ID работы: 6943227

Жизнь социопата и военного врача

Слэш
R
Завершён
404
Размер:
256 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 131 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 20. Клятва

Настройки текста
Тихий вечер. Такие редко бывают в квартире 221Б по Бейкер-стрит. По телевизору шёл какой-то фильм про вампиров и оборотней. Сначала Джон и Шерлок пытались его смотреть, но ближе к середине им стало скучно, а у Шерлока в руках непонятно откуда взялся старинный пистолет, и стена, на которой до этого уже было несколько следов от пуль, украсилась новыми отверстиями. — Я могу дать тебе очень сложное дело, — прокричал Джон, стараясь быть услышанным. — В твоём блоге снова появилась просьба найти пропавшую зверушку? В прошлый раз это плохо кончилось, — отрезал детектив. — Нет, это дело будет гораздо сложнее, а я не собираюсь тебе в этом помогать. Хватило с меня прошлого раза, — доктор облегчённо выдохнул, радуясь тому, что в пистолете ограничено число патронов. — Мне казалось, я обещал тебе больше не участвовать в расследованиях без тебя? — нахмурился Шерлок. — Да, но этот раз может стать исключением, дело не особо опасное, то есть, вряд ли тебя будет поджидать маньяк. Правда, там могут быть люди и похуже, — последнее предложение Ватсон сказал еле слышно, но Шерлок всё равно услышал. — Что за дело? — после небольшой паузы спросил Холмс. — Подготовка к свадьбе, — улыбнулся Джон. — Ну как, возьмёшься? — Нет. Нет. И ещё раз — нет, — замахал руками детектив. — Я даже не собираюсь в этом участвовать. Мы расписались, нас поздравили, зачем устраивать пир по этому поводу? — Шерлок замолчал и отвернулся, явно над чем-то раздумывая. Через несколько секунд он развернулся к Джону, и тот смог заметить горящие глаза, которые обычно наблюдал на очень сложных расследованиях или в своей постели. — Или ты думаешь, что среди гостей и обслуживающего персонала появится ещё один убийца, и мы сможем снова начать расследование прямо во время речи шафера? — Нет, Шерлок, ты не будешь читать речь шафера, — улыбнулся Джон. — Тогда зачем ты вообще об этом вспомнил? — снова нахмурился Холмс. — Твоя матушка хотела взять организацию свадьбы на себя. Я думаю, это вполне разумное решение. — Но зачем? Зачем это нужно? — никак не успокаивался Шерлок. — Я не понимаю! Джон, скажи, зачем? — Подумай, — усмехнулся доктор. — Ты же гений! — Мне противно даже об этом думать! — почти зарычал детектив. — Тогда подумай о вине, которое ты хочешь пить на свадьбе. — Скучно! — О платьях подружек невесты. — Скучно! Хотя, подожди, кто из нас невеста? — Подумай над этим! — Скучно! — О торте. — Скучно! — О месте проведения. — Скучно! — О рассадке гостей. — Скучно! — О закусках. — Скучно! — О горячем. — Скучно! — О десерте. — Скучно! — О шафере. — Скучно! — О, Шерлок, я сдаюсь, сиди и думай, как можно вынести рояль через межкомнатную дверь! После этой фразы в комнате воцарилась тишина. Шерлок сосредоточенно смотрел на дверь, ведущую в коридор, а Джон тихонечко хихикал. — А его можно разобрать? — Нет. — Плохо. Снова тишина. — Это невозможно! — Только дошло? Джон откровенно смеялся над видом Шерлока. Тот выглядел донельзя растерянным, запутавшимся и немного обиженным. — Зачем давать мне загадки, на которые невозможно дать ответ? — поджал губы детектив. — Ох, прости Шерлок, — искренне улыбнулся доктор. — Я просто перепутал рояль и пианино. Вот теперь сядь, успокойся и подумай. В ответ прилетело что-то неразборчивое, но явно злое и, возможно, не совсем приличное. — Слушай, Шерлок, — спустя полчаса молчания робко начал говорить Джон, — почему ты решил на мне жениться? — детектив медленно поднял голову и внимательно посмотрел на Джона. — Просто, ещё в первый день нашего знакомства ты сказал, что женат на своей работе. Так почему? Почему ты отказался от одного из своих главных жизненных принципов? — Потому что я люблю тебя, — после небольшой паузы ответил Шерлок. — Я думал, ты знаешь это. — Знаю. Но почему ты против свадьбы? Что тебя пугает? — Джон поднял на детектива непонимающий взгляд. — Миссис Хадсон незадолго до вашей с Мэри свадьбы сказала мне, что женитьба меняет людей до неузнаваемости. Я, конечно, съязвил в ответ, но эти слова запомнил. Почему-то не стал удалять. Я хочу, чтобы всё осталось так, как это есть сейчас. Я хочу продолжить расследовать преступления с тобой, жить в этой маленькой квартире с тобой и Рози, воспитывать её. Но я опасаюсь, что потом что-то может поменяться. — Боже, Шерлок, — усмехнулся Джон, — ты действительно ничего не понимаешь в человеческих взаимоотношениях. — В отношениях — нет, в человеке — тоже нет, — улыбнулся Шерлок, вспоминая первый день после его возвращения из мира мёртвых. — Миссис Хадсон имела в виду наши расследования. То есть, я же