ID работы: 6939696

Здравствуйте, я ваша сестра.

Джен
R
Завершён
143
Размер:
40 страниц, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Диана обиженно шла по Лондону. Как можно было выгнать ребёнка на улицу?! Ну ладно, не совсем ребёнка, но все же… Идти некуда, денег нет… Мда, не самое лучшее начало каникул… Нужно срочно что-то придумать… ~~~ Джон шел по одной из отдаленных от Бейкер-стрит улиц. Потому что одному крайне нахальному детективу потребовался чай. Вернее, только один сорт. «Для расследования, Джон, нужен именно этот сорт. Я хочу узнать, как он впитывает в себя яд, и можно ли убить человека чашкой чая…» и так далее… Нет, на Шерлока грех жаловаться, но все же… С мрачными мыслями Ватсон искал адрес магазина, в котором продавали этот сорт чая. Однако покупке чая помешала Диана которая, не заметив доктора, врезалась в Джона и упала в лужу. — Эй, смотри, куда прешь! — Мориарти вылезла из лужи и потерла ушибленный локоть. Джон, как истинный джентльмен, помог поднять чемодан и отряхнуть куртку, бормоча извинения.  — Что ты делаешь в такое время на улице? Пропустила автобус? — Ватсон при тусклом свете фонаря разглядел подростка. А время-то уже позднее… — Приехала к брату, а он не захотел видеть, мистер… — Диана решила врать, но с долей правды. — Ватсон. Джон Ватсон. Вы можете переночевать у нас с Шерлоком. Думаю, что я смогу поспать на диване, мисс… — доктор вспомнил клятву Гиппократа и решил помочь бедняжке… — Диана. Диана Мор… Моррисон. Можно просто Диана. — девушка решила, что раз имя детектива, которое брат произносил каждый день раз или два в пять минут прозвучало, то не стоит назвать свою настоящую фамилию… Из соображений безопасности. ~~~ После долгой поездки на метро, во время которой девушка успела узнать подробности нового дела, Джон, тащивший чемодан новой знакомой, и Диана, оглядывавшая Бэйкер-стрит, добрались до известного дома. — Шерлок, я принёс чай, который ты просил! И у нас гости! — Ватсон потащил свою ношу по лестнице, жестом приглашая проследовать за собой. Ответом доктору была тишина. Судя по всему, перед тем как раствориться в Лондоне,  Холмс что-то делал на кухне, и это что-то сопровождалось не самым приятным запахом, после которого аммиак нервно курил в стороне. Джон закатил глаза и продолжил путь наверх, где поменял бельё, проинструктировал что где стоит, как куда дойти и, забрав подушку, ушел вниз. ~~~ Ранним утром (ранним даже по меркам Бейкер-стрит) Шерлок с инспектором вернулся в квартиру, и застал Джона, мирно посапывающего на диване. Вернее, только Лестрейд. Детектив уже умчался на кухню и начал греметь пробирками. — Джон! — Грег потряс друга — Джон, все в норме? Ватсон в ответ промычал что-то обидное, но глаза открыл и даже смог сесть.  — Утро добр… А нет, ещё доброй ночи. — доктор зевнул — Мне нужна твоя помощь.  — Шерлок на тебя плохо влияет… Чем помочь? Зарыть или отрыть труп? — Грег присел на кресло Джона, предварительно отложив любимую подушечку доктора, памятуя об отношении друга к предмету интерьера.  — Нет, до этого я ещё не докатился… Вчера нашёл подростка на улице с чемоданом… Нужно узнать, где ее родственники. — Более менее придя в себя, Джон вспомнил о вчерашней встрече. — Диана… Ммм… Диана…  — Диана Моррисон. — девушка, потягиваясь, спустилась в гостиную, мысленно прикидывая, что ей понадобиться, чтобы написать личное дело мисс Моррисон. Надо только компьютер найти, а дальше проще будет. — Не стоит искать родных, кроме брата у меня никого не осталось… — Диана вспомнила уроки театрального мастерства и пустила слезу. Лестрейд беспомощно посмотрел на Джона. Ватсон растерянно посмотрел на подростка. Из кухни потянуло гарью и раздался взрыв.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.