ID работы: 6941965

Приворот для Мерлина

Слэш
PG-13
Завершён
266
автор
Размер:
25 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 24 Отзывы 92 В сборник Скачать

Охота/Ловушка для Эмриса

Настройки текста
      Проснувшиеся на следующий день в конюшнях Мерлин и Перси ничего не помнили (болевшую спину рыцарь списал на травму во время тренировок). Моргана старалась не встречаться с Анной, а если уж «повезло», то обходила девушку стороной. Артур все-таки извинился перед Мерлином (вовсе не из-за Морганы, а потому что понял, что был не прав), а Мерлин, в свою очередь, простил принца. Короче говоря, все более или менее пришло в норму.

***

      Артур пару раз замахивается мечом, но Персиваль отлично отражает его удары, несмотря на больную спину. Утирая пот со лба, Артур случайно замечает Мерлина, стоящего неподалеку. Он ведет диалог с довольно красивой (но до Морганы ей все равно далеко) девушкой. У нее золотистые волосы и сочетающееся с ними нежно голубое платье. До принца доносится радостный хохот ребят, а в груди что-то больно кольнуло. Какого черта с ЕГО Мерлином флиртует какая-то служанка?! Кажется, Моргана говорила, что ее зовут Анна. Помнится, она еще говорила, что от девушки лучше держаться подальше, потому что от нее веет злом. Что ж, сейчас этому «злу» придется испытать на себе гнев самого наследного принца! Скрипнув зубами, Артур уже собирался подойти к сладкой парочке и испортить все веселье, но неожиданно Гавейн вызвал его на поединок. Артур, как истинный рыцарь, принимает вызов. Он намерен выложиться по-полной, потому что ему сейчас жизненно необходимо выпустить пар (прости, Гавейн, но ты сам напросился).

***

— Ты наточил мой меч? — Артур сидел за столом и перебирал различные свитки с указами. Мерлин, раскладывая чистые вещи по местам, словно не слышал его. — Мерлин, — нотки раздражения промелькнули в голосе Его Высочества, — ты меня вообще слушаешь? — М? — только и смог выдать юноша, явно витавший в облаках и, не обращая никакого внимания на Пендрагона младшего. — Ты что-то спросил? — Да, — теперь Артур не пытался скрыть раздражение, а наоборот, старался его подчеркнуть, — я спросил: «Ты наточил мой меч?» — Ах, меч, — маг смотрел на принца пару всего пару секунд, а потом отвернулся, словно Пендрагон был ему не интересен, и продолжил свое дело, — да, сир. — Мееерлин, — Артур усмехнулся и закатил глаза, — мы тут одни, можешь звать меня по имени, — Его Высочество откинулся на спинку стула и скрестил пальцы в замок на груди. — Угу, — равнодушно выдал юноша. Это равнодушное «угу» заставило Пендрагона младшего обиженно нахмуриться. — Через два часа мы выезжаем на охоту. Будь так добр, собери вещи. — Угу. Стой. Через два часа? — Да. Ты что, глухой? — Это полдень? — Ну, да. — Артур, я не смогу поехать с тобой. — То есть как это? — удивлению принца не было предела. — Артур, — устало вздохнул юноша, — у меня есть право на свободное время, пойми же это. Огорченно вздохнув, Артур нехотя говорит: — Хорошо. Возьму с собой Персиваля.

***

      Они в пути уже чуть больше часа. За все это время Артуру и Перси удалось поймать трех кроликов и одного здорового кабана. «Больше, чем обычно, — подумал Артур. — Наверное, это потому, что никто не наступал на ветки и не отпугивал добычу». Немного поразмыслив, принц понял, что испытывает двоякое чувство: с одной стороны он вроде и рад, что Мерлин не поехал с ними, и они смогли нормально поохотиться, но с другой…ему не хватает его, не хватает забавных историй этого лопоухого неуклюжего чуда, его звонкого смеха и радостной теплой улыбки. Черт бы побрал этого Мерлина!        Как говорится: «Вспомнишь лучик, вот и солнце…» Увидев знакомую фигуру на другом берегу реки, Артур слишком резко остановил коня и чуть не свалился на землю. — Сир, — искренне удивился едущий рядом сэр Персиваль, — что-то случилось? Артур не слушал рыцаря, все его внимание было сосредоточено на мило воркующей паре. «Ну, ничего себе! — искренне возмутился принц. — Этот лопоухий идиот отказался ехать вместе с ним, Артуром, на охоту, зато весело проводит время, прогуливаясь по лесу в компании служанки из Камелота. Гнев Его Высочества все больше нарастал: мышцы лица напряглись, тело натянулось, как струна, лицо начало гореть. Жестче сжав поводья, Артур зло скрипит зубами и твердо говорит: — Возвращаемся в Камелот. Немедленно. Вид разгневанного принца заставил рыцаря прикусить язык. Всадники молча развернули лошадей и направились в Камелот.

***

      Дождавшись отъезда Артура, Мерлин надевает свою кожаную, потрепанную временем куртку и отправляется к реке — их с Анной месту встречи. Всю дорогу юного мага не оставляло чувство тревоги. А правильно ли он поступил, отпустив принца на охоту одного? Да, с ним поехал Персиваль, да, они оба прекрасно сражаются, но душа все равно не на месте. О чем он думал? Он же должен защищать своего принца, всегда быть рядом, ведь без него этот осел может погибнуть. Артур прав, он — идиот!       Когда Эмрис наконец-таки добрался до места встречи, настроение его было просто ужасным. Юноша уже думал бросить все и вернуться в Камелот, когда услышал знакомый голос у себя за спиной: — Мерлин! Юноша обернулся и очень удивился, перед ним стояла Анна, а рядом с ней — незнакомая магу девушка. Она была чуть выше белокурой служанки и казалась немного старше. Рыжие кудрявые волосы ниспадали на грудь, ярко-зеленые глаза опасно сверкали, а ядовито-красные губы расплывались в довольной ухмылке. — Анна, — маг откровенно был сбит с толку, — что происходит? Мерлин напрягся, но вовсе не от неожиданного появления незнакомки, а из-за янтарного кулона, висевшего на шее у Анны. От него абсолютно точно исходило ощущение мощной и похоже, что темной магии. Эмрис перевел суровый взгляд на незнакомку. «Ведьма», — осенило юношу. — Анна, беги — маг почувствовал, как в кончиках пальцев начала приятно покалывать магия, готовая вот-вот вырваться наружу. Постоять за себя он сможет, это уж точно. — Беги! Рыжеволосая девушка заливается звонким смехом. — Анна? — Эмрис перевел встревоженный взгляд на служанку. Та стояла с опущенными глазами. Вот теперь он точно ничего не понимает. — Прости, Мерлин, — тихо говорит девушка и поднимает взгляд на юношу. Радужка ее глаз была заполнена золотом, а губы шептали неизвестное магу заклинание. У Эмриса перехватило дыхание. И она тоже? Только Мерлин собрался произнести защитное заклинание, как вдруг сердце больно сжалось в груди, а разум помутнел…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.