ID работы: 6940366

Загадочные соседи

Джен
G
В процессе
66
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 34 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 3. Семейное застолье.

Настройки текста
      После того, как Макреди показала детям семьи Пэвенси их комнаты, все сидели в главном зале.       Я решила присоединится к ним и познакомиться со всеми поближе. Когда я пришла туда, Питер сидел в кресле, а Сьюзен и Эдмунд на диване, в то время как Люси сидела на диване напротив Сьюзен и Эдмунда.       Я села на диван рядом с Люси, прямо напротив Сьюзен. – Привет! – сказал улыбающейся Питер. – Привет… – ответила я.       Все стали молча смотреть друг на друга. Никто нечего не говорил. Молчание прервала Люси. Она подошла к Питеру и сказала: – Питер, давай поиграем! – Нет, Люси, – ответила Сьюзен. – Нам нужно разбирать наши вещи, которые мы привезли.       Люси недовольно фыркнула. Сьюзен взяла её за руку и повела в их комнату. Питер и Эдмунд тоже поднялись на ноги и уже собирались уходить. Я тоже встала с дивана, и подумала: может попробовать подружиться со Сьюзен, пока они не ушли? Возможно, она не такая уж и плохая, какой кажется. – Подождите! – крикнула я. Сьюзен и Люси обернулись. – Может, я смогу Вам чем-нибудь помочь?       Сьюзен ухмыльнулась и ответила: – Спасибо, мы и сами справимся!       Они развернусь и направились в свою комнату.       Ну что, хотя бы «спасибо» сказала, уже хорошо.       Я ушла в свою комнату, решив почитать книгу. За окном лил сильный дождь, так что погулять я не могла. Книга рассказывала мне про четырёх детей, двух мальчиков и двух девочек, которые попали на корабль и поплыли в Испанию вмести с матросами. Я любила книги про морские приключения, ведь у меня самой никогда таких не было. А четыре брата и сестёр Миллер из книги напоминали мне Пэвенси. Я не понимаю, почему меня так привлекла эта семейка. Я думаю о них каждую минуту. Возможно это из-за того, что придётся жить с ними всю неделю. Это конечно не очень много, но я ничего не знаю об этой семье, кроме того, что они из Англии, в которой идёт война.       Как всегда, кто-то прервал моё чтение. Ненавижу, когда кто-то меня отрывает от книги. Тогда мне приходится возвращаться в серую и скучную реальность.       Я сказала, что можно войти. Это был профессор Дигори Керк, кто бы сомневался. – Всё в порядке? – спросил профессор. – Да, в полном! – ответила я, лежа на кровати с книгой в руках. – Ты видела детишек Пэвенси? – спросил он, улыбаясь. – Да, видела… – ответила я абсолютно без эмоций. – Ну… И как они тебе? – спросил мистер Кекр.       Я знала, что он мне задаст этот вопрос. На самом деле я не знала, что ответить. Сьюзен не очень мне понравилась своим поведением ко мне. Но зачем мне об этом говорить? Чтобы мистер Дигори был плохого мнения и обо мне? А про остальных я толком не знала, ведь мы даже и не общались. Только Питер хоть как-то на меня отреагировал, когда я пришла в главный зал, но это вообще ничего не значит… Мне пришлось соврать и сказать: – Они очень хорошие! Мне они понравились! Дигори Керк улыбнулся и сказал: – Вечером у нас будет ужин. На нём соберётся вся семья. Ты же придёшь на него? Ты, как никак, тоже часть нашей семья.       Я подумала, что это будет для меня шансом узнать семью Пэвенси поближе. Хотя, я уже пыталась узнать их получше и это не увенчалось успехом, но может в этот раз повезёт.       Я не стала выходить из своей комнаты до вечера, читая книгу всё это время. Возможно это из-за того, что книга просто была очень интересная, но, скорее всего, реальная причина в том, что я просто не хотела встречаться лицом к лицу со Сьюзен.       Но мне уже стало настолько скучно сидеть одной в комнате, что я решила выйти из неё и пойти в кабинет профессора. Может, он мне ещё расскажет какую-нибудь историю про Нарнию или историю из своей жизни.       