Глава 23
21 июня 2018 г. в 15:46
- Эти суки не дали мне сегодня нормально выспаться, - зло бросила Тереза, сбрасывая одеяло. - Чёртовы пропоицы. Я бы их самолично в Лабиринт запихнула.
- А Минхо хоть бы хны, - посмеялся Чак.
- Да мне-то посрать, а вот Терезе сегодня бежать... - скрипнул зубами бегун.
- Да ещё и пели что-то... Твари, - видно было, что девушка едва сдерживается, чтобы не разнести всё вокруг.
- Да, надо бы устроить тут культурную реформу, - Ньют зевнул. - Мне тоже было не до сна.
- Да какая, нафиг, реформа, когда они в хлам... Причём такое каждый день почти.
- Ну... Перенести время вечерины на определённые дни, например.
- Не поможет, это стало уже довольно устойчивой традицией, - отозвался Ньют. - Против традиций не попрёшь.
- Ну да... Грёбаный Глэйд, - Тереза потянулась за чашкой с салатом.
- Глэйд-то тут при чём? - спросил Минхо. - Не суди о стаде по паршивой овце.
- Спроси меня, кто твой друг, и я скажу, кто ты, - Тереза жадно зажевала овощи. - К тому же, судя по этим прелестным видам, здесь не одна такая овца оказалась сегодня.
- Да пиздец, вообще, - Чак принялся собирать бутылки, разбросанные вокруг. - Срач-то какой, блин горелый...
- А днём целые спектакли образцово-показательной самодеятельности устраивают... Никогда не думают, каково другим. Нет, сегодня я в Лабиринт не побегу. Пусть сами бегают, - Тереза, казалось, была настроена решительно.
- Вот блин, - Минхо озадаченно потёр переносицу. - Ты реально никакая, Тереза, я вижу... Что будем делать?
- Спроси у поваров, - Тереза зашвырнула лежащую рядом бутылку в кусты. Оттуда раздался чей-то приглушённый не то всхлип, не то вздох.
- Да, надо бы их приструнить... Только вряд ли это реально поможет.
- Поможет, если заставить их грядки полоть воронкой кверху, - усмехнулся Чак. - Хуже этого ничего не придумаешь.
- Да ладно, они крепкие и им это вполне по зубам, - Тереза отставила чашку.
- У меня всегда ноги отваливаются после подобных подвигов, - Чак нарезал ещё овощей и смачно их зажевал.
- С такими темпами мы вскоре истратим все наши энергетические резервы, - Минхо растолкал спящего Томаса, который не преминул случаем - или, быть может, его соблазнили на это компанейские глэйдеры - набухаться вместе со всеми. - Пусть Томас бежит. Ему полезно просвежиться.
- Да он вообще никакой, ты что... Свалится на первом же повороте...
- Ну и поделом ему будет, - Тереза снова отвалилась обратно на тюфяк. - Мне уже порядком надоело быть добродетельной. Нажрусь сегодня, и не трогайте меня пару дней как минимум.
- Нет, Тереза, тебе нельзя... - Чак подал девушке бокал с травяным настоем.
- Томас тоже талант... Вот пусть за меня и отдувается.
- Я сегодня попробую уговорить Бена. Правда, он бегал два дня назад, это исключение из правил, но, учитывая последние события, эти исключения всё чаще становятся нормой... Куда только Алби смотрит... - Минхо разбавил горячей водой суповую жижу.
- Я его видела, он сам вчера нализался... Так что не знаю, что с нами сегодня будет, - Ньют растолкал Бена, который, едва открыв глаза, снова заснул.
- Пора бы нам переизбрать руководителя, - хихикнул Минхо. - Пусть Алби отправиться на заслуженный отдых.
- Да, Алби порядком истощился на своём посту, - отозвалась Тереза. - Раз уж дал такую слабину.
- Вряд ли ему это понравится, - Чак свернул свой настил и положил его под дерево, укрыв рогожей.
- Ну а кого бы ты выбрала, Тереза? - спросил Минхо.
- Тебя. Или Ньюта. Хотя бы на пару дней... Интересно, как пошли бы тогда дела? Хотя не думаю, что Алби совсем уж безнадёжен. А ты, шенк? Кого бы ты выбрал?
- Тебя, - не долго думая, ответил бегун. - Тебя или Томаса. Но скорее тебя.
- Вот те на... - Тереза казалась озадаченной. - Никогда бы не подумала, что... Ну нет, я не люблю руководящие посты.
- Алби тоже не рвался в лидеры, однако стал им, - Ньют выдул ещё одну кружку воды.
- Давай-ка ты, шенк, будешь заправлять всем... Пока не поздно. Пока Глэйд не превратился в стадо одичавшего скота.
- Сплюнь, Тереза... - Ньют опасливо покосился на Алби, которого он только что заметил: глйэдер без задних ног дрых под ближайшим деревом.
- Вчера просто был знаменательный день, - уточнил Минхо. - Это день, когда Алби первым прибыл в Глйэд.
- Вот уж не думала, что это можно считать за праздник, - усмехнулась Тереза.
- Однако без Алби вряд ли что вообще могло начаться... Ну, может, и могло, но он был первым среди первых.
- А я последняя. И что, тоже нажираться теперь? - Тереза скептически озирала ринг, заполненный спящими телами почивших героев: все сопели в обе дырочки и, казалось, совершенно не торопились пробуждаться к новому трудовому дню.
- Это всё из-за тебя, - проворчал скрипучий голос. Галли был пьян, хотя отчаянно старался держаться на ногах. - Когда только ты здесь появилась...
- Галли снова завёл свою шарманку, - вздохнул Чак и едва увернулся от бутылки, пущенной в него лидером.
- Шенк, я, по крайней мере, единственная из всех вас, кто ещё играет по правилам, - сказала прибывшая, и в её голосе слышалось слабо скрываемое презрение.
- Не преувеличивай своё значение, салага...
- А я и не преувеличиваю, - Тереза натянула дождевик (моросил мелкий дождь) и принялась собирать дрова для костра.
- Я помогу тебе, - Чак засеменил следом за ней.
- Да ладно тебе, тут совсем немного надо для растопки... Спасибо, друг, - Тереза довольно быстро набрала внушительную охапку хвороста. - Мокрый, сука, даже не знаю, будет ли гореть... Но другого нет.
- Посмотрим, может, что и получится. Остальные будут нам благодарны, - отозвался Ньют, складывая дрова в кучу на вчерашнем кострище. "И последние да будут первыми". Ты меня просвещаешь, Тереза, я как будто стал умнее... Такое не забывается никогда. Галли, ты бы помолчал в тряпочку, если сам ничего не можешь.
- С чего ты взял? - спросил пьяный Глэйдер. - Очень даже могу.
И, наклонившись за прогоревшей веткой, глэйдер рухнул в траву и захрапел. Через минуту он вздрогнул и, подняв глаза на Терезу, которая пыталась найти бумагу для растопки, буркнул:
- Сама свинья!
- Я ничего не сказала, вообще-то, - усмехнулась девушка.
- Зато подумала.
Ньют и Минхо расхохотались, так, что наконец-то очухался Бен, громко икая и недоуменно глядя на присутствующих.