A Soccer Love Story

Перевод
NC-17
В процессе
293
переводчик
Lider137 сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 31 638 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 40 Отзывы 74 В сборник

Good to be home

Настройки
Зубастик: Итак, мы всё время говорим о том, что мы хотим домой, но у нас никогда нет на это времени. Бродяга: Я навещала маму Гриффин и маму Блэйк примерно месяц назад. А вы вдвоём — плохие дочери. Лунатик: Рейвен, не все могут совершать внезапные и спонтанные поездки домой. У некоторых из нас работа с чётким графиком. Бродяга: Ну теперь-то мы все работаем в одной команде, так что у тебя больше нет такой отмазки. Зубастик: Погнали домой! Лунатик: Когда? Зубастик: Через 2 дня? В любом случае мне нужно быть в Сиэтле в это время. Лунатик: Погоди, О, а зачем тебе туда? Зубастик: Ну, бабушка и дедушка Лексы живут в Сиэтле, и она остается у них в течение следующих двух недель нашего отпуска. И она согласилась продолжать тренировки со мной! Бродяга: Домоооой, домоооой, мы возвращаемся домоооооой! Лунатик: А кто-нибудь звонил нашим мамам, чтобы сообщить, что мы собираемся к ним на пару недель? Зубастик: С каких это пор мы должны сообщать? Пусть это будет сюрпризом! Лунатик: Короче… ладно. Я куплю билеты на самолёт. Завтра мы летим домой с командой, пакуйте вещи. Если мы собираемся уехать на несколько недель, то мне нужно позаботиться о почте и о всех других взрослых вещах, которые вы вдвоём отказываетесь воспринимать. Бродяга: ВОЗВРАЩАЕМСЯ ДОМООООООЙ, СКАЖИТЕ ВСЕМ, ЧТО МЫ ЕДЕМ ДОМОООООООЙ!!!!!

***

— Чем ты будешь заниматься в свободное время? Вернёшься к работе в больнице или у тебя тоже отпуск?       Кларк закончила тейпировать запястье Алекс, прежде чем поднять глаза и ответить на вопрос нападающей: — Вообще-то я еду домой. — радостно ответила Кларк, убирая свои вещи и складывая их обратно в сумку.       Алекс спрыгнула с кушетки, и Тобин заняла её место, вытянув ногу. Кларк вытащила ткань, чтобы обработать ожоги от травы на ноге полузащитника: — А где твой дом? — спросила Тобин, поморщившись, когда Кларк сняла пластырь с её ноги. Алекс ободряюще положила руку на плечо Тобин. — В Сиэтле. — ответила Кларк, — Там же у Октавии и Рейвен, мы едем все вместе. Однако сейчас мы живём вместе в Вашингтоне, а наши родители живут по соседству друг с другом. — она что-то напевала себе под нос, обрабатывая ногу Тобин и наклеивая на рану новый пластырь, — Лекса сказала Октавии, что она будет у бабушки с дедушкой, которые тоже из Сиэтла… и Октавия попросила потренироваться с ней во время отпуска. — Это здорово. — радостно сказала Алекс, — Октавия многому научится у Лексы. — Да, она очень взволнована. — согласилась Кларк, оборачивая тейп вокруг ноги Тобин, — И мне не терпится вернуться домой. Прошло уже довольно много времени с того момента, как я была там.       Стук в дверь заставил их прервать разговор. Повернув головы, они увидели Лексу, стоящую в дверном проёме. — Лекса Ти-Рекса! — сказала Алекс, ухмыляясь.       Лекса закатила глаза и вошла в кабинет: — Если Келлан сейчас увлекается динозаврами, это не значит, ты можешь называть меня так. — сухо сказала она с намёком на улыбку на лице. — Я слышала, как Кейтлин назвала тебя так, когда мы ходили за мороженым. — заметила Тобин, ухмыляясь, — Не такая уж ты крутая, а, Командующая?       