Я побежала как можно быстрее, чтобы не наткнутся на Сьюзен. Не хочу снова видеть её недовольное лицо. Я бежала как можно быстрее и не заметила, как ударилась об кого-то, кто тоже бежал очень быстро. Я упала на пол вместе с этим человеком. Да, снова бежать куда-то было не лучшей идеей. Видимо, жизнь меня ничему не учит, ведь я сегодня я уже столкнулась с Макреди. Но тут теперь виновата не только я. Этот человек, на которого я наткнулась, тоже бежал. – О Господи! Простите меня пожалуйста! – сказал мальчик. Голос очень напоминал мне… Питера.       Он встал и подал мне руку. Я схватила его руку и поднялась на ноги. Мне было очень неловко. – Нет, это Вы извините! Я просто очень быстро бежала и вообще за дорогой не следила, – ответила я. – Я тоже… – усмехнулся Питер.       Мы молча стояли и смотрели друг на друга. Он смотрела в мои глаза, как и я. Говорят, по глазам можно узнать, что это за человек стоит перед тобой. В его глазах я видела боль оттого, что им пришлось покинуть своих родителей. А ещё я увидела ответственность и заботу. Я не знаю, правильно ли я прочла эмоции в его глазах, но мне было интересно, что думает он обо мне, смотря на меня сейчас.       Но долго это продолжатся не могло и я сказала: – Ладно, мне надо идти… – Да, конечно! Встретимся на вечернем ужине, – ответил Питер и ушёл.       Я пошла дальше, но перед этим я обернулась. Питер сделал тоже самое. Я не стала уже ничего говорить, просто улыбнулась, как и он.       Я подошла к кабинету мистера Керка с огромной улыбкой на лице. Питер мне понравился как хороший и вежливый человек. Не то, что его сестра Сьюзен, но, может быть, она тоже хорошая, просто я её не так поняла? Не знаю этого… Я всё пойму только на семейном застолье или же на ужине всей семьёй.       Я постучала в кабинет, но там никого не было. Ну не оставаться же мне здесь одной? Мне скучно! Поэтому я решила найти миссис Макреди и узнать о том, где находится профессор. К счастью, её я нашла быстро, ведь она сидела на диване в главном зале и тоже читала книгу. Никого из семьи Пэвенси я не видела. Видимо, они были в своих комнатах.       Я осторожно подошла к Макреди, чтобы не сбить её с чтения, ведь тогда она бы на меня очень сильно кричала, и спросила: – А Вы не знаете где профессор? – Он уехал в город, приедет сегодня к ужину, – ответила Мекреди, на моё удивление, спокойно.       О Господи! Мне до вечера ещё торчать в своей комнате. Но, с другой стороны, почему я так сильно боюсь насчет Сьюзен? Мне нужно будет встретиться с ней лицом к лицу, ведь я должна быть сильной!       Я поблагодарила Макреди и снова ушла в свою комнату. Делать мне было нечего. Я продолжила читать книгу до самого вечера.       Я не заметила как уснула за книгой. Мой сон как всегда прервал стук в дверь. Снова мистер Керк, только уже с другим вопросом: – Вивьен, ты идёшь ужинать? – Да… Я уже встаю… – ответила я.       Я встала с кровати и посмотрелась в зеркало: хорошо ли я выгляжу? Одобрительно кивнув, я вышла из комнаты и пошла на кухню. Кухня находилась на первом этаже, поэтому мне пришлось спускаться по лестнице. Здесь я уже старалась не бежать, чтобы не дай бог снова о кого-нибудь не споткнуться.       Я зашла на кухню. За огромным столом уже сидели все дети семьи Пэвенси и Макреди, не было только мистера Дигори.       Я молча села на свой стул, который находился перед Люси. Слава богу не Сьюзен, хотя она сидела слева от Люси, то есть довольно рядом. Справа от Люси сидел Эдмунд, а рядом со мной – Питер.       Макреди положила всем еды в тарелки. Именно тогда, когда служанка накладывала еду, пришёл профессор Дигори Керк. Он сел за стол.       Все начали медленно поедать курицу. В это время мистер Керк спросил: – Ну, как Вам здесь, нравится? – Очень! – ответил Питер.       Профессор кивнул головой, и все молча продолжили есть свои блюда.       Молчание нарушила Люси, которая решила задать мне вопрос: – Вивьен, а ты надолго останешься у нас? – Нет, всего на недельку, Люси. Не больше, – ответила я.       Люси грустно опустила голову. Возможно, я ей понравилась, кто его знает. – Слава богу… – тихо проговорила Сьюзен.       Мне хотелось тоже сказать ей пару лестных слов, но я не стала этого делать. Мне не хотелось опуститься в глазах других ребят. Тем более, Люси закатила глаза и тыкнула свою сестру локтём вбок, чтобы та больше такого не говорила. Ну и хорошо.       