ID работы: 6959267

London's black heart

Гет
NC-17
Завершён
1043
автор
Размер:
100 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1043 Нравится 879 Отзывы 204 В сборник Скачать

Холодная ночь

Настройки текста
Все очнулись будто после странного сна — Ирен пыталась все это время сфокусировать свое зрение на ком-нибудь очень важном, но вместо этого перед глазами все плыло. Мэри же, более бодрая и оживленная, пыталась развязать себе руки, в отличие от мужчин, которых приковали наручниками к батарее комнаты. Мисс Адлер до сих пор понять не могла, как Эвр Холмс могла играть на двух сторонах одновременно. Казалось, что она все это время таилась в тени Джима, предпочитая не вмешиваться в разборки между Мориарти и собственными братьями, но, как оказалось, она отвела себе весьма высокую роль во всей этой неразберихе. Ирен прислушивалась к голосам, понимая, что ей досталось, как и Шерлоку, больше всего, потому что остальные уже перекидывались какими-то грубыми фразами, пытаясь выбраться из комнаты. Когда все узнали, кто прячется за маской прекрасной спутницы Холмса, у многих появилось слишком много вопросов, а у Майкрофта и вовсе желание пристрелить ее, потому что слишком уж много проблем сразу же свалилось на его голову. — И все это время ты водил игры с мисс Адлер, братец? — прошипел Майкрофт, чувствуя, как затекли мышцы скованной руки. — Не твоего ума дело, Майкрофт. Ты не моя нянька, — огрызнулся Холмс, хотя его язык еще весьма прилично запинался после действия седативного. — Она опасная компания, и ты знаешь это лучше, чем кто-либо, однако ты умудрился жить с ней под одной крышей да и еще пригласить ее на закрытый аукцион, где ей не место по очень многим причинам. — Боишься, что она прикроет нашу лавочку? — Шерлок усмехнулся, смотря куда-то в сторону. — Ну же, мисс Адлер. Мы знаем, что вы уже пришли в себя. Есть какие-либо идеи освобождения? Ирен повернула голову в сторону Мэри, которая уже почти разделалась с узлами и победоносно улыбнулась, доставая из кармана пальто пистолет. Детектив прекрасно понимала по ее взгляду, что задумала ее помощница, но она не хотела, чтобы Мэри рисковала собой. С другой стороны, возможно, это был единственный выход сбежать отсюда, прихватив с собой этих четверых засранцев. Либо оставался путь гнить здесь, пока соседняя мафия устраивает разборки. Женщина помогла освободиться Ирен, аккуратно приподнимая ее с холодного пола. Так у них была возможность достать из пальто детектива отбор отмычек, которые она всегда держала во внутреннем кармане. Послышались голоса издалека, и женщинам обеим пришлось вернуться в исходное положение, принимая вид несчастных женщин, над которыми знатно измывалась эта мафии. В комнату вошла Эвр, держа в руках черную папку. — Наверное, мне стоило упомянуть, дорогие дамы, что в случае побега вас ждут охранники, которые пристрелят вас при первой же возможности, — сестра Холмсов усмехнулась, быстро окидывая оценивающим взглядом всех заложников. — Когда я говорила вам бросить это дело, мисс Адлер, надо было с ним расстаться, а теперь вы здесь — среди преступников и заложников. Как быстро меняется положение, не так ли? Глаза Эвр нехорошо сверкнули в полумраке комнаты, и тут постепенно до мисс Адлер стало доходить, какую роль во всей этой истории отвела себе мисс Холмс. Глупая теория, но, возможно, Эвр Холмс всегда принимала сторону братьев, только в какой-то момент ей просто надоело быть младшей сестренкой, которой никогда не давали встать у руля корабля, а теперь она решила основательно насолить своей собственной родне. От размышлений Ирен оторвал шорох каких-то бумаг и стук каблуков — в комнате появился еще один человек, и было нетрудно догадаться, кто он. Мистер Си смотрел на них всех с явным превосходством, а Майкрофт злился с этого еще