Кларк тоже ухмыльнулась, пытаясь подавить смех, наблюдая, как кончики ушей Лексы розовеют. Она заметила, как Лекса хмуро посмотрела на своих товарищей по команде, прежде чем повернуться к Кларк. — Чем я могу тебе помочь, Лекса? — спросила Кларк, пока двое других игроков продолжали хихикать у неё за спиной. — Я… э-э-э… ну, я искала… — Кларк наблюдала, как Лекса обвела взглядом комнату, прежде чем остановиться на рулоне в руке доктора, — Тейп! Мне было интересно, есть ли у тебя ещё тейпы. Потому что я тогда убежала… — быстро сказала Лекса, глядя на Алекс и Тобин позади Кларк, которые изо всех сил пытались сдержать смех. — Ну конечно же! — ответила Кларк, подходя к шкафу.       Она не заметила, как Тобин показывала Лексе одобрительные жесты, а Алекс саркастически улыбалась. Лекса бросила на них ещё один хмурый взгляд, прежде чем махнуть рукой в сторону двери. — Ну что ж, нам пора уходить. — сказала Тобин, спрыгивая с кушетки, — Роуз и Линдси сейчас присматривают за детьми, и, если мы оставим их одних слишком долго, то, вероятно, кто-нибудь начнёт плакать. — Похоже, ваших детей не так уж легко заставить заплакать. — заметила Кларк, — Келлан не проронила ни слезинки, когда я обрабатывала ей колено. — Да, она такая же крутая, как и её мама. — сказала Алекс, подталкивая Тобин локтём. — Мы говорим о слезах Роуз и Линдси. — сказала Тобин.       Алекс согласно кивнула головой: — В прошлый раз, когда мы оставили пятёрку с ними, они играли в футбол… неудачно. — По-видимому, никто из других родителей не догадался сказать этим двоим, насколько конкурентоспособны наши дети. — продолжала Тобин, посмеиваясь, — А ещё насколько сильный у них удар. Он удивительно мощный для пятилетних детей. — Ну это и не удивительно. — усмехнулась Алекс, — Как я уже сказала, Келлан очень похожа на свою маму. В любом случае, спасибо Кларк!       Алекс подмигнула Лексе, а Тобин, прежде чем выйти из кабинета, пошевелила бровями, глядя на Командующую, и они вдвоём с Алекс рассмеялись, пока Лекса продолжала хмуро смотреть на них. — Вот, держи. — сказала Кларк, протягивая рулон Лексе, — Тебе нужно что-то ещё?       Лекса оглядела помещение, пытаясь выиграть время. Она знала, что это была плохая идея — прийти сюда без плана. Аня убедила её пойти поговорить с Кларк до того, как они уедут, но теперь, когда она была здесь… — Мои бабушка и дедушка живут в Сиэтле. — выпалила она, вспомнив, что Октавия говорила что-то о Кларк и о том, что она оттуда родом.       Кларк с улыбкой кивнула головой. Она облокотилась на кушетку и скрестила руки на груди: — Да, Октавия мне говорила. Вообще мы собираемся провести там несколько недель, чтобы Октавия могла тренироваться вместе с тобой. Это было очень мило с твоей стороны — согласиться поработать вместе.       Лекса кивнула и обнаружила, что на её лице появилась улыбка. Казалось, что она не могла не улыбаться всякий раз, когда находилась рядом с Кларк, и когда сияющая улыбка доктора была для неё. Улыбка Кларк была ослепительной, её голубые глаза мерцали, когда она сосредотачивала свой взгляд на Лексе.       Лекса чувствовала, как бабочки в животе нехотя начинают хлопать крыльями.       Она вспомнила свой разговор с Аней (и не очень тонкие намеки от других её товарищей по команде, и она знает, что Эшлин попросила свою дочь спросить Лексу, влюблена ли она в Кларк, из-за чего Лекса чуть не подавилась мороженым, а затем Хлоя закричала что-то о спасении тёти Лексы, прежде чем бросить ей в лицо стаканчик с водой, после чего все за столом разразились смехом, а Хоуп терпеливо объясняла маленькой девочке, что когда люди давятся, они должны пить воду, а не плескаться ей). Пусть Кларк узнает настоящую Лексу.       Она снова глубоко вздохнула, вспомнив, что она может спокойно разговаривать с красивой девушкой: — Нам надо как-нибудь встретиться… — наконец сказала Лекса, — Я имею в виду, если мы обе будем в Сиэтле во время отпуска.       