Chapter 8
2 августа 2018 г., 14:59
- Зачем прятать тело Нейтана Кларка именно здесь?
- Не знаю. Это место указал сам убийца, но проверить могилу все равно необходимо.
Пако все больше и больше мрачнел. Впереди несколько офицеров полиции лопатами раскапывали землю.
После разговора с Корвусом, Юто позвонил своему брату. Пако немедленно связался с шефом и привел вместе с собой на кладбище команду из десяти человек.
- Прости, что отрываю тебя от дел…
- Не извиняйся, - выражение лица Пако, наконец, смягчилось. - Если там действительно тело, то это важно… Только мне совершенно непонятно, какого черта сюда приперлись эти придурки из ФБР?! Они только расхаживают с важным видом и раздают указания, а от самих толку ноль!
Агенты ФБР и правда только и делали, что ходили между полицейскими, свысока наблюдая за их работой, да громко выкрикивали приказы. Поучаствовать в физической работе они и не пытались. Так что возмущение Пако было и понятно, и обосновано.
Прибыв на кладбище Габриэлла, Юто с полицейскими тщательно осмотрели могилы и нашли надгробие с высеченным на нем именем Нейтана Кларка. Дата рождения совпадала с датой в официальных документах, а дата смерти указывала, что умер он два года назад. Вдобавок, на камне еще была высечена циничная эпитафия: «Он продолжает жить, возродившись другим человеком».
Ошибки быть не могло. Попросив помощи у сотрудников полиции, Юто позвонил Хайдену в Вашингтон. По его приказу агенты из местного отделения ФБР без промедления явились на место преступления.
- Нам удалось связаться с человеком, за которым числится эта могила, - сказал Пако. – Но он утверждает, что не приобретал ее.
- Скорее всего, имя владельца было выбрано случайно, - ответил Роб. – Тогда свидетельство о смерти и другие сопутствующие документы – подделка.
Стоявший рядом Майк только недоуменно покачал головой.
- К чему столько сложностей? Выкинул бы труп в океан или горы – и дело с концом.
- Кто его знает… Может, это своеобразное проявление сострадания к жертве.
- Все равно не пойму… А вот и склеп.
Склеп представлял собой специальный контейнер, в который помещался гроб. Он препятствовал попаданию воды и земли на погребенные останки. Офицеры сняли крышку склепа, крепко обвязали веревками находящийся внутри гроб и с помощью крана вытащили его на траву. Вокруг собралась вся команда.
- Вот черт… Теперь мне точно кусок в горло не полезет, - пробормотал Майк, перекрестившись.
Юто тоже колебался, готовясь к неприятному зрелищу. Обычно перед погребением тело всегда бальзамировали, но вряд ли этой процедуре подвергли покойного Нейтана. С другой стороны, он пролежал в земле два года, так что в гробу должны были остаться одни кости.
- Пако, открывайте!
Полицейские крепко ухватились за крышку гроба. Пако дал сигнал рукой, и ее откинули. Увиденное потрясло всех.
- Что за ?!...
- Ох…
Полицейские, вскрывавшие гроб, от страха сели на землю. И не только они были шокированы. Юто тоже чуть не вскрикнул.
Большинство из присутствующих на кладбище полицейских за годы работы привыкли к виду трупов, так что скелет или полуразложившийся мертвец вряд ли бы вызвал у них столь сильные эмоции. Однако никто не ожидал увидеть то, что лежало в гробу. Тело выглядело крайне странно. И на ум приходило только одно…
- Это не труп…
- Он будто… живой, - Майк озвучил мысли присутствующих, опасливо заглядывая в гроб.
Внутри лежал Нейтан, глядя в небо широко открытыми глазами. Щеки его тронул легкий румянец, а на губах застыла блуждающая улыбка. Казалось, он вот-вот встанет – настолько живым выглядел мужчина. Зрелище было жутким.
- А он точно не дышит?..
- Нет, он мертв, - сказал Роб. – Взгляни, у него прострелена голова.
- И все же, - Майк скривился. – Бывают же случаи, когда человека по ошибке хоронят живым, а в гробу он приходит в себя.Его глаза совершенно ясные! Никогда не видел таких мертвецов.
- Прошу прощения.
Роб оттолкнул Майка в сторону, обмотал руку носовым платком и осторожно потрогал глаза Нейтана.
