***
Поттер прикладывал очередной холодный компресс ко лбу Драко, пока Гермиона сдерживала кровотечение заклятием и в это время в дом тихо вошла Нарцисса. — Добрый день, — поздоровалась женщина. Гарри дернулся, а Гермиона встала и подошла к Нарциссе: — Спасибо большое, что пришли. — Я не могла отказать в спасении своего ребенка, — женщина подошла к софе. Поттер встал и, отойдя от Драко, поздоровался с Нарциссой. — Удивлена твоему присутствию в доме моего сына. — Сам себе удивляюсь, — пробормотал в ответ Гарри. — Гермиона, принеси, пожалуйста, мой саквояж из коридора. Девушка, ничего не сказав, быстро сходила в коридор и принесла большой, увесистый саквояж. — Вам нужна помощь? — Гарри заметно нервничал. — Принеси таз с горячей водой и все чистые полотенца, что найдешь. Благодаря тому, что Поттер уже не первый раз находился в жилище Малфоя-младшего, ему удалось найти все нужное достаточно быстро. Когда он вернулся в комнату, две волшебницы уже вовсю колдовали над рукой Драко. — Чего стоишь? Помогай, — скомандовала Гермиона. — Я не знаю, что делать. — Вытирай кровь с руки, — спокойно ответила мать слизеринца, — и следи за его температурой. Через час, когда кровь наконец-то удалось остановить, а дыхание Драко стало более ровным, Гарри смог успокоиться и сам. Нарцисса перебирала волосы своего сына и печально смотрела на него. Гермиона в это время готовила чай на кухне. — Гарри Поттер, я должна в очередной раз поблагодарить тебя за спасение моего сына. — Не за что, — немного замешкавшись, ответил Гарри. — Кстати, хочу тебя поздравить со скорой свадьбой. Поттер удивленно посмотрел на женщину. — Какой свадьбой? — удивленно спросила Гермиона, заходя в гостиную. — Так Молли Уизли всем уже объявила, что совсем скоро ее дочь выйдет замуж за Поттера. — Интересно, и на какое число назначена наша свадьба? — злобно спросил Гарри у Гермионы. — Гарри, я первый раз об этом слышу. — Я что-то не то сказала? — недоумевала женщина. — Нет, не вы. Это я год назад погорячился, — Гарри сел в кресло и посмотрел на свою школьную подругу, — Герми, я не готов к свадьбе. Мне всего двадцать три. — Не всегда поспешный брак со школьной любовью бывает счастливым, — как-то грустно сказала миссис Малфой, глядя на молодых людей. А любовь ли это? — Я вообще не хочу жениться, — Поттер закусил губу и, вспомнив, что Драко говорил Джинни в министерстве, обратился к Гермионе, — тебя же тоже твой брак не устраивает? — Пожалуй, да, — тихо ответила девушка и поставила поднос с чашками на столик около софы. Гарри и Нарцисса внимательно посмотрели на Гермиону, та молча смотрела в окно. — Если бы ты не поторопилась тогда, возможно, даже Люциус дал бы разрешение на твой брак с Драко. Гарри резко вскочил из кресла: — Извините, — и быстро вышел из комнаты на кухню. Как же они надоели с этими разговорами про свадьбу Драко и Гермионы. Поттер открыл кран с холодной водой и умылся, он никак не мог понять из-за чего именно в его груди возникал укол ревности. Гермиону он никак не мог ревновать, потому что они были с детских лет вместе и прошли слишком много испытаний, в которых у них ни разу не возникли ситуации с романтичным подтекстом. Драко? Не может быть! Гарри ещё раз умылся, отгоняя навязчивую мысль в своей голове. Пока Гарри пытался восстановить душевное равновесие, Гермиона и Нарцисса продолжали свою беседу. — О нет, Нарцисса, Драко не мой вариант, — девушка слегка улыбнулась, — хотя, сейчас он исправляется. Нарцисса внимательно посмотрела на министра. — Милая, твое сердце занято. Гермиона встрепенулась. — Конечно, занято, я же замужем. — Боюсь, милая, я слишком хорошо знаю эту жизнь, чтобы не поверить этим словам. Девушка смущенно сделала глоток чая. Гарри вернулся назад в тот момент, когда часы пробили шесть раз. — Проклятье, — выругался юноша, — мне нужно домой, а потом в Нору. Джинни, скорее всего, истерит. — И Рон тоже, — хохотнула Гермиона. — Гарри, не мог бы ты, перед тем, как уйдёшь, отнести Драко в его комнату? — спросила Нарцисса. — Конечно! — слишком поспешно ответил парень. Гермиона внимательно посмотрела на своего друга и улыбнулась каким-то своим мыслям. Поттер с легкостью поднял Малфоя-младшего на руки и заметил, что тот ещё сильней похудел после процедуры. Снова ел какую-то гадость вместо нормальной еды. Он стал осторожно подниматься по лестнице. — Гарри помогал нам с Невиллом в этот раз, — объяснила Гермиона Нарциссе. Женщина ничего не ответила, но с интересом смотрела, как Гарри с какой-то странной нежностью смотрит на ее сына. Поттер внес Малфоя в спальню и положил на кровать. Когда он уже собирался отходить от кровати, Драко внезапно схватил его за руку. Гарри посмотрел на юношу, тот был без сознания. Гриффиндорец аккуратно отцепил руку слизеринца, но с большой неохотой. Что же мне с тобой, да и с собой делать-то? Поттер потрогал лоб Драко, чтобы убедиться, что жар не поднялся вновь и внезапно провел по губам Малфоя пальцами. С этим надо завязывать! Гарри выскочил из спальни и быстро закрыл за собой дверь. — Он в порядке, — сказал аврор женщинам, которые ждали его внизу, — мне уже пора. Поттер быстро покинул дом Малфоя-младшего, а Нарцисса с Гермионой удивленно переглянулись.***
Оказавшись у своего дома на площади Гриммо, Гарри удивился тому, что на ступеньках сидела Джинни и зло смотрела на него. — Где ты был? — сразу же вспылила девушка. — Появились срочные дела, которые нельзя было отложить, — как можно спокойнее ответил парень. — Какие это такие дела? Я спросила у твоего секретаря, она сказала, что нет у тебя никаких дел. Гарри опешил: — У авроров не всегда все идет по плану. — Не верю тебе! Если бы не знала о твоей ненависти к Драко, то подумала, что ты ушёл с ним! — Джинни ударила Поттера в грудь. — Джинни, успокойся! У меня на самом деле появились срочные дела, моя работа аврора очень важна! Ты можешь меня услышать? Но девушка уже ничего не хотела слышать и слушать, она просто ревела. Гарри вздохнул и обнял свою невесту: — Хочешь уедем за город на пару дней? Завтра пятница, думаю, что смогу отпроситься на три дня у Гермионы. — Хочу, — всхлипывая, ответила юная Уизли, — но мне надо предупредить родителей. — Давай без этого. Гермиона все передаст твоим родственникам. — Но мне нужно собрать вещи. — Забудь о них! Сколько можно суетиться? — Гарри начинал злиться. — Хорошо, я согласна, — ответила девушка, видя недовольство ее жениха. — Мне нужно переодеться, — Гарри открыл дверь и молодые люди зашли в дом Поттера.