Глава 22
21 июня 2018 г. в 15:45
- Глэйд такой Глэйд, - Минхо сидел у зеркальной глади озера, отражающего свет вечернего звездопада. - "Здесь вечный отдых для меня начнётся, и здесь стряхну ярмо зловещих звёзд с усталой шеи..."
- Как мило ты заговорил, шенк, - Тереза, которая, перебирая початки кукурузы, вглядывалась в сумрачные воды. - Откуда это?
- Тебе лучше знать, - отозвался бегун. - Ты же перечитала всё, что нашла в нашей скромной библиотеке.
- "Ярмо зловещих звёзд..."... Очень подходит к ситуации. Жаль, что я даже не помню название того яркого созвездия, что полыхает над нами. А цитату вспомнила: это Шекспир. Очень мило. Когда читаю, вроде понимаю, что что-то помню, но всё теряется в каком-то неуловимом тонком тумане.
- Странная судьба наша, странная... Сегодня Ньют тоже пытался что-то вспомнить... Вспомнил какое-то помещение, заставленное странными цистернами с лиловой жидкостью... Больше ничего не вспомнил.
- Самый осведомлённый среди нас тут, по ходу, один лишь Томас, - Тереза потянулась и случайно перевернула корзинку.
- Ну да. Ничего. В конце своего пути мы обязательно увидим свет.
- Да, только для этого надо изучить Лабиринт настолько основательно, насколько это вообще возможно.
- Чем мы и занимаемся... Тебе ли не знать.
- Я так часто устаю... Утомляюсь, что для меня странно... Казалось бы, отдых даёт мне здесь восстановление от тоски, однако...
- Трудно удержаться от соблазна изведать неизведанное. Это, кстати, очень ценное качество для бегуна - испытующий дух.
- По ходу, из нас здесь выжимают последние соки для того, чтобы проверить на на прочность. В который раз прихожу к этому выводу.
- Может, оно пойдёт только на пользу. Смею надеяться, - Минхо зевнул. - Уже поздно. Сейчас глэйдеры закончат бои на ринге и разойдутся спать.
- Повара сегодня решили устроить попойку. Снова будут орать, снова будет не до сна.
- Вот блин, - Минхо сплюнул. - Никакого покоя.
- Покой нам только снится, шенк. Я своим вечным непокоем заплатила за то, что полезла в этот Лабиринт... Другие живут и радуются, одна я...
- Ну не ты одна, не преувеличивай... Все мы тебя прекрасно понимаем.
- Да уж, понимание - ценное качество. Оно даровано тем, кто никогда не останавливается на достигнутом.
- Иногда надо остановиться и подумать... Особенно на крутых поворотах, - серьёзно сказал бегун. - На поворотах надо быть очень осторожными.
К их костерку подошёл Ньют. Казалось, что он был слегка под мухой.
- Опять ты, - Тереза хихикнула. - Сколько не брожу сегодня по Глэйду, то и дело на тебя натыкаюсь.
- А то, перст судьбы прям, - отозвался глэйдер и сел рядом на траву. - Умей читать знаки... Для тебя это будет более чем полезно в будущем.
- Знаки... Ты говоришь про те обозначения, которыми пестрит Лабиринт? - спросила девушка.
- И не только... Вот ты сегодня чем занималась?
- Ну... - замялась Тереза. - Хотела слинять, если честно. От жижников. Они меня снова хотели приохотить к своим работам.
- А, ну вот... А я въёбывал. Так что ничего странного в том, что судьба всегда указывала тебе на необходимость работы, нет.
- О, да... Мы приходим в этот мир для работы... Хотя отдых тоже имеет ценность.
- Ты настоящий глэйдер, - усмехнулся Ньют. - Перенимаешь практичный взгляд на жизнь. Многие были гораздо менее рассудительными.
- Была ли я безрассудна, когда впервые ломанулась в бегуны?
- Возможно, но опыт показал, что это было не совсем безрассудство, - Ньют вытянул початок кукурузы из кучки.
- А что это было?
- Ну, наверное, счастливое стечение обстоятельств... Ты - находка для Глэйда, Тереза. Твоё богатство - это ты сама.
- Приятно слышать это от тебя, столь скупого на комплименты, - ехидно отозвалась девушка. - Обычно ты только и умеешь, что критиковать да злорадствовать. Второй Галли, блин.
- Не равняй меня с ним... Галли - это совершенно особое существо. Иногда мне кажется, что он прибыл из другого мира к нам.
- Мы все тут как из другого мира прибыли, - зевнула Тереза. - Нет, я сейчас точно отключусь... Пора мне на боковую.
- Ну посиди ещё... Мне одному скучно, - Минхо достал откуда-то флягу с пойлом.
- И ты тоже пьёшь эту гадость? - поморщилась Тереза. - Нам, вообще-то, нельзя.
- Иногда можно, - Минхо сделал большой глоток.
- Нет, нельзя, - Тереза попыталась выхватить флягу из рук Минхо, но потерпела сокрушительную неудачу. - Когда же ты перестанешь за всё цепляться? Оставь привязанности и сосредоточься на важных устремлениях. Надо уметь обуздывать страсти и ставить под контроль чувства и инстинкты. Ты же сам меня этому учил.
- Учил... Только иногда так трудно справляться с перегрузками.
- Выдержка при стрессе и терпение - это очень ценное качество для тех, кому необходимо справляться с перегрузками, - решительно отозвалась Тереза.
- Ну да... Жёсткая самодисциплина... - протянул Минхо неуверенно.
- Да, да, именно... И никак иначе.
- Жижникам весело... Пьют, развлекаются...
- Ну и хрен бы с ним, иди своим путём, Минхо. Ты меня удивляешь. У тебя же своя, особенная миссия...
- Это ты так думаешь, Тереза.
- Не думаю, а знаю. Нам категорически противопоказана бездеятельность...
- Мы и так устаём, почему бы не расслабиться хотя бы сегодня?
- Да иди ты, - устало отозвалась Тереза. - Знаешь, мне кажется, что часто я весьма оправдываю своё имя... Была одна дама такая... Читала в книгах. Наставницей и душеводительницей была для таких, как вы.
- Вот и замечательно, Тереза, продолжай в том же духе. Минхо, не мешай ей читать тебе мораль: может быть, у тебя от этого пробудится совесть.
- Не так-то она у меня глубоко спит в отличие от Чака, который снова сегодня забыл набрать веток для костра на кухне, сколько раз его об этом просил - всё как об стенку горох.
- Кстати, я сегодня посадила горох... Буду вам суп варить, - радостно сказала Тереза.
Минхо закатил глаза.
- Я буду спать подальше от Берлоги... Мы уже разок попробовали это провернуть. Такое было!...