ID работы: 6959267

London's black heart

Гет
NC-17
Завершён
1043
автор
Размер:
100 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1043 Нравится 879 Отзывы 204 В сборник Скачать

Под прикрытием и с причинами

Настройки текста
Ирен смотрела с неприкрытым ужасом на Мэри, когда она очутилась в дверях ее спальни, а потом резко закрыла за ними обеями дверь, будто женщина боялась, что их могут подслушивать. На лице Мэри играла легкая полуулыбка, а вот Ирен смотрела на нее широко распахнутыми глазами, пытаясь понять, что же такого произошло с Мэри. Они обе немного молчали, понимая друг друга без слов совсем. — Что произошло? — спросила Мэри, сложив руки на груди, пока Ирен отвела взгляд на смятые простыни. — Холмс произошел, вот что. — Мэри изогнула бровь, но объяснений не потребовала, потому что все и так было понятно. — Сделка, которую он предложил... — Иначе говоря, он клонит тебя в постель, а потом расскажет всю информацию. В этом нет ничего страшного, если ты будешь играть на своих условиях, Ирен. Будь хитрее, — женщина провела рукой по светлым волосам, приглаживая их. — У меня более радостные новости. Видно, друг Холмса не настолько запущенное создание, поэтому он предложил свою помощь. Сегодня вечером мы проникаем в дом Эвр Холмс. Ирен озадаченно посмотрела на подругу, совсем не ожидая подобных слов, а потом резко встала с постели, расхаживая по комнате из угла в угол, словно она превратилась в тигра, мечущегося в металлической клетке. Она думала, стоит ли принять это предложение или же отказать, ведь если они влезут в дом сестры Шерлока, все пойдет совершенно по другому пути. — Ты с ума рехнулась? Это слишком опасно, мы не можем себе этого позволить. Вломившись в дом Эвр Холмс мы сразу же встанем по ту сторону закона, чем будет определенный повод отстранить нас от дела. — Когда это тебя останавливал закон, Ирен? Ты мне будешь о таки вещах говорить?! Мы уже все спланировали, поэтому мы идем, и точка. Это даже не обсуждается. Если ты боишься за свою задницу, то я пойду одна, ты знаешь, моих навыков хватит на многое. Мэри вышла из комнаты, громко хлопнув дверью, показывая этим, что разговор окончен и она не намеревается больше оставаться с Ирен вместе. С одной стороны, это было очень рискованно, ведь у Эвр везде могут стоять камеры слежения, но с другой стороны, так они выяснили бы мотивы младшей сестры Холмсев во всей этой большой заварушке. Она работала в правительстве, при этом ведя дела с криминальным миром, пытаясь противостоять своим братьям. Тяжко было представить, сколько всего уже успела сделать сестра, сколько терактов она устроила под носом у Джима, который все это время слепо смотрел ей в рот. У Ирен не оставалось сомнений после долгих рассуждений, складывающихся в определенные цепочки, что Эвр как следует заметала свои следы, хоть и не раз давала намеки, что причастна ко всем делам, в которых участвуют ее братья. И кто сказал, что из семьи ненормальных кто-то мог отличиться? Все пошли по одним общим стопам, и говорить, будто Эвр являлась для семьи человеком не от мира сего, хорошей девочкой, решившей не сталкиваться с проблемами криминального мира, было весьма глупо и неразумно. Ирен вышла из спальни, проходя в гостиную, беря с вешалки пальто и крича Мэри, чтобы она тоже собиралась. Самое время было навестить Джима перед тем, как отправиться обыскивать дом Эвр на наличие улик. Конечно, она очень сомневалась в том, что Джон не спалит и не скажет Шерлоку и Майкрофту. Но поскольку хотелось уже поскорее разобраться с этим делом, Ирен нужно было рисковать, другого выбора не было. Джим сидел в кабинете, читая очередную газету с ежедневными новостями. Его, казалось, вовсе ничего не касалось, поэтому он с таким спокойным и равнодушным выражением лица встретил мисс Адлер и Мэри в дверях кабинета, одарив их весьма сдержанной холодной улыбкой. Он жестом показал им на кресла, в которые они должны были сесть, но вместо этого Ирен нагло уселась на край стола, закидывая ногу на ногу. — Зачем пожаловали ко мне на этот раз? — спросил Джим, положив газеты на другой край стола. — Нам нужно, чтобы вы организовали в правительстве какое-нибудь собрание сегодня вечером, нам нужно отвлечение для того, чтобы