- Это искусственные глаза, а тело было подвергнуто очень основательному бальзамированию, - раздраженно сказал профессор. – Чтобы не давать глазам закрыться,обычно достаточно прозрачных колпачков, но убийца будто не хотел, чтобы Нейтан даже после смерти обрел покой.
Роб аккуратно накрыл лицо Нейтана платком. ФБР приказали упаковать тело и перенести его в машину.
- Профессор, а труп вообще возможно забальзамировать до такой степени? – спросил Майк.
- Да, - ответил Роб. – Есть несколько способов бальзамирования. Обычная постмортальная подготовка позволяет сохранить тело покойного нетронутым до нескольких лет. При более тщательном бальзамировании труп может храниться 30-50 лет.
- Это что, тоже проявление сострадания со стороны убийцы? – пробормотал полицейский.
- Нет, это надругательство над усопшим, - прошипел Роб. – Убийца просто играл с телом, и то, что он намеренно не скрыл такую очевидную рану на лбу покойного, подтверждает мои слова.
Офицеры оградили место лентой, и началась суетливая полицейская работа. Юто отвел Роба поодаль, чтобы поговорить.
- Ты обратил внимание на одежду Нейтана? Он в тех же вещах, что на видеозаписи.
- Да, я заметил. Похоже, его убили сразу после нашей с ним встречи.
Мобильник Юто ожил. И снова на дисплее появился знакомый номер, начинающийся с нулей.
- Корвус?
- Возможно, - сказал Юто, нажимая кнопку вызова.
- Привет, Юто, - бодро произнес Корвус. – Ну что, уже нашел Нейтана?
Голос у него был веселый, словно он находился на какой-нибудь вечеринке.
- Скажи, зачем ты спрятал тело Нейтана именно на кладбище?
- Хочешь спрятать дерево – спрячь его в лесу. Могила на кладбище ни у кого не вызовет подозрения.
- А сейчас зачем мне рассказал?
- Потому что мне больше нет нужды притворяться Нейтаном. А кроме того, я хотел, чтобы у тебя было какое-нибудь достижение. Агент ФБР, который ничего не может найти, станет только потехой для окружающих.
«Как он узнал, что я работаю в ФБР?» - озадаченно подумал Юто.
- И не забывай про подарок, который я тебе обещал. На одной из могил лежит букет из красных роз. Непременно найди его. Но прежде, послушай.
На другом конце раздался щелчок.
- Слышал? Только что я активировал бомбу, спрятанную в букете. И через минуту она взорвется.
Юто был шокирован, а Корвус глухо рассмеялся.
- Ты там один? Осталось пятьдесят секунд.
Юто отреагировал мгновенно.
- Пако, где-то здесь спрятана взрывчатка! – закричал он, сжимая в руке телефон. - Она в букете из красных роз! Немедленно эвакуируйте всех!
- Что?!
- Нет времени на объяснения! Бомба скоро рванет!
Услышав слова Юто, офицеры были поражены.
- Кто-нибудь видел букет из красных роз?
Пако с остальными полицейскими стали осматриваться. На некоторых могилах лежали цветы, но красных роз видно не было. Времени не оставалось, и Юто, все так же сжимая мобильник, побежал между надгробиями, ища глазами букет.
- Юто, вон там!
Юто посмотрел в направлении, куда указывал Роб, и увидел Майка. Тот неторопливо шел, возясь с ширинкой. Видимо, мужчина отлучился по нужде.
- !
У Юто замерло сердце – позади Майка лежали красные цветы. Он не мог разглядеть отсюда, розы ли это, но времени на раздумья не было.
- Майк, там бомба! – крикнул Юто беззаботно идущему Майку.
- А? Что?
- Просто ложись на землю! В букете за тобой бомба! Ложись!
Майк обернулся, наткнувшись взглядом на цветы.
- Черт!
Полицейский мгновенно нырнул головой вперед, и сразу же раздался оглушительный взрыв, и его грохот эхом разлетелся по окрестностям. Юто отвернулся и закрыл голову руками.
Вокруг валялись осколки надгробия и комья земли, разбросанные взрывом, а в воздухе висел въедливый запах пороха. Юто метнулся к Майку. Тот лежал на земле, зажимая уши.
- Майк, тебя не задело?!
- Ч-Черт… Уши заложило…
К ним подбежал Пако, и вдвоем они помогли полицейскому встать, держа его за руки. К счастью, Майк отделался лишь ссадинами. Не прыгни он в последний момент - и его бы убило взрывом.
