ID работы: 6941965

Приворот для Мерлина

Слэш
PG-13
Завершён
266
автор
Размер:
25 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 24 Отзывы 92 В сборник Скачать

Противоядие

Настройки текста
      Вернувшись в Камелот, Артур, заранее отослав Мерлина на кухню за королевским ужином, первым делом идет к Гаюсу, чтобы узнать, как обстоят у него дела, и нашел ли он что-нибудь. Его Высочество решил, что лучше пока Эмрису ничего не знать, ради его же блага.       Дверь в каморку лекаря была открыта, поэтому наследный принц молча вошел и огляделся: большинство книг, которые в прошлый визит Пендрагона стояли на полках, теперь огромными стопками возвышались на столе. — Гаюс? — лекаря нигде не было видно. Наследный принц запнулся о стопку из трех книг, лежащих на полу, и едва не упал. «Какого черта?», — подумал Артур, поднимая самый большой фолиант. «Список любовных зелий от А до Я», — гласила надпись на обложке. Артур открыл книгу, когда за спиной раздался голос: — Сир, я кое-что нашел. Быстро захлопнув книгу, принц обернулся. — И что же? Гаюс махнул рукой, веля Артуру следовать за ним. — Вот, — лекарь взял небольшую раскрытую книгу и протянул ее принцу. Нахмурив брови, Пендрагон пробежался глазами по странице с записями и сосредоточил свое внимание на изображении цветка. — Это бледно-лиловая роза, — уточнил старик. — Здесь сказано, что в сочетании с мальвой и мелиссой из нее можно приготовить любовное зелье. Зелье будет испускать ярко-розовый дым, и если человек вдохнет его, то его разум будет затуманен, мешая трезво думать. — Почему ты думаешь, — передав книгу Гаюсу, Артур скрестил руки на груди, — что это именно то, что нам нужно?  — Тут, сказано, — старик бросил быстрый взгляд на текст, — что у человека, который под действием этого зелья, цвет радужки глаз становится бледнее, словно их застилает белая пелена. Вы наверняка заметили это в глазах Мерлина. Согласно кивнув головой, принц спросил: — Здесь что-нибудь сказано о противоядии? — Да, — Гаюс перелистнул страницу, — здесь написан рецепт зелья, которое снимает чары. Он довольно простой: амброзия, белая хризантема и незабудка. — Как скоро оно будет готово? — Начну готовить его сию же минуту, сир. Согласно кивнув головой, Артур пожелал лекарю удачи и покинул хижину, направляясь к себе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.