проникнуть в дом Эвр, — Ирен выразительно взглянула на мужчину, слегка ему улыбаясь своей самой обворожительной улыбкой. — Вы же понимаете, какими будут последствия? Она ведь может и не остаться, и это тоже надо учесть. Учитывая то, что я теперь знаю, кто она и кем является, она избегает меня всеми разными способами. Могу сказать, что вы это зря все замышляете. — По крайней мере, мы можем выйти на следующий виток в этом деле, и если все нити сойдутся именно на Эвр, значит, дело в скором времени будет закрыто, но для этого мне нужны доказательства. Вот я и должна как следует покопаться в ее вещах, — Мэри достала телефон и показала сообщение от Джона Джиму. «Встретимся у ворот ее особняка. Черный вход, в девять часов вечера». Вот и все, что гласилось в сообщении. Джим в недоумении уставился на экран телефона, не понимая, зачем Джон собирается помочь им в расследовании дела. Или же, может, он хотел увести все дороги от них и Майкрофта? Мориарти прижал кончики пальцев к вискам, пытаясь обдумать всю затею в целом. — У меня нет причин доверять Джону Ватсону, если только вы сами в нем не уверены. Есть ли гарантия, что он не заметает следы за братьями, потому что он пойдет соучастником в деле тогда? — Джим недоверчиво посмотрел на Ирен, потом на Мэри, которая утвердительно кивнула ему в знак согласия. В дверь постучали вдруг, и вошел служащий с двумя конвертами, обернутыми черными шелковыми ленточками. Ирен на это лишь усмехнулась, прекрасно понимая, от кого могли прийти эти письма. На одном из них была выведена аккуратно буква "А", на другом "М", очевидно, что писали их разные люди, сделала вывод детектив, беря с подноса конверты. Быстро распечатав и сняв с них ленточки, Ирен прошлась по листу, читая содержимое письма и удивляясь, насколько старомодный все же в некоторых вопросах Холмс. — Это от мистера Холмса и доктора Ватсона. Так что я бы не очень стал доверять им. Что они хотят? — То же, что и обычно — Ватсон свидания, Холмс постели. В принципе, у них обоих схожие мотивы. Но прежде чем они этого захотят, нам нужно попасть в дом Эвр. Так что, Джим, удачи, но на сегодня все. Постарайся придумать что-нибудь с Эвр, иначе все будет бесполезно. Они вдвоем ехали в душном кэбе, понимая, что времени на весь обыск будет слишком мало. По сути для этого и нужен Джон Ватсон, но Ирен и вправду сомневалась, что он собирается им помочь. Но все же на риск придется идти, иначе жизнь будет скучна и проста. Ирен все время глядела на время на экране своего телефона, а затем на дорогу, боясь там не увидеть знакомое лицо у ворот черного входа особняка. Мэри легко помахала ему рукой, подходя ближе и целуя в губы, прекрасно понимая, что без этого никак не обойтись, когда хочешь заручиться чьим-то доверием и согласием. Все-таки это была не совсем ее идея пойти обчистить дом Эвр, но почему-то она верила, что их будет всего трое, как вдруг из кустов вышел Шерлок, переодетый в простые джинсы и удобную толстовку, что так не соответствовала образу доминанта, маской которого он прикрывался все эти годы, стараясь унижать клиенток и причинять им одновременно и удовольствие, и боль. Мэри, казалось, совсем не удивилась, а вот Ирен была не в самом радостном состоянии, чтобы хоть что-то ответить. Когда в письме говорилось про одни сплошные непристойности, а потом было странное предложение, которое по ее мнению и вовсе не имело никакого смысла. Значит, в нем он пытался зашифровать послание, которое она так и не стала принимать во внимание. Странно, когда она стала такой невнимательной к мелочам, которые так важны при раскрытии дел? Шерлок легко прошелся к Джону передавая ему пару перчаток, чтобы не осталось отпечатков их пальцев, а потом передал и бахилы для обуви, чтобы не были видны следы грязи на полу дом Эвр. К ее удивлению, он достал еще две пары предметов, передавая их женщинам. В темноте его глаза загадочно блестели, и она могла заметить, что все его внимание было обращено только к ней. Он не сводил с нее глаз, в то время как он вложил в ее руку незаметно серую грубую ткань. — Что вы здесь делаете? — спросила Ирен шепотом, чтобы их больше никто не мог слышать, будто это было нечто личное. — Очевидно, хочу найти компромат на свою собственную