ID работы: 6943227

Жизнь социопата и военного врача

Слэш
R
Завершён
404
Размер:
256 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 131 Отзывы 108 В сборник Скачать

Доп. глава 3

Настройки текста
— Я думал, этим будет заниматься матушка, — недовольно бубнил Шерлок. — Она и занимается, — спокойно ответил Джон, — но всё, что касается одежды  — наша работа. Ну, и мы должны определиться с меню. Иначе получится, что только твоя матушка будет наслаждаться этим праздником. Ты же не хочешь, чтобы вместо свадебного торта был торт из сельдерея, моркови и свёклы? — улыбнулся доктор. — Я всегда шикарно выгляжу, зачем мне наряжаться для этого случая? — Шерлок продолжал строить из себя недовольную всем и вся старую бабку, не понимающую современную молодёжь. — В этот день ты должен будешь выглядеть лучше, чем шикарно! — Джон бросил на Шерлока искрящийся весельем взгляд. — Какой тебе нравится? Не закатывай глаза, я знаю, ты уже выбрал один. — Четвёртый справа. — Оу. — Что-то не так? — поднял одну бровь детектив. — Этот цвет напоминает… Ну… — внутри Джона сейчас боролись противоречивые чувства. С одной стороны этот цвет ему безумно нравился, как и фасон, и как Шерлок будет в нём выглядеть, с другой стороны это цвет у большинства людей из его окружения ассоциировался с чем-то не особо приятным. — Кровь? Да. Поэтому он мне и понравился. Тебе, судя по всему, не очень. — Мне кажется, — начал объяснять Джон, — что у патологоанатома, инспектора полиции и прочих этот цвет может вызывать не очень приятные воспоминания. — Зато подходит нашему образу жизни, — улыбнулся детектив. — К тому же, из всех цветов, которые здесь есть, этот больше всего мне идёт. Не считая классического чёрного. — К такому будет сложно подобрать комплект. — задумался доктор. — Не уверен, что мне идёт тёмно-красный. — Тебе идёт синий, это очевидно. — С чего ты взял? Я никогда при тебе ничего синего не надевал! — засомневался Джон. — У тебя синие глаза, одежда чаще всего подбирается под цвет глаз, — объяснил Шерлок. — Тогда тебе точно не красный нужен. Может серый… Нет, не то… Голубой… Зелёный… — К моим глазам сложно подобрать цвет, — приостановил его Шерлок. — Но тёмно-красный мне идёт. Это я знаю точно. — Никогда не видел тебя в красном, — усмехнулся доктор. — Если бы я часто носил одежду такого цвета, такой пиджак не считался бы нарядным. — Только не говори, что ты действительно делал это специально, — улыбнулся Джон. — Не делал что? — Не носил одежду такого цвета. — Я делал это специально. — О, Боже. — А ещё я заранее знал, какой фасон понравится тебе и что ты прислушаешься к моему совету относительно цвета, поэтому через 17 минут, а, нет, забыл про пробки, через 23 минуты на Бейкер-стрит доставят нашу с тобой праздничную одежду, сшитую на заказ. — Ты надо мной издеваешься? — вздохнул Джон. — Ни сколько, — усмехнулся Шерлок. — Но там нет галстуков. Наша задача — выбрать их. — Синий и кроваво-красный? — Синий и кроваво-красный. — Хорошо, сейчас посмотрю. — Джон повернулся к высокому стенду и десятками галстуков всевозможной длины, цвета и узора. — Мм, Шерлок, красные на самой верхней полке, сам выбери, какой тебе больше нравится. — Доверюсь твоему вкусу, — не поворачивая головы ответил детектив, старательно делая вид, что варианты сервировки стола из свадебного каталога его крайне увлекают. — Я не дотянусь, — выдохнул Джон. — Посмотри сам, иначе останешься без галстука! — Доверюсь твоему вкусу, — повторил Шерлок и встал с дивана. Он подошёл к Джону, который в тот момент заинтересованно искал отличия между пятью галстуками, на первый взгляд отличавшимися только количеством нолей на ценнике, и обнял его талию. Джон на это действие улыбнулся и положил свои руки поверх рук Шерлока. Сразу после этого детектив немного присел и, выпрямляясь, поднял Джона так, чтобы у него была возможность рассмотреть последнюю полку. Доктор сначала стал брыкаться, но, услышал недовольное рычание детектива, перестал. Он прекрасно понимал, что он не пушинка и что Шерлоку тяжело его держать, но также понимал, что его не отпустят, пока он не выберет какой-нибудь галстук. Взяв в руку самый тёмный, цвет которого идеально совпадал с кровью, он похлопал Шерлока по руке, призывая отпустить его на землю. — Кажется, я только что изобрёл новый способ ускорения работы мозга у среднестатистических людей, — задумчиво пробормотал Шерлок. — Когда-нибудь я тебе это припомню, Вильям Шерлок Скотт Холмс-Ватсон. — улыбнулся Джон и поцеловал Шерлока в губы.