Кларк заметно вздрогнула, и у Лексы внутри всё съёжилось. Она могла сказать, что застала доктора врасплох, и, честно говоря, реакция Кларк была вполне оправданной. Лекса до сих пор не предпринимала никаких попыток познакомиться с Кларк. На самом деле она активно избегала доктора, и Лекса была уверена, что Кларк это заметила. — Если ты не хочешь… — продолжила Лекса, желая нарушить молчание, — Я имею в виду, что ты можешь думать, что я не люблю покидать свой дом, кроме как ради футбола, но это не так, я имею в виду, что тебе не нужно… — Я бы с удовольствием. — Кларк перебила бессвязное бормотание Лексы, делая шаг вперед и кладя руку на плечо Лексы.       Взгляд Лексы упал на руку Кларк. Она почувствовала, как её кожа начала гореть от прикосновения. Кларк, казалось, заметила реакцию Лексы («не будь странной, не будь странной, не будь странной» — проговорила Лекса про себя, и она будто сказала это голосом Ани), и быстро убрала свою руку, положив её в карман. — Я имею в виду, что с удовольствием выпью вместе с тобой кофе или ещё чего-нибудь. — сказала Кларк, — Было очень приятно познакомиться с твоими товарищами по команде.       Лекса ухмыльнулась, понимая, что, несмотря на то, какой задницей могут быть её товарищи по команде, они были одними из лучших людей в мире. Она знает, как ей повезло, что она могла называть этих девушек своими лучшими подругами, и ещё больше повезло, что рядом с ней её кузина. — Да, они самые лучшие. — сказала она.       Кларк согласно кивнула головой: — Все были очень приветливы. — сказала она, — Хотя был один странный момент, когда Эшлин и Али почти двадцать минут спрашивали меня о том, какие собаки мне нравятся.       Лекса не сдержала сдавленный звук, вырвавшийся из неё, когда она подумала об Али и Эшлин, загнавших её в угол во время обеда и рассказывающих что-то о Кларк и, должно быть, о её любимых собаках. — Но я люблю собак, так что мне было не сложно отвечать на их вопросы… — задумчиво произнесла Кларк, — Просто они показались мне излишне настойчивыми. — Они просто хотят понять, какая собака лучше всего подходит для Холли. — быстро сказала Лекса, — Они очень тщательно проводят свои… исследования?       Кларк кивнула с понимающей улыбкой на лице. Лекса вздохнула с облегчением (она берёт свои слова обратно, её товарищи по команде самые худшие и определённо не такие хитрые, как они думают). Она открыла рот, чтобы сказать что-то ещё, но зазвонил телефон Кларк. — Извини. — сказала Кларк. Она посмотрела на свой телефон, — Это Рейвен. Я должна ответить, извини. Алло? — Гриффин! — Лекса услышала крик в трубке, и Кларк поморщилась, держа трубку подальше от уха. — Я просто… оставлю тебя. — тихо сказала Лекса, медленно уходя из помещения. Она вышла из кабинета и быстро пошла по коридору, не останавливаясь, пока не вышла наружу и не прислонилась к стене здания, глубоко вздохнув. Прогресс. Вроде как… Или нет…       Лекса всё равно назвала бы это прогрессом. Она успешно умудрилась поговорить со своей пассией, не спотыкаясь, не заикаясь (почти) и не испытывая ничего неловкого (см.: предыдущее «рукопожатие», несчастный случай с пятёркой).       Лекса уже давно не влюблялась. С того момента, как ей первый раз разбили сердце, Лекса поклялась никогда больше не ставить себя в уязвимое положение. Она всегда считала, что чем больше приобретаешь, тем больше теряешь. Но Аня была права, и пришло время открыть себя для новой возможности.       Смотря на то, как её товарищи по команде и их семьи наслаждаются этим путешествием вместе, она понимала, что это то, чего она хочет. Кто-то, с кем можно разделить взлёты и падения, хорошие и плохие моменты. И, возможно, Кларк не была тем человеком, но попробовать стоило. И сам факт того, что она принимала такую возможность, был… ну, прогресс же. Вроде как… — Что ты делаешь, ботаник?       