сестру, — его рука чуть сильнее сжала ее запястье, когда они шли позади Мэри и Джона, разговаривающих о своем. — Или замести за собой следы, потому что вам это очень выгодно, даже больше, чем вашей собственной сестре, — Ирен усмехнулась, однако не стала отталкивать его руку, все же было приятно, что ее руку грело чужое тепло. Они шли по узкой тропинке к черному входу, и Ирен достала набор отмычек из кармана пальто, пока Мэри подсвечивала сверху замочную скважину. Как и предполагалось, от Джима пришло сообщение, что у них будет не так уж и много времени — всего лишь несколько часов перед тем, как Эвр вернется домой, но исчезнуть они должны раньше, чем она подъедет к дому. Детектив раздраженно вздохнула, заходя на кухню, а оттуда проходя в небольшой холл. Мужчины внимательно оглядели помещение, размахивая фонариками. — Разделимся, иначе мы так ничего не успеем. Мы с Джоном идем в эту сторону, вы — в ту, и не тратьте свое время впустую на бессмысленные споры. Мэри с Джоном ушли, пока Ирен натягивала на руки перчатки. Придется работать в паре с этим невозможным мужчиной, которому, кроме секса, нет дела никакого до других мелочей в этой жизни. Женщина тяжело вздохнула, утягивая Холмса за собой в сторону спальни, в которой, очевидно, жила сестрица Шерлока. Они стали аккуратно перебирать ее вещи, проверяя на наличие различных документов и пленок шкафы и ящики стола, а также стены за картинами, где наверняка мог бы какой-нибудь сейф или дополнительное отверстие для хранения тайно разных вещей. Спустя небольшое количество времени, они ничего не обнаружили, лишь только Ирен почувствовала горячее дыхание на своей шее и руки Холмса, плотно сомкнувшиеся на ее талии. Она пыталась сохранять спокойствие и не поддаваться бессмысленным сантиментам, но его руки настойчиво прижимали ее тело к своему и она чувствовала, как гулко стучит сердце в его груди, ударяясь о ребра. Наверное, темнота так действовала на обоих, а, может, и само ощущение бесконечной опасности и рискованности этого дела, в которое они оба теперь вовлечены. — Мистер Холмс, не могли бы вы убрать свои руки от меня? Нам нужно искать улики, а не думать о своих эротических фантазиях, — но она лишь почувствовала поцелуй в шею, а затем как он резко оттолкнул ее от себя, отходя на безопасное расстояние для обоих. — И какая же ваша с моим участием? — игриво ответил он таким хриплым голосом, что у нее все похолодело внутри. — Та, как я посажу всю вашу семейку за решетку, — Ирен собралась быстро с мыслями и обернулась, смотря ему прямо в глаза, усмехаясь. — Похоже, что нам здесь делать нечего. Придется пойти в библиотеку, ведь там можно спрятать так вещи, что их никогда не найдешь. Шерлок неожиданно сменил тему и вышел из комнаты, направляясь в библиотеку. Однажды он был в доме сестры, когда он приехал к ней с угрозами не вмешиваться в их дела. Тогда-то он и смог как следует рассмотреть ее дом, несмотря на нехватку времени и нежелание сестры видеться с ним. Ирен плелась сзади, стараясь не отставать, однако он не посмотрел даже в ее сторону и уверенно зашел в большое помещение, где были шкафы с книгами, статьями, старыми изданиями. Да, в чем-то Эвр была похожа на Джима, оба любили книги, но, видно, в остальном их пути и интересы расходились. Они стали обыскивать шкаф за шкафом, треся книжки надо полом, но потом поняли, что все это бесполезно, и Ирен стала искать те углы комнаты, куда можно было бы спрятать вещи на самом видном месте. Ее внимание привлек столик, на котором стоял огромный серый глобус, а потом заметила, как он был не полностью слит по форме. Нажав на нужные поверхности, она открыла предмет, находя там дорогой портсигар и какие-то бумаги, которые она с интересом стала рассматривать. — Вы нашли что-то? — спросил Шерлок, вновь подходя вплотную к Ирен, что она даже немного вздрогнула от этого. — Пока только читаю, но это пригодится мне в любом случае. Тут махинации на все дела в правительстве, которые Эвр с легкостью обходила. А вообще на самом деле, я хотела бы найти в ее доме пленки, даже если на них не совсем то, что хотелось бы. Мистер Холмс, вы со мной? Но не успела она договорить, как заметила, в его глазах горел нехороший огонь, а это значило, что она