***

После очередного удачно раскрытого дела чрезвычайно довольный Шерлок и чрезвычайно голодный Джон направлялись к выходу из Скотланд-ярда, когда дорогу им перегородил детектив-инспектор Диммок. — Рекомендую вам воспользоваться чёрным входом, — сказал он. — С чего бы вдруг? — Шерлок вопросительно поднял бровь. — У главного входа в Скотланд-ярд совершено зверское убийство, а вы не хотите меня туда пускать? — Совершенно нет, — инспектор покачал головой. — Но я настоятельно советую вам воспользоваться чёрным входом. — Да почему? — начал выходить из себя Джон, который вот уже 17 часов мечтал о большом и сочном стейке. — Этот выход сейчас перекрыт, — Диммок постарался ответить максимально спокойно. — Тем не менее, мы абсолютно спокойно вошли через него менее суток назад, — усмехнулся консультирующий детектив. — Поэтому сейчас он перекрыт! — не смог сдержать злость в голосе инспектор. — Поэтому? То есть, выход перекрыли, потому что мы здесь? Да какого чёрта? — возмутился Джон. — Ладно, — наконец, Диммок сдался. — Хотите проблем — идите, но потом не говорите, что я вас не предупреждал! — напоследок послав Шерлоку полный ненависти и зависти взгляд, инспектор развернулся и пошёл к своему офису, постоянно сжимая и разжимая кулаки. — Ну, и что это за представление было? — спросил Джон, как только они подошли к главным дверям. — Кажется, я догадываюсь, — почти шёпотом сказал Шерлок и открыл двери. Толпа визжащих и кричащих девушек в один миг обступила их, не давая сделать и шага в сторону. Они что-то выкрикивали, поднимали плакаты с изображением Джона и Шерлока, фотографировали, пытались их потрогать, спросить что-то, совали в руки папки со своими делами, почти все они были в охотничьих шляпах, которые так не нравились детективу, поднимали руки, в которых были увеличительные стёкла, и наперебой признавались то Шерлоку, то Джону в любви. — Шерлок Холмс! Шерлок Холмс! — Это правда? — Вы женитесь? — Когда свадьба? — Вы позовёте фанатов? — Где будете праздновать? — Как давно вы вместе? — Кто сделал предложение? — Кто из вас актив? — Шерлок, — тихо прошептал Джон, — ватиканские камеи, — детектив с его женихом-блоггером одновременно забежали обратно в Скотланд-ярд, чтобы воспользоваться советом старого-доброго инспектора Диммока.