Лекса подняла глаза и увидела Аню, стоявшую перед ней с ледяной повязкой на плече. Она улыбнулась, прежде чем броситься вперед и обнять свою кузину, взволнованная своим прогрессом с Кларк. Она отпустила Аню и, ухмыляясь, отступила назад: — Я только что говорила с Кларк. — сказала она.       Аня изогнула бровь, оглядывая Лексу с головы до ног:  — И не причинив никакого вреда своему телу? Не спотыкалась, не натыкалась на стены?       Лекса сердито посмотрела на кузину: — Заткнись!       Аня засмеялась: — Я просто шучу, Лекса. — сказала она. Она положила руку, которая не была обмотана повязкой, на плечо Лексы, — Расскажи мне всё о вашей встрече с Кларк, пожалуйста. И почему у тебя в руках тейп? Ты не ушиблась?       Лекса оценила выражение лица Ани, и поняла, что её кузина говорит искренне. Небольшая улыбка на губах и яркий блеск в глазах дали Лексе понять, что кузина действительно рада за нее. — Итак, я направлялась к Кларк, Алекс и Тобин были там…

***

— Мама, я не могу дышать. — прохрипела Кларк. — Я просто очень скучала по тебе. — сказала Эбби, сжимая Кларк ещё раз, прежде чем, наконец, выпустить её из своих объятий.       Кларк сделала глоток воздуха и отступила назад, прежде чем улыбнуться своей маме, изучая родные черты лица. Яркая улыбка и блеск глаз: Кларк действительно скучала по своей маме. С тех пор как она поступила в ординатуру, она стала более занятой, и одним из преимуществ должности в национальной сборной по футболу было то, что она могла провести чуть больше времени с мамой, прежде чем устроиться на работу по специальности в больницу в Вашингтоне. — Я тоже очень скучала по тебе, мама. — сказала Кларк. Она наклонилась и схватила свои сумки, — Я отнесу их в свою комнату. — Примерно через полчаса мы пойдем ужинать к Блэйкам, хорошо? — сказала Эбби, забирая у Кларк сумку, — Я хочу услышать всё о ваших новых должностях, о подготовке Октавии, и о том, над чем Рейвен сейчас работает… О, я так скучала по вам, девочки! — повторила она, притягивая Кларк к себе для ещё одного объятия. — Ну, мама-а-а… — простонала Кларк, хотя втайне она наслаждалась временем с матерью.       После смерти отца Эбби и Кларк были убиты горем: Кларк потеряла своего отца — человека, которого она уважала больше всего, а Эбби потеряла мужа — любовь всей своей жизни. Это была трудная адаптация, и Кларк просто благодарна, что вместо того, чтобы отдалиться друг от друга, они поддерживали друг друга, и это помогло пережить тёмные времена. Эбби старалась проводить дома столько времени, сколько позволяла больница, а Кларк делала всё возможное, чтобы помочь своей матери: она училась готовить, много работала в школе и, несмотря на то, что не особо нуждалась в деньгах (зарплата матери как главного хирурга плюс страховка отца — Гриффины были очень богаты), она подавала заявки на все стипендии, которые могла найти, сокращая расходы на колледж. — Хорошо, хорошо. — сказала Эбби и снова отпустила Кларк, — Пойду проверю, как там пирог, который я приготовила на десерт. — Пирог? — взволнованно спросила Кларк. — Яблочный пирог. — подтвердила мама, — Я знаю, что это твой любимый десерт.       Кларк усмехнулась и плюхнулась обратно на кровать, когда её мама вышла из комнаты.       Она рассматривала фотографии на стенах, академические награды на письменном столе, мягкие игрушки на кровати: все казалось таким знакомым и уютным. Она улыбнулась, закрыв глаза.       Действительно хорошо — быть дома.       