сильнее. Два заклятых врага в криминальном мире, рядом с ними их собственный враг из правительства, Мориарти. Все становилось больше похожим на театр абсурда, нежели захват пленников и разгадку «государственных» тайн. — Простите наше такое долгое отсутствие, однако надо было кое-что доставить сюда. Все же, мистер Холмс, вы не так дальновидны, как кажетесь, — мужчина вынул пленку, отдавая ее в руки Эвр, но почему-то с лица доминанта не сходила улыбка. Видимо, где-то эти люди просчитались. Ирен усмехнулась, видя, как Шерлок смотрит на нее, и по его улыбке она поняла, что тот смог обвести собственных сестру и брата вокруг пальца. Все же с безопасностью и спасением собственной шкуры у Шерлока Холмса не было особых проблем и накладок. Эвр просматривала на свету пленку, а потом просто выкинула ее на пол. Она злилась, и только ее средний брат мог определить причину гнева младшей сестры. — Что, пришлась не по вкусу пленка, сестрица? Или ты действительно думаешь, что я настолько идиот, чтобы держать пленку у всех на виду или оставить ее Майкрофту? Вот тут ты очень сильно просчиталась, — доминант торжествовал, а вот Эвр метнула на него злобный взгляд. — Где пленки, Джим? — она обернулась к своему любовнику. — О, только не делай вид, что ты не пытался их достать. Небось, мисс Адлер уже успела тебе уши прожужжать. Я-то знаю, что эти двое, — Эвр указала пальцем сначала на Шерлока, потом на Ирен, — ведут двойную игру. — Я думал, моя дорогая, что ты будешь отсиживаться в тени, но оказывается, что все это время тебе просто хотелось поиграть. Наверное, я был таким идиотом, когда брал тебя на работу, а, может, у тебя потом руки развязались, когда тебе стало всего мало? — Джим наигранно вздохнул, но детектив прекрасно понимала, что у Джима в голове был уже какой-то план — нужно действовать быстро и заодно. Мистер Си продолжал за всеми наблюдать, и, конечно, он знал, что даже после пыток со всем этим запрещенными препаратами они вряд ли вытянут хоть из кого-нибудь правду. Тут было бесполезно напрягаться и слушать их. Но более, что привлекало мужчину, это то, как детектив и доминант смотрели друг на друга. Будто они передавали мысленно сообщения лишь при помощи взгляда, либо они сейчас просто в дурмане вожделели так друг друга. Мистер Си уже и давно забыл о побочных эффектах этой дури — вроде бы они в сознании, прекрасно себя чувствуют, чтобы быстро думать, но эйфория и легкий дурман перед глазами еще не прошли точно. — Мисс Холмс, будьте честны: зачем вам эти пленки? Месть братьям или банальное продвижение своего эго? — Ирен явно знала, что подобной фразой она разозлит Эвр, тем самым у них было время, чтобы придумать план и свалить отсюда. — Мои братья слишком опасны для этого мира, а в руках он явно должен быть у умелого и опытного человека. Не так ли, мистер Си? — Эвр встала со стула, поправила на себе костюм и пошла к выходу. — Мне, пожалуй, тут делать нечего. Можешь их прямо сейчас разослать всех по домам, а можешь немного поиграться, все равно я знаю, что они уже придумали не меньше десяти способов побега отсюда. Детектив не запомнила, в какой момент к Холмсу и ней снова начали прикладывать руку. Да, она могла бы сейчас рассказать то, что уже знала, но какой был в этом толк, если перед ней стоял такой же преступник, что и братья Холмсы, а не полицейский, который мог запереть всех троих за решеткой. Как бы мистер Си ни старался, а вот у Ирен он не смог заполучить ни капли информации. Впрочем, как и у Шерлока. Этот допрос с избиением на людях продолжался долго, пока оба просто не почувствовали усталость в теле, а глаза сразу же стали слипаться от накатившего чувства успокоения. Ирен проснулась от ужасной боли по всему телу, будто ее сковали цепями и прочно удерживали привязанной к кровати. Она с трудом повернула голову