ID работы: 6943808

Глэйдеры

Гет
G
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 222 страницы, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 72

Настройки текста
- Здесь вот Рикки лежит, - сказал Ньют, кивнув на одну из могил в Жмуриках. - Раньше помогал Минхо в Картографической... Умер, как бы это не звучало неприятно, от нарыва мозга. - Скорее, от надрыва, - хихикнула Тереза. - Думаю, это логичное завершение земного пути любого шенка, который пытается разобраться в этой головоломке... Ну, с картами. - Скорее уж результат поиска приключений... Иной раз так хочется их на свою пятую точку. Но, как известно, в историю трудно войти, но легко вляпаться. Есть, конечно, в этом своя романтика... Тысяча приключений, как у Синдбада-Морехода. Не лежится и не сидится на одном месте... "А он, мятежный, просит бури", как сказано кем-то очень умным, тобой озвученным. - Ага, - снова хихикнула Тереза. - "Просит бури", ищет приключений, лепит себе кумиров, поклоняется им, а потом разбивает их вдребезги... Вечно ищет и ничего не находит, тянет летать, а потом - плюх в болото, в свою собственную лужу... Вот это весь наш мир сейчас, прям идеология Создателей с их какими-то бредовыми фантазиями, желанием получить больше, чем они имеют... Я просто удивляюсь изощрённости, мастерству и... необыкновенной извращённости тех, кто всё это создал, этот Лабиринт... Жесть просто. - Ну да, остаётся только всё это принять как данность. Возможно, это единственный способ узнать истину. Во всяком случае, для меня. - Да, но не для Галли, - Тереза откупорила банку с пойлом и, брезгливо поморщившись, вылила его в чугунный котелок, позаимствованный ею с Кухни. - Весь день сегодня провозилась. Столько травок перебрала, хорошо хоть, что мои собственные давние наработки. Может быть, хоть что-то поможет... - И давно его ужалили? - спросил Ньют, глядя на светящееся окошко берлоги, где медаки суетились над телом Галли, которого пару раз цапнул гривер. - Вчера. Ты как раз где-то шлялся, неведомо мне, где... Они с Томом поспорили на что-то... Ну Галли и решил продемонстрировать всю свою прыть, и сунулся в Лабиринт без спроса. Дурак, просто не могу... Он же там уже как полтора года не был, весь навык потерял. - Более того: он и не имел его особо-то, - отозвался Ньют. - Я это и предполагала, - заметила Тереза. - Когда-нибудь это должно было произойти. У этого вашего Галли шило в заднице. - Как-то раз я ему сказал про это. Он ответил, что не в заднице, а в мешке, и он совершенно не хотел его таить. - Вот и воткнул его в соответствующее место, чтобы, по ходу, было не так скучно, - Тереза рассмеялась, несмотря на то, что ей было не до смеха. - И что теперь будет? В лучшем случае, мы можем узнать что-то из того, чего мы не знаем. - Ты уверена? Кроме тебя и Томми никто так подробно о том, что было до Лабиринта, не рассказывал никогда. Даже ужаленные. Какие-то отрывки воспоминаний... - Ну, думаю, Галли вспомнит даже то, чего не было никогда. А потом будет говорить, что видел это под воздействием яда гривера. Ты же его знаешь. - Даже не знаю, долго ли он будет отходить, - задумчиво сказал Ньют. - А что с ним делать дальше... Тоже понятия не имею. - Ну, что делать... По вашим законам - запихнуть в Лабиринт и дело с концом. - У всех всегда остаётся надежда на то, что шенк протянет хоть немного в более или менее стабильном состоянии после укола. А там... Ну, сказать по-чеснаку, ещё ни разу не было такого, чтобы кто-то приходил в норму окончательно. - Мне Том говорил, - Тереза понизила голос до шёпота, - что у него есть план. Самый безумный из тех, которые мне вливали в уши здесь. И, возможно, чуть менее безумный, чем постройка Лабиринта, в котором я... Ладно, это пока не для твоих ушей, Ньют. Просто не хочу потерять себя, рассказав тебе это, несмотря на то, что доверяю тебе и Томми. В общем, Томас хочет испробовать действие сыворотки на себе. Только я тебе ничего не говорила. Ньют с минуту молчал. - Это просто безумие какое-то... - наконец произнёс он. - И никогда не узнаешь, когда наш друг приведёт эту свою задумку в действие, - ответила Тереза. - Что-то мне подсказывает, что его спор с Галли имел под собой соответствующие основания. Может быть и такое, что он уже сказал Галли о том, что собирается сделать. - Да нет, не думаю, - сказал Ньют после минутного размышления. - Томми скорее бы сообщил мне прежде Галли. - А мне кажется, что он провернул это для того, чтобы не было путей отступления. Галли был бы только рад избавить Глэйд от Томаса. - И что вышло в итоге... - Да, наш мудила проиграл спор, и ему пришлось держать слово... Он вообще спорщик, всегда дурно обращается с людьми, даже с ближайшими к нему. За что боролся, на то и напоролся. Эти слова можно сделать его девизом и поместить на щит. - Во, точняк. Если... Не хочу думать о плохом... Если его-таки вылечат... Блин, вот неприятность-то... Или если он хотя бы доживёт до своего дня рождения... Подарю ему щит с этой надписью. - Aut cum scuto, aut in scuto*, - грустно улыбнулась Тереза. ___________________________ * со щитом или на щите (лат.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.