Настойчивый стук в окно заставил её открыть глаза. Она подошла к окну и закатила глаза, увидев очень знакомое зрелище. Когда она росла, комната Октавии была прямо напротив комнаты Кларк, и дома были достаточно близко для того, чтобы они могли разговаривать друг с другом из своих комнат. Рейвен переехала в дом Блэйков на первом курсе средней школы после того, как отношения с её матерью стали настолько ужасными, что она чувствовала, что не сможет вернуться: мама Рейвен уехала, и они больше никогда не слышали о ней. С тех пор они всегда были втроём, и Рейвен присоединялась к Кларк и Октавии во время их поздних ночных бесед на подоконнике. — Чего вам? — спросила Кларк.       Две её лучшие подруги смотрели на неё с одинаковыми улыбками на лицах: — До нас дошли слухи о пироге. — начала Рейвен. — И мы просто хотели получить подтверждение. — закончила Октавия, — И ещё, где моя картина, Гриффин?       Кларк снова закатила глаза. Что же касается картины: когда они только начали ходить в среднюю школу, Октавия впервые попала в основной состав женской футбольной команды школы. Она так нервничала в ночь перед своей первой игрой, а нервы никогда не были чем-то таким, с чем Октавии приходилось иметь дело. Раньше она была бесстрашным другом Кларк, тем, кто с головой нырял в любую ситуацию. Кларк нарисовала рисунок Октавии, поднимающей трофей в воздух, и приклеила его к своему окну, Октавия увидела его на следующее утро. Она забила два гола в своем дебютном матче за школьную команду и сказала, что рисунок Кларк — её талисман удачи. Это помогло успокоить нервы и напомнило ей, что её лучшие друзья всегда были рядом. После того раза Кларк рисовала новую картину и приклеивала её на свое окно перед каждой игрой Октавии. — Сегодня нет никакой игры, Блэйк. — ответила Кларк, скрестив руки на груди и прислонившись к окну, — А я-то думала, что мы уже слишком взрослые для таких вещей. — Тогда почему я нашла новый рисунок в своем шкафчике перед матчем с Бразилией? — спросила Октавия, ухмыляясь. — Ну кто я такая, чтобы нарушать традиции? — ответила Кларк. — И ты действительно забила, О. — заметила Рейвен, сидевшая рядом с Октавией, — В любом случае, пирог? — спросила она, снова поворачиваясь к Кларк. — Да, Рейвен, будет пирог. — сказала Кларк, — Я думаю… что кусок этого самого пирога… я съем… прямо сейчас. — Подожди, что? — Увидимся за ужином! Люблю вас обеих. — сказала она и встала, чтобы закрыть окно. — Эй, подожди! Гриффин! Кларк!       Кларк снова ухмыльнулась, помахав подругам через окно, прежде чем выйти из своей комнаты и направиться на кухню. — Мам, тебе нужна помощь?       Эбби открыла рот, чтобы ответить, но тут из гостиной донесся громкий хлопок: — Что за черт… — Гриффин! Пирог!       Кларк узнала голоса своих лучших подруг и закатила глаза, а Октавия и Рейвен влетели на кухню. — Серьёзно? — спросила Кларк, скрестив руки на груди и прислонившись к стойке, — И ты побежала сюда? — Пироги мамы Гриффин самые лучшие. — сказала Октавия. — И давай не будем забывать про инцидент с пирогом в прошлый День Благодарения. — добавила Рейвен. — Ладно, это даже нечестно, потому что ты знаешь, что я люблю пироги. — возразила Кларк.       Эбби усмехнулась и снова повернулась к пирогам на стойке: — Ты съела единственный тыквенный пирог, который я испекла, а потом вырубилась на диване с остатком пирога на животе. — сказала она. — Один из моих самых впечатляющих подвигов. — сказала Кларк, счастливо улыбаясь при этом воспоминании. — Ну вот и всё. — сказала Эбби, поворачиваясь с пирогом в руках, — И Кларк не будет есть его, пока мы не поужинаем. — добавила она, бросив на дочь многозначительный взгляд, — А теперь пойдем к тебе домой, Октавия. Мы с Авророй хотим услышать всё о команде!       