к окну, из-за плотных штор которого виднелся дневной свет. В глазах, казалось, до сих оставались темные пятна, но с каждой секундой женщине становилось немного легче. В кресле сидела Мэри, читая какую-то книгу в обтрепанном переплете, на столе стоял стакан с виски. Видно, ночка и день были весьма насыщенными. Она чуть привстала в кровати, чтобы лучше видеть помощницу. Они молчали, ничего не говорили друг другу, пока в комнату не зашел младший Холмс. Конечно, она знала, что находится далеко не у себя дома, поэтому придерживалась мнения, что этот большой дом принадлежал семейке Холмсов, либо Майкрофту уж точно. Дубовая мебель, дубовые панели на стенах — так в духе хозяина этого особняка. — А я тебе говорил, что ее не стоило было приводить на аукцион, Шерлок, — прошипел в коридоре Майкрофт, и по его голосу Ирен поняла, что тот вовсе не рад всему произошедшему. — Даже если она и детектив, ты знаешь, какие правила существуют в разборках между кланами мафии. Он мог убить ее! — Ты бы сделал то же самое, братец мой, — Шерлок тяжело вздохнул, однако дальше дверей спальни не прошел внутрь. — Можешь ей сам все высказать, а не читать мне утренние нотации. Мисс Адлер уже пришла в себя. Младший Холмс весьма искусно прятал свои раны, поэтому Ирен он казался весьма бодрым и свежим, но стоило ему только подойти к ее кровати и сесть на край, как у нее сразу же в голове стало гораздо больше мыслей, чем должно было быть. — Майкрофт прав — я не должен был брать вас с собой на аукцион. Моя вина, что с вами столько всего произошло. — Вы все равно играете даже сейчас на своей стороне, мистер Холмс. Так зачем же жалеть хоть о чем-то? — Ирен проницательна, как и всегда. А вот Шерлок от неожиданности даже нахмурил брови, видно, пытаясь выбрать правильные слова для нее. — Так что насчет пленок? Вы говорили, что и у вашего брата их тоже нет. — Я не дурак, и всегда предполагаю развитие событий на несколько шагов вперед. Если я сделал это, значит, у меня был определенный расчет, мисс Адлер. Они смотрели вновь друг другу в глаза, и у Мэри, которую они вовсе не замечали, создавалось стойкой ощущение, что в комнате сейчас вспыхнет пожар. Слишком уж их напряженное молчание казалось красноречивым. Мэри тихо встала с кресла, положив книгу на подлокотник, и вышла из комнаты, решив поискать Джона. Не то чтобы она влюбилась в этого мужчину, просто ей нравилось проводить с ним время, хоть они оба знали, что играют на разных сторонах. Джон сидел за барной стойкой на кухне, выпивая стакан холодного вина. Он даже и не заметил, как Мэри тихо прокралась к мужчине сзади и села рядом с ним, пристально уставившись на него. В отличие от своих друзей, они не молчали, просто затеяли оживленную беседу. — Так, значит, берлога Холмса-старшего, главы криминального мира? — весело спросила Мэри, доставая из шкафчика еще один бокал. — Вижу, что ты этим вообще не удивлена. Мы должны были отправить вас домой, но Шерлок все решил по-своему. Не удивлюсь, если у него в голове по сему поводу целый план, как затащить мисс Адлер в постель, — Джон усмехнулся, оборачиваясь к Мэри. — Как вам удалось нас спасти? Вы же сидели рядом с вашей подругой. — Навыки снайпера и стратега за все эти года. Нужно лишь знать уязвимое место нападающего и никогда не смотреть ему в глаза, — Мэри взяла Джона за руку, аккуратно ее сжимая — синяки от наручников еще долго будут оставаться на коже. — Не спрашивайте, я знаю, что вы хотите сказать, Джон. Да, дом был полон охраны, но, кажется, на это велся весь расчет со стороны Эвр, только вот она никак не могла ожидать, что я с мистером Холмсом возьму мистера Си в заложники, а потом просто жестко его вырублю, тем самым давая остальным время на побег. — Вы умны, Мэри, а в семейке Холмсов все такими умениями восхищаются, — Джон улыбнулся, сжимая