***

— Джон? — тихо протянул Шерлок, а значит сейчас будет задан вопрос, ответ на который для Джона очевиден (в большинстве случаев ответ — нет), а вот для Шерлока это неразрешимая загадка. — Что на этот раз? — усмехнулся доктор. — А можно я… — Шерлок сделал паузу, давая Джону возможность догадаться, что за вопрос вертится у детектива на языке, но Джон такой возможностью так ни разу и не воспользовался. — Можно я прочитаю речь шафера? Повисла неловкая тишина. Глаза Джона можно было перепутать с блюдцами для чая, а лицо Шерлока с красным перцем. — Ты действительно ничего в этом не понимаешь? — Джон, наконец, улыбнулся. — В чём? — нахмурился детектив. — В семье. — Ты прекрасно знаешь ответ, — Шерлок отвернулся, давая понять, что разговор окончен. — Нет, не знаю, скажи мне, — Джон явно наслаждался процессом выуживания из Шерлока признаний, что тот чего-то не знает. — Ты не такой тупой, чтобы не понять, — пробурчал в ответ детектив. — Я идиот, не забывай об этом, — доктор улыбнулся самой нахальной улыбкой, на которую только был способен, на что Шерлок только закатил глаза и цокнул языком. — Да, я не знаю как называются члены семьи и как называются люди на свадьбе. — Шафер — это лучший друг мужа. — Ты мой лучший друг, — фыркнул Шерлок. — А ещё твой муж, так что не могу быть шафером. — Значит, обойдёмся без него. Всё равно никто не составит речь лучше, чем была у меня. — О, да, на такую речь больше никто не способен, — Джон аккуратно обнял гения со спины. — Но я всё же предлагаю предоставить Лестрейду шанс прочитать обычную и скучную речь шафера. — Но зачем? — Шерлок. — Сколько укоризны только в моём имени, — выдохнул детектив. — Поехали, Джон, посмотрим, нет ли у Лестрейда каких-нибудь интересных дел. В Скотланд-ярде было, как и всегда, не тихо и не спокойно. — Привет, Грег! — весело поздоровался Джон, заходя в кабинет инспектора, куда их с Шерлоком уже давно пускали без документов или приглашения. — О, Джон! — поднял усталые глаза Лестрейд. — Давно не виделись. Привет, Шерлок. — У нас к тебе просьба, — детектив сразу перешёл к делу. — Предложение. — У нас к тебе предложение, — закатил глаза Шерлок. — В общем… — О, псих! — фыркнула Салли, заходя в кабинет и протягивая Лестрейду кружку. — Ваш кофе, инспектор. — Спасибо, Салли, — облегчённо вздохнул Грег, наслаждаясь запахом горячего напитка. — Так что у вас за дело? — Эм, — начал Шерлок, — у тебя пока нет никаких дел? Стало слишком скучно, последнее время не происходит никаких интересных убийств. — Ты сумасшедший, — бросила Донован, прежде чем выйти из кабинета. — Салли, остановись! — прикрикнул на невоспитанную подчинённую инспектор. — Принеси нашим гостям кофе, пожалуйста. — Но, сэр! — Без разговоров! — отрезал Грег, а Салли, недовольно сжав губы, пошла исполнять приказ. — Нам не нужен кофе, — виновато улыбнулся доктор. — Брось, Джон, у тебя круги под глазами больше, чем всё британское правительство! — Майкрофт снова поправился? — переспросил Шерлок. — Что? Нет! То есть, я не знаю! — быстро проговорил инспектор. — Грег, у нас к тебе просьба, — вежливо начал Джон. — В общем, мне удалось уговорить Шерлока сыграть свадьбу. — Как тебе это удалось? — улыбнулся инспектор. — Я думал, он плохой мальчик и никого не слушается. — Это шутка? — пробубнил Шерлок. — В общем Грег, ты будешь моим, то есть, нашим шафером? — Шафером? — переспросила Донован, открывая дверь локтём. Джон сразу бросился помогать ей и взял в руки обе чашки. — Спасибо, Джон, — улыбнулась Сержант. — Спасибо, Салли, — сказал Шерлок, принимая из рук Джона кружку. — Он только что сказал ей спасибо? — не поверил своим ушам инспектор. — Джон, ты сломал программу. — Не за что, — смутилась Салли. — Кстати, о каком шафере идёт речь? — Я буду шафером на свадьбе Джона, — улыбнулся инспектор. — Ого! Джон, как её зовут? — сразу засияла Донован. — Шерлок, — улыбнулся в ответ доктор. Пожалуй, за последние несколько недель у Шерлока и Джона появилось новое любимое занятие: наблюдать за реакцией окружающих на их брак. Вот сейчас на лице Салли промелькнуло удивление, потом непонимание и неверие, потом осознание, потом… испуг? Это что-то новенькое. — Беру свои слова назад, — ошарашено сказала Донован. — Вы оба сумасшедшие. — Салли, а ты не хочешь прийти на свадьбу? — спросил Джон, а инспектор не смог сдержать смех, наблюдая за реакцией Шерлока на эти слова. Детектив стоял спиной к двери, смотря в окно, но тут он резко обернулся, а в его глазах читался ужас, который Лестрейд видел последний раз во время дела о « Тихом похитителе». — Спасибо, воздержусь, — тихо ответила она и, буквально, выбежала из кабинета. — Теперь об этом узнает весь Скотланд-ярд. Как мило, — пробормотал Шерлок. — А вы друг друга стоите, — усмехнулся Грег, протягивая Шерлоку папку с очередным сложным делом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.