ID работы: 6941965

Приворот для Мерлина

Слэш
PG-13
Завершён
266
автор
Размер:
25 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 24 Отзывы 92 В сборник Скачать

Подозрения/Ловушка для Эмриса. Продолжение

Настройки текста
      Стук лошадиных копыт о каменную площадь звонко раздавался во дворе замка, оповещая жителей о возвращении принца Артура. Прохожие удивлялись такому скорому возвращению принца. Неужели что-то случилось? Остановив коня почти у самых ступеней, Пендрагон ловко спешился и, передав коня появившемуся рядом слуге, молча ушел, оставляя сэра Персиваля и слуг в полном недоумении.

***

— Гаюс, нужно поговорить. Сидевший за столом лекарь оторвался от чтения. — О чем же, сир? — старик снял очки и поднял глаза на Артура. — О Мерлине, — вид у Артура был самый, что ни на есть, серьезный. — Сир, — сбитый с толку Гаюс уже продумывал варианты наказания для одного несносного мальчишки, — если он что-то натворил, я… — принц резко прервал его: — Нет, — Пендрагон помотал головой, — я не об этом. Слова принца заставили старика нахмуриться. — Ты разве не заметил, что с Мерлином что-то происходит? — О чем Вы, сир? — насторожился лекарь. Он мысленно молился, надеясь, что принц ничего не узнал о секрете горе-волшебника. — Ну, — в голове Артур пытался подобрать нужные слова, — во-первых, в последнее время он постоянно витает где-то в облаках, совершенно не слушая, что ему говорят. У Гаюса словно камень с души упал. — Во-вторых, он частенько где-то пропадает, из-за чего мне приходится искать его по всему замку. Ну, и, в-третьих, — принц колебался, стоит ли ему говорить последнее из его наблюдений, — он все больше времени проводит в компании какой-то служанки из Камелота и тем самым все меньше — со мной отлынивает от работы. — Сир, — старик тепло улыбнулся Пендрагону младшему, — думаю, я знаю, в чем дело. — И в чем же? — теперь была очередь Артура хмурить брови. Он искренне не понимал, почему Гаюс улыбается. — Кажется, наш Мерлин влюбился. — Влюбился? Мерлин? — от такой нелепой чепухи принцу захотелось смеяться. — Что-то не так, сир? — улыбка сошла с лица старика. Откровенное веселье Артура немного задело его. — Гаюс, извини, но ты ошибаешься. Бровь лекаря забавно поползла вверх. — Мой…то есть наш, — быстро исправился Артур, — Мерлин не мог влюбиться. Я точно знаю. — У Вас есть другие идеи? — Да. Магия. Старое доброе сердце Гаюса пропустило удар. — Магия? — Да. Думаю, эта служанка — ведьма, и она каким-то образом заколдовала Мерлина. — Сир, — осторожно начал лекарь, — Вы уверены? —Да. После недолгого молчания Гаюс все-таки сказал: — Хорошо, сир. Я поищу все возможные варианты любовных заклинаний и зелий, но мне нужно время. — Хорошо, — Артур уверенно кивнул головой. Мысль о том, что скоро все наладится, и это ушастое недоразумение снова будет рядом, грела душу наследного принца. — Но это еще не все, сир. Нужно, чтобы вы глаз с Мерлина не спускали, пока я ищу то, что нам нужно. — Предлагаешь следить за ним? — Сир, нельзя допустить чтобы… —Я согласен. — Ну, что ж, тогда я немедленно приступаю к изучению книг.

***

— Браво, сестренка, он полностью под твоим контролем, — довольно ухмыляющаяся Элеонора оценивающе оглядела стоящего столбом Эмриса с ног до головы. Юноша стоял неподвижно, словно статуя, а цвет радужки его глаз сменился с небесно-голубого на огненно красный. — Рада, что ты довольна, — бесчувственно сказала Анна. Ей было больно смотреть на такого Эмриса. За два дня, что они знакомы, девушка успела привязаться к юноше. Если бы обстоятельства сложились иначе, они могли бы быть хорошими друзьями. — А ты разве не рада? Вспомни, о чем я тебе говорила, Камелот склонится… — …склонится перед нами. Да, я помню. — Тогда в чем проблема? — нотки раздражения промелькнули в голосе рыжей ведьмы. — Я не хочу его убивать. — Слушай внимательно, Анна, — раздражение Элеоноры сменилось злостью, — либо ты делаешь так, как я скажу, либо тебя ждет та же учесть, что и Эмриса. Белокурая служанка вздрогнула и с опаской посмотрела на сестру. — Отлично. А теперь, сделай то, зачем мы здесь, — гнев рыжеволосой ведьмы немного поутих. Облизав пересохшие губы, Анна закрыла глаза и зашептала заклинание. Янтарный кулон у нее на шее засветился желтым светом. — Эмрис… — выдохнула девушка. Ветер подхватил ее слова и унес с собой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.