- Свяжитесь с управлением!
- Пусть высылают бригаду саперов!
Взрыв устроил переполох на кладбище. Юто сообразил, что продолжает держать телефон в руке. И связь еще не прервалась.
- Корвус?
- Хороший звук, - ответил голос. – Но это была всего лишь небольшая прелюдия. Для тебя я приготовил более подходящий подарок. И если он взорвется, то погибнет очень много людей.
- Прекрати это безумие!
- Я уже не могу ничего остановить. Взрыв следующей бомбы установлен на три часа. Сначала я планировал завершить все альфой, но потом выбрал для тебя особую мишень в Лос-Анджелесе. Ты мне очень нравишься. Мне нравится наблюдать за твоими глупыми попытками не позволить тьме овладеть тобой, несмотря на все страдания, через которые ты прошел… Юто, я очень скучаю по тому времени, которое мы проводили вместе. Честно. Я всегда думал о тебе и хочу, чтобы ты тоже думал только обо мне.
- Да пошел ты! Где бомба?!
- Успокойся, у тебя еще есть больше часа. Если постараешься, то сможешь предотвратить взрыв.
- Ты просто псих!
От злости его рука, сжимающая мобильник, задрожала.
- Воспринимай это, как игру. Мы же часто проводили время в тюрьме за партией в покер, помнишь? Тогда было неважно, кто победит – все получали удовольствие. Так что присоединяйся к нашей с Диком партии.
Юто сделал несколько глубоких вдохов, чтобы немного успокоиться.
- Где ты спрятал бомбу? Если это игра, то сдай и мне карты.
Корвус коротко рассмеялся.
- Ты прав. В игре у всех должны быть равные шансы. Я дам тебе подсказку – место, где спрятана бомба, находится в даунтауне.
- Этого недостаточно. Дай еще зацепку!
- Что ж, вот еще одна. Это место очень подходит тебе, потомку японских иммигрантов.
- Что это значит?
- Однажды, ты сказал мне, что не ощущаешь себя японцем. Это очень печально, что ты не чувствуешь связи с историей твоего народа, которая у тебя в крови. Так что отправляйся туда и познай то горькое прошлое, которое довелось пережить японским иммигрантам в Америке. Желаю удачи.
На этом звонок оборвался.
- Дерьмо!
Юто раздраженно ударил себя кулаком по ноге.
- Юто, с кем ты сейчас разговаривал? Он имеет какое-то отношение к взрыву?
Пако взял его за руку, пытаясь утихомирить. Юто прикусил губу.
- Пако, есть еще одна бомба, гораздо мощнее этой. Она спрятана где-то в даунтауне и должна взорваться в три часа.
- Что-что?!
- Мы должны немедленно поехать в даунтаун, - настойчиво добавил Юто. – Если мы не обезвредим эту бомбу, то случится непоправимое!
***
- Место, подходящее американцам японского происхождения? – пробормотал Роб, сжимая руль своей Тойоты, и между его бровей залегла глубокая складка. – И что же это за место? Маленький Токио? Отель Нью Отани? Генеральное консульство Японии?
Они неслись по трассе в направлении даунтауна, а впереди ехала патрульная машина, оглашая улицы воем сирены.
Юто прикусил ноготь. Слова Корвуса не выходили у него из головы.
- Он сказал, что история моего народа у меня в крови, и я должен познать горькое прошлое, которое пережили японцы в США. Скорее всего, это какое-то историческое место.
- Историческое место? – переспросил Роб. – Мне на ум приходят только концентрационные лагеря времен Второй мировой войны.
Вследствие атаки японской армии на Перл-Харбор,в 1942 году примерно 120 тысяч американцев японского происхождения были переведены в лагеря для интернирования, расположенные в десяти зонах страны. Не только сами иммигранты, но и их потомки во втором и третьем поколениях, обладающие американским гражданством, были насильственно выселены и лишились практически всего своего имущества.
- Но в даунтауне нет концентрационных лагерей.
- Тогда, может, это какой-нибудь исторический музей?
Юто резко повернулся к Робу.
- Музей?.. Роб, она там!
- Там?
- В Национальном музее американцев японского происхождения в Маленьком Токио. Он целиком посвящен истории и культуре японских иммигрантов в США. Он соответствует описанию Корвуса лучше всего!