задела больную тему и Шерлок тем самым пытался отвлечь ее всеми разными способами, которые он знал и мог применить на практике. Он прижал ее резко к одной из книжных полок, отчего она от удивления охнула, больно ударившись о деревянную полку, но Холмс, похоже, даже этого не заметил, он впился в ее губы грубым поцелуем, прижимая ее сильнее к себе и не давая ее рукам оттолкнуть его от себя. Ирен в душе стала паниковать, потому что сейчас совершенно не было времени до игр, и она тихо его попросила от нее отстать. Не замечавший нисколько ее замечания Шерлок сильно вздохнул, когда почувствовал сильный удар коленки ее ноги, и ему пришлось от нее отодвинуться. Оба еле дышали, оба могли едва ли сказать друг другу хоть что-то. Наверное, ему не меньше чем ей надоело играть каждый раз в кошки-мышки, пытаясь выиграть партию, а потом настойчиво удалиться, когда это будет нужно. Но ничего другого они не могли сделать. Между ними ничего не может быть, кроме странного влечения, которое присутствовало в их общении. Просто химия секса, просто желание отдаться друг другу, а потом сделать вид, будто ничего не произошло. Были, наверное, на все причины, почему каждый раз она отказывалась… Вдруг они услышали шаги в коридоре и отошли еще чуть подальше друг от друга, продолжая до сих пор тяжело дышать после такого яростного и долгого поцелуя. Мэри и Джон резко вбежали в библиотеку, треся бумагами, которые они нашли у нее в кабинете. Ирен взглянула на них, увидев как раз то, что ей нужно. Это были доказательства того, что Эвр замышляла в последнее время. Серия терактов, убийство клиентки Шерлока. Оставалось все это проверить на подлинность. Пока они стояли, изучая бумаги, мужчины обсуждали что-то свое шепотом. Они переглядывались, а потом заулыбались, когда нашли то, что хотели — пленки были у них. Они вернули их себе обратно. И все же дамы были самым выгодным способом отгородиться от закона и подставить свою сестру. Хотя отчасти эти пленки могли кого угодно сгубить. Столько криминальной деятельности на них было. Благо, они сейчас лежат у Майкрофта в стальном сейфе за картиной, а вот эти пленки личного характера, пожалуй, стоило так же забрать, чтобы избежать лишних проблем. Хотя сомнений у Холмсв не было — убийство его клиентки — дело чисто рук людей Эвр и мистера Си. А еще это был лишний повод подставить своих братьев, немного подшив пленки и поменяв их, таким образом, между кланами мафии сразу же возрастал конфликт, в итоге которого все же самая крупная шишка криминального мира и его младший братец отправились за решетку. На улице послышались голоса, и Ирен резко оторвала голову от документов, складывая их во внутренний карман пальто. Она с Мэри подошла быстро к окну, попросив всех выключить фонари. Как и ожидалось, приехала домой Эвр, а они еще даже не убрались из ее дома. — Бежим! Ваша сестра приехала! — тихо прокричала Ирен, схватив Шерлока за руку и потянув его в сторону лестницы, которая вела обратно к черному входу. Они ринулись через черный вход, совершенно забыв про то, что надо было как можно меньше внимания к себе привлекать. Через дебри и кусты они пробирались к машине, которую они припарковали достаточно далеко, чтобы ее никто не мог обнаружить. Когда они залезли в машину, то испытали колоссальное облегчение оттого, что вся паника и спешка уже позади. Джон и Шерлок подвезли женщин до дома, и в самый неожиданный момент, когда Ирен уже почти вышла из машины и хотела было закрыть дверь, Холмс резко притянул ее за воротник пальто к себе и резко впился в ее губы, чего она опять-таки не ожидала и сначала стояла как вкопанная и только через пару мгновений ответила на поцелуй, который слишком быстро прекратился. Холмс резко выпустил ее воротник и отстранился, усаживаясь поудобней на переднем сидении. — И все же, мисс Адлер, вы совершили небольшое недоразумение, доверившись нам, — прошептал он тихо, продолжая смотреть на ее губы, опухшие от поцелуя. — Это еще почему? — Надеюсь, что вы все еще обдумываете нашу сделку, — он ухмыльнулся, лукаво смотря на нее исподлобья. — И существует ли на совершения этой сделки причины? — Есть на это причины. И одна из них — пленки у нас…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.