ID работы: 6939696

Здравствуйте, я ваша сестра.

Джен
R
Завершён
143
Размер:
40 страниц, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
В гостиной Бэйкер-стрит воцарилась тишина. Очень редкое явление для этой квартиры. Лестрейд уже ушёл, ибо пончики не ждут. Джон что-то бурчал про чересчур умных детей и детективов, которые пользуются чужими вещами. Шерлок уставился в пустоту, иначе именуемую Чертогами. Диана прикрепляла бантики к одежде и прическе детектива, перед этим умудрившись построить небольшой карточный домик на шевелюре Холмса. Ватсон делал вид, что ничего не видит и подвинул коробку с бантиками поближе к девушке. ~~~ — Джооон! Ты принёс чай? — после двух часов безмолвного просиживания в кресле Шерлок вскочил и начал бурную деятельность. Вышеупомянутый доктор кивнул, пытаясь сдерживать хохот. Не каждый день увидишь Шерлока Холмса в бантиках. — Что? Что смешного? — детектив глянул в зеркало на новое веяние моды. — Джон, я ограбил твой гардероб? Нет, тогда я был бы в одном из твоих ужасных свитеров. — Да прекрати ты на него наезжать. Это моё дизайнерское решение. — Диана лежала в кресле Джона, забросив ноги на подлокотник и смотрела расценки на ноутбуки. Шерлок на это фыркнул и, выдернув из рук доктора коробку чая, прошёл на кухню. Ватсон подождал, пока детектив скроется из виду вместе с розовыми бантиками на волосах и одежде, стоившей чуть ли не больше, чем все органы доктора, и согнулся пополам от смеха.  — Диана, я явно пожалею, что вы с Шерлоком будете жить в одной квартире, но после того, как он снимет с себя бантики. — Джон смог прерваться и вытирал разлившийся по столу чай из своей кружки. — Можешь пользоваться моим ноутбуком, если и дальше будешь усмирять этого ребёнка. — Да! Да, в чае мог быть яд! Да! Джон, собирайся, мы едем к Гроверу! — Шерлок уже успел накинуть пальто. Ватсон простонал что-то обидное в адрес неугомонного детектива, привычно поправил имя Лестрейда и, поднимаясь с кресла, замер. — Джон, не показывай мне работников Скотланд-Ярда в действии! Я их прямо сейчас вживую увижу! Быстрее! — Шерлок не унимался и продолжил бегать по квартире, сунув другу куртку. — Мы не можем оставить Диану одну. Либо мы ее берём с собой, либо я остаюсь. — доктор сложил руки на груди и выжидающе посмотрел на друга. Шерлок и Джон начали игру в гляделки, где ни одна сторона не хотела уступить. — Не хочу вас прерывать, мальчики, но если не поторопимся, то инспектор уйдёт. А мне интересно, нашёл ли он моих родственников или нет. — Диана решила поторопить соседей. — Вот видишь, Джон, даже Диане понят… Это что, мой шарф?! Немедленно отдай! — Холмс увидел свой любимый аксессуар на шее у подростка и ринулся его отнимать. Джон разнял начавшуюся драку и пообещал купить ещё один такой же шарф, а пока посоветовал носить по очереди, грозным взглядом заставив детектива уступить очередь новой соседке. ~~~ Стражи порядка ничего не расследовали и не охраняли, а просто сидели на перерыве, устраиваемом в самый неподходящий момент. Именно в момент чаепития с пончиками (пока еще не пятичасового, но оно тоже запланировано) их застали трое с Бейкер-стрит. Грег, кинув на гостей взгляд, даже не будучи детективом смог сделать вывод, что Диана скоро станет ещё одним врагом Шерлока, похуже Мориарти. Он-то шарф у Холмса не брал. Так, вешал бомбы на пару-тройку людей… И все. Но отобрать шарф у Холмса-младшего все равно что показать красную тряпку быку. Хотя нет, Майкрофт, если украсть его любимый зонт (Чисто из любопытства, что он там прячет… Может, палку дорогой колбасы? Или шпагу? Или телескоп?), сразу подпишет тебе смертный приговор, но перед этим сначала вернёт смертную казнь. Нахохлившийся Шерлок в розовых бантиках и новый житель Бейкер-стрит явно были не в настроении разговаривать с представителем власти в лице инспектора, поэтому Грегу пришлось отсадить подростка от греха подальше и начать расспрашивать детектива. — МакКорнер был убит своей «любящей» женой. Она подмешала яд в чай во время приготовления — он там долго держится, я проверял — и предложила чашечку перед ужином. После ужина жертве стало плохо и его «любимая» вызвала скорую помощь, однако те приехали слишком поздно… — когда Шерлок начинал размусоливать преступление для Скотланд-Ярда или Джона его было просто не остановить. Грег едва успевал записывать подробности для отчёта, а Диана от скуки притянула к себе коробку с пончиками, но, вспомнив, что она пока не Мориарти, а Моррисон, поделилась добычей с Джоном.  — Теперь ты, Диана. Родственников мы пока не нашли, но стараемся. — на эту формулировку Шерлок фыркнул, показывая Грегу отношение к их «старанию». Инспектор метнул грозный взгляд на критика, но промолчал. — Тогда я пойду. Ищите, мистер Лестрейд. — Диана прикончила последний пончик и прошла к двери. — Удачи, инспектор. Шерлок, с криком: «Сейчас моя очередь носить шарф!» Сорвался с места за подростком. Джон сделал пару глубоких вдохов и, что-то шепнув инспектору, вышел за своим детским садом. ~~~ Грег выдохнул, радуясь, что пережил ещё один визит Холмса. И даже не рявкнул на него. Ни разу. Прогресс. Но вот ситуация с Моррисон напрягала. Если он не сможет найти ее родственников, то его обсмеют. И собственный отдел, и Шерлок… Одно радует: Если родственники не найдутся, Джон предложил оформить над девочкой опеку со словами: «Диана смогла усмирить Шерлока и, как ты сам видишь, даже сдружиться с нашим социопатом… — где-то вдали упало что-то крупное, судя по всему — шкаф с отчетами и сопровождалось криком: «Холмс! Моррисон!» — по-своему сдружилась. Нельзя отказываться от такого подарка судьбы.» Так что за дальнейшую судьбу Дианы он не волновался, насколько можно не волноваться, отдавая ребёнка в руки парочки Холмс — Ватсон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.