Фудзито мгновенно повернулся к Наруто. Тоширо удивил голубоглазого своим кратким проявлением храбрости, когда он попытался напасть на него, размахивая мечом над головой словно дурак, и крича, словно коза. Наруто прищурился и приготовил клинок. Когда Тоширо приблизился к нему, блондин сильным ударом выбил из рук Тоширо меч. Прежде чем он успел что-то сказать, Наруто тыльной стороной клинка выбил из под ног Тоширо.       Видя это, толпа воодушивилась действиями Наруто. Как единое целое, они напали на оставшихся самураев, мало беспокоясь о собственной безопасности в этот момент. Самураи хоть и старались отбиваться от каждого, однако они не смогли выдержать всю силу и гнев нападавших.       С воинственным криком, Наруто поднял свой меч к небу.       - Вернем наши дома!
55 Нравится 11 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (3)