Профессор сделал вид, что ничего не слышал, хотя я видела, что он расстроился.       Мы продолжили кушать. Я понимала, что нужно как-то начать ещё один диалог. Тогда я вспомнила про чёрноволосого мальчика и решила спросить у него: – А тебе здесь нравится, Эдмунд?       Мальчик посмотрел на меня странным взглядом, наполненным злобой, ненавистью и одновременно грустью и болью. У него, как я заметила, всегда был такой взгляд, ведь жить среди войны и хауса не самое лучшее занятие.       Он не ответил, лишь молча смотрел на стол. Я видела, как он не хотел мне показывать свои глаза, которые, я уверена, поведали многое. Я не стала его допытывать, просто продолжила уплетать свой ужин.       Следующий шаг был за мистером Керком: – У нас рядом с домом есть прекрасный парк. Завтра вы сможете там поиграть и погулять. – Это было бы здорово! – ответил Питер.       В это время я заметила грустную и поникшую Люси. Я поняла, что она скучает по родителям – маме и папе.       Моим долгом было развеселить бедняжку: – Люси, всё в порядке? – спросила я. – Да, всё хорошо… Просто я скучаю по родителям, – кивнула головой Люси. – Не волнуйся, Люси, вы скоро вернётесь домой, я уверена! – ответила я. – Спасибо, Вивьен! – шепнула Люси.       Далее никто не проронил ни слова. Все молча съели еду и разошлись по комнатам, сказав перед этим «спасибо, всё было очень вкусно!»       Вся семейка Пэвенси пошли в комнату Люси. Видимо для того, чтобы уложить её спать.       Я не хотела вмешиваться в их семью и не стала идти за ними в комнату Люси. Но, когда я подошла к своей комнате, ко мне подошёл Питер. – Идёшь с нами? – спросил он.       «Ладно… Почему бы нет?» – подумала я. – Хорошо!       Я пришла в комнату Люси и Сьюзен. Все столпились вокруг кровати Люси, в которой она уже лежала. Питер встал у окна и смотрел на капли дождя, которые стекали по стеклу. Всю эту и так мрачную атмосферу дополняло радио, в котором говорили серьёзным голосом:       «Немецкая авиация провела несколько воздушных налётов на Великобританию. Многочасовые бомбардировки не принесли уще…»       Но я не дослушала, так как Сьюзен выключила радио, чтобы не расстраивать Люси, Питера и Эдмунда.       Люси жалостно всхлипывала носом. Питер, Сьюзен и я подошли к ней. – Просто они жёсткие… – сказала Люси с глазами полными слёз. – Война не навсегда, Люси. Скоро будем дома, – ответила ей Сьюзен. – Да, если дом не разбомбят… – сказал Эдмунд жёстко. – А тебе разве не пора спать? – спросила его Сьюзен. – Конечно, мамуль! – с дерзостью сказал Эдмунд. – Эд! – прикрикнул на него Питер.       Люди снова замолчали, но через некоторое время Люси нарушила тишину: – А как же наши родители? – снова спросила Люси. – Я уверена, что они живы, – ответила я этой прекрасной малышке.       Люси, уже сонная, опустила глаза. – Ты видела то, какой здесь большой парк? Завтра будем там играть, обещаю! – сказал Питер.       Но Люси всё равно не развеселилась. Питер и Сьюзен по очереди поцеловали сестричку в лоб. Я погладила её по голове и пожелала спокойной ночи. Питер, Эдмунд и я покинули комнату сестричек.       Мне после этого стало их ещё больше жаль. Как им тяжело приходится без родителей. Но они вмести. У меня, к большому сожалению, нет ни братьев, ни сестёр. Самое главное, как по мне, это то, что они есть друг у друга – это самое главное.       Пока мы шли к своим комнатам, Питер пожелал мне спокойной ночи. Я ответила: - Спокойной ночи, Питер и Эдмунд!       Они зашли в свою комнату, а я дальше отправилась в свою.       Зайдя в свою комнату, я закрыла дверь на замок и надела пижаму, сняв своё белое кружевное платье.       Тогда я открыла дверь, на всякий случай, и легла на кровать, выключив перед этим везде свет.       Не знаю, что мне будет сегодня сниться. Может что-то хорошее, а может и что-то плохое. Я не знаю. Но меня это не интересовало. Я думала лишь о том, стану ли я подругой этой семейки... Ведь, кого я обманываю, они скорее всего задержаться здесь надолго…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.