ее ладонь в ответ. — Тем более, вы рисковали собой, могли там погибнуть в перестрелке. Если бы Майкрофт знал, кто вы на самом деле, он уже бы давно вас заполучил к себе на работу. — Что ж, значит ли это, что мне только что польстили? — Мэри хитро улыбнулась и приблизилась к мужчине, утягивая того в поцелуй. Пока парочка на кухне развлекалась, детектив и доминант тоже время даром не теряли. На улице стояли холодные ночи в последнее время, а Ирен сильно зябла, плотно укутавшись в одеяло, пока Холмс внимательно, не отводя взгляда и не моргая, смотрел на нее. Да, пожалуй, именно сегодняшняя ночь стала самой холодной — расчетливой, можно сказать, кровопролитной, ведь пострадало несколько людей мистера Си, пока они пытались сбежать, да и самой Ирен хорошо досталось. Доминант сунул под одеяло руку, пытаясь найти ладонь женщины и аккуратно ее сжать — рука и впрямь была холодной, словно лед, но мужчина не одернул руку. Лишь дальше продолжил исследовать ее — пальцы скользил по коже вверх, доходя до локтя и плеча и возвращаясь обратно к запястью. Ирен спокойно дышала, пытаясь не отвлекаться на прикосновения Холмса. — Где Мэри? — спросила сипло Ирен, посмотрев на пустующее кресло. — Наверное, ушла к Джону побеседовать за барной стойкой, — Шерлок коснулся пальцами ее талии, продолжая скользить вверх. — Мисс Адлер, за нами дверь все равно прикрыли, так что вам не о чем беспокоится. — Ну, пожалуй, да, — сказала она с издевкой в голосе. — За исключением, что мне досталось больше всех, а сейчас вы меня лапаете, наверное, потому, что в голове у вас уже есть десятки планов, как меня в таком состоянии затащить в постель и переспать со мной, используя какие-нибудь наручники или повязки на руки и глаза. Холмс удивленно замер, слегка убирая от нее руку, хотя он и заметил, что детектив особо и не возражала. Она хитро улыбалась, понимая, что привела мужчину в ступор. О, она прекрасно знала о его планах, так какой смысл скрывать собственные мысли от него сейчас? Тяжело приподнявшись с кровати, Ирен тряхнула волосами, пытаясь их убрать со своего лица, а потом села напротив Холмса так, что между их лицами осталась всего лишь пара дюймов. В отличие от ее кожи, дыхание было горячим, что опаляло его щеку, а в ее усталых глазах зажигалась знакомая искра, которую Мэри часто видела, когда Ирен брала дело. Это был чистой воды азарт. Холмс не отводил от нее взгляда, пытаясь понять, что у женщины на уме, ведь в данный момент игру вела уже она. — Куда вы дели Джима, кстати? — спросила она, чуть наклонившись к нему вперед. — Отвезли его домой — мисс Морстен за всем проследила. Только не спрашивайте, почему вас мы оставили здесь. — Вы могли бы отвезти меня к себе в особняк, если бы по-настоящему этого желали, мистер Холмс, — ее голос перешел на шепот, а ее простыня чуть оголила плечи, что осталось незамеченным со стороны мужчины. — Слишком небезопасно, а вот в доме Майкрофта вас ничего точно не потревожит, хотя, если так подумать, вы находитесь сейчас в опасности — в самом центре криминальной паутины. Так что же вы скажите? Оставались лишь считанные миллиметры межу их лицами, а Ирен уже знала, что ответит ему, ведь задерживаться надолго, она не собиралась. Ей нужно было уходить отсюда, но, с другой стороны, в этом доме она могла выяснить много чего нового. Сейчас она в логове самого умного и опасного криминального гения, поэтому у детектива были все шансы остаться здесь под видом гостьи Шерлока и быть слегка покладистой, пока она не добьется правды и не достанет сама пленки. Сделав вид, будто у нее нет выбора, она потянулась к мужчине, привлекая его к себе за воротник рубашки. Да, она не впервые целовала доминанта, но каждый раз ничего не было больше, нежели просто поцелуй. В этот раз она хотела того же самого. Между ними должны