тогда переехал. У меня появились новые обязанности, я не мог проводить с тобой столько же времени, сколько я проводил раньше или сколько провожу сейчас, — Джон облегчённо посмотрел на своего мужа. — Почему ты так одержим свадьбой? — теперь настала очередь Шерлока задавать вопросы. — Что такого интересного происходит на церемонии, что ты так этого хочешь? — Клятвы, — снова улыбнулся Джон. — Люди дают друг другу клятвы. — То есть, ты хочешь, чтобы я дал тебе какую-то клятву. Скажи, какую, и я её дам. Могу даже на крови поклясться, — улыбнулся детектив. — Не надо, — опустил взгляд доктор. — Это всего лишь мои тараканы. Не беспокойся об этом. — Но ты хочешь, чтобы я в чём-то поклялся, — не хотел прекращать разговор Шерлок. — В чём? — Просто пообещай мне кое-что. — Что? — Не исчезай больше. — Разве я когда-нибудь исчезал? — не понял просьбы великий гений современности. — В прошлый раз было очень… больно. Хотя я тогда и не осознавал, что люблю тебя, мне всё равно было очень плохо. Несколько раз я даже задумывался над самоубийством. — То есть ты… — Да. — Быть не может. — Да, Шерлок, я хотел совершить самоубийство. Но я попросил тебя о том, чтобы ты был жив, поэтому думал, что будет некрасиво, если ты вернёшься, а я нет. Поэтому я жил. То есть, пытался жить. Те годы сложно назвать полноценной жизнью. И знаешь, я довольно часто приходил на кладбище. И один раз я пришёл на годовщину нашего знакомства. И принёс букет жёлтых астр. Мне когда-то мама говорила, что их дарят тем, в кого верят. Тогда шёл дождь. Я очень долго стоял около той чёрной каменной плиты с букетом в руках и говорил. Просто говорил о многом. О том, как скучаю, о том, как нам тебя не хватает, как мне тебя не хватает, про то, что собираюсь жить дальше, про расследования. Тогда я впервые заплакал. Даже на похоронах я держался. А тогда не смог. А знаешь, почему? Потому что с каждым днём, с каждой секундой, вера в тебя гасла. Когда Лестрейд принёс мне твоё поздравление на мой День Рождения*, я подумал, что ты всё это подстроил, что ты исполнил мою просьбу и послал знак. Но прошло слишком много времени, и я уже не хотел верить. Потому что понимал, что не смогу тебя простить. Никогда. Слишком больно мне тогда было. Но я всё равно приходил на могилу и клал букет жёлтых астр. Даже записки туда подкладывал. Думал, что, если ты найдёшь их, то ответишь. Глупо, да? В общем, я не хочу снова переживать такое. Тогда меня спасла Мэри, но сейчас её нет. Я просто не выдержу, Шерлок, я просто спрыгну с крыши, как когда-то спрыгнул ты. Поэтому прошу, не исчезай больше. Никогда. Всю эту речь Джон проговорил с закрытыми глазами. Когда он открыл их, то не смог поймать взгляд Шерлока, тот опустил глаза вниз. — Джон, я не знаю, как я могу искупить свою вину перед тобой. Но я боялся за тебя. Если бы я подал тебе хотя бы один знак, ты бы начал меня искать, не так ли? Но ты не глуп, поэтому рано или поздно ты бы меня нашёл. А это бы значило, что мне пришлось бы защищать тебя. А я с самозащитой не очень-то хорошо справлялся. И то поздравление… да, это я подсунул его Лестрейду, тогда опасность была гораздо меньше, чем раньше, так что, если бы ты верил, ты бы ко мне присоединился. Я не виню тебя, я сам в себя тогда не верил. А все те записки… Я тоже приходил на кладбище на годовщину нашего знакомства. Видел те букеты, читал записки, но я правда не мог ответить. А ведь знаешь, я люблю астры, жёлтый цвет тоже. Он напоминает солнце. Но не то, которое на небе. То, которое освещает мне путь, Джон. Это ты. Мне было больно, когда я увидел тебя и Мэри. Я тогда всё ещё считал себя женатым на работе, не осознавал всего, что чувствую, но мне всё равно было больно. Спустя год после того прыжка, мне в голову пришёл план, как можно было бы всё обставить так, чтобы ты умер вместе со мной, а потом вместе со мной воскрес, но ты бы не пошёл на это. Не тогда. Так что, я поступил так, как поступил. Другого варианта не было, но я всё равно жалею об этом. Поэтому да, давай устроим свадьбу, созовём гостей, устроим пир, раскроем какое-нибудь дело, а лучше несколько за раз, и я поклянусь пред всем миром, что больше никогда не исчезну. А если и исчезну, то только с тобой. Хорошо, Джон? Шерлок поднял взгляд на своего мужа. Его глаза были красными, но он не плакал. Просто смотрел на него с необычайной любовью во взгляде. Тогда Шерлок встал, Джон сделал тоже самое. Шерлок сделал шаг вперёд, Джон повторил за ним. Шерлок обнял Джона, прижимая его к самому сердцу, Джон сделал так же. Спустя несколько минут, а, может, и часов, Джон рассмеялся, заражая Шерлока своим смехом. — Только пускай твоя матушка спланирует свадьбу, хорошо? — Конечно. Мне как раз написал Лестрейд. Пора в игру, Джон!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.