Кларк последовала за своей мамой, и трое подруг пререкались всю дорогу до дома Блэйков. — О чём вы трое спорите? — спросила Аврора Блэйк, выходя из кухни, услышав их голоса в гостиной. — Пирог. — ответила Эбби, закатывая глаза. Они с Авророй покачали головами, когда Эбби поставила пирог на кухню, прежде чем они сели за стол, где был накрыт ужин. — Садитесь, девочки. — сказала Аврора. — Да, мама Блэйк. — хором ответили Кларк и Рейвен, снова показав друг другу языки.       Они заняли свои обычные места за обеденным столом Блэйков, Октавия сидела напротив них, а их мамы сидели во главе стола. Единственное свободное место было Беллами, у которого в этот вечер было собрание персонала, и он не смог прийти на ужин.       После того как каждая девушка наполнила свои тарелки едой, единственными звуками, которые можно было услышать, были скрежет вилок о тарелки. — Итак, как команда? Мы смотрели вашу игру по телевизору, Октавия! — воскликнула Эбби, — Этот гол был прекрасен, дорогая. — Я так горжусь тобой, малышка. — добавила Аврора, улыбаясь дочери. — Она убила паука в верхней девятке ворот Бразилии. — сказала Кларк, и Рейвен выразила своё согласие.       Октавия усмехнулась, наслаждаясь комплиментом от самых любимых ею людей в мире: — Спасибо, но с таким пасом от Командующей всё было просто. Это был идеально посланный мяч. — А как ты играешь со всеми ними? — взволнованно спросила Аврора, — Держу пари, ты многому научилась. — Очень многому. — сказала Октавия, кивая головой, — Я никогда не думала, что буду под крылом у Алекс Морган и Кристен Пресс, а Лекса согласилась позаниматься со мной во время отпуска. — Оооо, Командующая? Ты познакомилась со своим любимым игроком, Кларк? — спросила Эбби, повернувшись к дочери.       Рейвен фыркнула и засунула в рот еще один кусок пасты: — Как бы не так… — Что это значит? — с любопытством спросила Аврора, когда Кларк хмуро посмотрела на Рейвен. — Кларк сделала так, чтобы у Лексы было лицо будто она съела гнилой йогурт. — сказала Октавия. — Эй! — запротестовала Кларк под смех двух своих лучших подруг. — Съела гнилой… йогурт? — повторила Эбби, переводя взгляд с одной девушки на другую. — К твоему сведению, Лекса больше не делает такое лицо рядом со мной. — сказала Кларк, указывая вилкой между Октавией и Рейвен, — Она даже спросила меня, не хочу ли я прогуляться, пока мы все здесь. — Она что?! — воскликнули Рейвен и Октавия одновременно.       Кларк немного ссутулилась. Её лицо будто загорелось, когда мама и Аврора посмотрели на неё. — Она спросила, не хочу ли я выпить кофе или ещё чего-нибудь, пока мы будем в городе. — сказала Кларк, накручивая пасту на вилку. — Она пригласила тебя на свидание? — спросила Рейвен. — Нет! Это не свидание. — возразила Кларк, — Просто чтобы получше узнать друг друга. — Ух ты… — сказала Октавия, — Командующая пригласила Кларк на свидание. — Это не свидание! — снова сказала Кларк. — Кто же знал, что Кларк вырастет и будет встречаться со своей звёздной пассией? — спросила Эбби, ухмыляясь. — И всё же это не свидание! — повторила Кларк. — Ну что ж, Командующая должна считать, что ей повезло с нашей Кларк. — сказала Аврора.       Кларк застонала, закрывая лицо руками, пока продолжалось обсуждение. — А что ты собираешься надеть? — Спроси её о том штрафном ударе, который она сделала на своих первых Олимпийских играх! — Ты собираешься попросить её поставить автограф на плакате, который висит у тебя? — Неужели люди всё ещё ходят в кофейни на свидания?       Ах да, как хорошо дома.
293 Нравится 40 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (9)