быть границы, раз они на разных сторонах игры. И прибегнет Ирен к сексу лишь только тогда, когда почувствует либо безысходность положения дел, либо предвкушающую победу. Холмс нисколько не сопротивлялся, но когда он коснулся ее руки, на которой остался большой синяк, она тут же зашипела и сильнее оттянула его волосы назад. Наверное, он любил такое легкое насилие, подумалось Ирен, когда услышала слабый выдох с его стороны и улыбнулась. Доминанты никогда не должны показывать свои эмоции, или нет? Но долго инициатива не продержалась в руках Ирен. Холмс опрокинул ее на кровать, прижимая ее руки крепко к кровати, чтобы она не могла ими шевелить, и снова приник к ее губам. Казалось, что воздух сейчас взорвется от их напряжения и вздохов, которые слышались с обеих сторон. Наверное, надо было признать это обоюдным падением и проигрышем, но никто не хотел уступать друг другу. Пока он целовал ее шею, она нашла способ, как извернуться из его рук, и тут же перевернула его на спину, торжествующе улыбаясь. Она потянулась вновь к его губам, вовлекая его в очередной поцелуй, ведь сегодня он потерпит горькое разочарование. Снова. Дверь слегка скрипнула, а никто этого даже и не заметил. Послышался кашель из коридора, и только после этого оба отпрянули друг от друга, делая вид, что ничего не произошло. На пороге комнату объявился Майкрофт, попросив на минуту Шерлока выйти к нему. — Что ты творишь, братец? Я, конечно, все понимаю, нетерпение, но не у меня дома, — прошипел старший Холмс, злобно смотря на брата. — О Господи, тебя никогда не волновали мои похождения, так зачем ты лезешь в этот раз? У меня вообще-то план есть относительно мисс Адлер, — последние слова Шерлок сказал совсем тихо, чтобы Ирен не могла подслушать их. — Где пленки? — Ты знаешь, что я ношу все собой, но это было бы так неосмотрительно, если бы я взял их с собой на аукцион. — В том-то вся и проблема, братец мой, что мистер Си и наша сестрица уже обыскали Бейкер-стрит на наличие пленок. Они перерыли всю квартиру, благо, домовладелицы мисс Адлер не было дома. Поэтому я и спрашиваю тебя, Шерлок. Куда ты дел пленки? На мгновение в глазах Шерлока читался настоящий испуг, потому что именно в квартире он пленки и оставил — неосторожно, но зато он знал, что в квартиру детектива мало, кто мог вломиться так нагло. Теперь многое стояло под угрозой. — Майкрофт, кажется, у нас возникли небольшие проблемы… — Если они их нашли, Шерлок, я убью тебя и не посмотрю, что ты мой брат, — таковы были последние слова Майкрофта перед тем, как он ушел. Ирен же все это время тихо подслушивала прямо у двери, поэтому слышала большую часть разговора. Жаль, что такое произошло с квартирой. Но ей нужно было, нет, просто необходимо остаться в этом доме. Она решила разыграть из себя ничего не знающую женщину, поэтому снова вернулась в постель и с тем же блеском в глазах, с которым их оторвали от дела, ждала Холмса. Он пришел в комнату, медленно осматривая обстановку. Ирен облегченно выдохнула, когда поняла, что мужчина ничего не заметил, поэтому с прежней хрипотцой в голосе произнесла: — Продолжим начатое? — Простите, мисс Адлер, но я вынужден ненадолго вас покинуть. Отдыхайте, — он подошел к ней, проводя пальцами по ее запястью. — А к начатому можно всегда вернуться без особой надобности. Ирен улыбнулась, зная, что выкрутилась в этот раз. В это же время Шерлок, не теряя времени, решил выехать из загорода в Лондон. Нужно было проверить пленки, нужно было убедиться. Его пальцы немного подрагивали, потому что если они потеряют пленки, то все пойдет под откос. И дело с мисс Адлер тоже может очень быстро обернуться простив них самих. Этой холодной ночью он должен сделать все возможное, чтобы не загреметь впоследствии за решетку…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.