- Тогда едем прямо туда, а ты пока свяжись с Пако. Место нужно огородить.
- А если я неправ?
- Сейчас у нас есть только один вариант, и придется рискнуть. Все равно мы не сможем эвакуировать весь даунтаун!
Слова Роба убедили Юто, и он набрал Пако. Брат выслушал его и немедленно выслал к музею отряд полицейских. Здание находилось прямо под носом у полицейского управления, так что всех посетителей успеют эвакуировать вовремя.
Патрульная машина ехала по трассе, а потом свернула на юг в сторону улицы Аламеда. Роб ехал следом, не отставая, и вскоре они увидели здание музея.
Вокруг уже собрались полицейские машины, а движение перекрыли. Воздух звенел от напряжения. Юто с остальными присоединились к Пако, и вместе они вошли в здание.
- Если обнаружите что-то подозрительное, ни в коем случае не трогайте это! Отправьте еще людей на второй этаж!
Начальник Пако, Хейг, стоял посреди холла и отдавал приказы своим подчиненным. Выражение его лица было жестким. Бросив приветствие, Юто поспешил внутрь и начал осматривать помещения. Роба он попросил подождать снаружи, но тот упрямо отказался, заявив, что лишняя пара рук будет только на пользу, так что профессора тоже подключили к поискам.
Они досконально осмотрели выставочный зал, сувенирный магазинчик и административные помещения, но ничего не обнаружили. Юто вошел в пристройку музея, снуя между полицейскими и то и дело поглядывая на часы.
Оставалось пятнадцать минут. Напряжение нарастало.
К нему подбежал Пако.
- Юто, эвакуируемся через пять минут, - раздраженно сказал брат, вытирая рукой вспотевший лоб. - Внутри останется только саперная бригада, а все остальные должны будут покинуть здание!
Делать было нечего – на кону были жизни многих сотрудников полиции. Но не успел Юто ответить, как снизу раздался громкий крик.
- Нашел! Она здесь!
Юто с Пако мгновенно слетели по ступенькам на нижний этаж и одновременно заглянули под выставочный стол, возле которого сидел молодой офицер. Он и нашел взрывчатку.
- Пластит? – простонал Пако.
От увиденного леденела кровь. Вся внутренняя поверхность стола была облеплена белыми блоками взрывчатки, приклеенными скотчем. От них тянулся шнур к детонатору с таймером. Таким количеством можно было взорвать все здание!
Пако по рации уведомил всех, что они нашли взрывчатку. Тотчас же к ним примчались саперы в защитных костюмах и принялись за дело. Остальным было приказано немедленно эвакуироваться, так что Юто пришлось покинуть здание и перейти на соседнюю улицу, наблюдая оттуда за пристройкой.
- Как думаете, они справятся? – с тревогой спросил Майк.
- Чтобы обезвредить такую взрывчатку, необходимо отсоединить детонатор, - пояснил Роб. – Но кто знает, что за дополнительные устройства мог использовать террорист…
- Две минуты, - сказал Юто и повернулся с Пако. – Все, времени больше нет! Эвакуируйте саперную бригаду…
И в этот же момент они получили оповещение по рации от саперов, что тем удалось обезвредить взрывчатку.
- Ура! Получилось! – Майк победно вскинул кулак.
Офицеры дружно закричали от радости и принялись обниматься и пожимать друг другу руки.
Юто облегченно вздохнул и без сил осел на землю. Он не мог себе простить, что вся эта ситуация произошла потому, что он спровоцировал Корвуса. Слава богу… Им удалось предотвратить взрыв без единой жертвы.
Когда волна эйфории немного утихла, Юто почувствовал неописуемую злость. Зачем Корвус все это затеял? Чтобы поиздеваться над Юто и полицией?! Если бы Корвус действительно хотел устроить взрыв в центре города, то никогда бы не дал Юто подсказок, которые помогли бы ему установить точное нахождение взрывчатки.
Это был чистейшей воды фарс. Корвус просто играл. Кто победит в этот раз: он или Юто? Видимо, это просто доставляло ему удовольствие.
Дик сказал, что Корвус убил всех его друзей просто ради развлечения. Сейчас Юто в полной мере осознал, насколько тот был безумен. Корвус играл человеческими жизнями, как марионетками.
Каждый раз, когда Юто думал о Корвусе, перед глазами вставало доброе лицо Нейтана, и он непроизвольно пытался думать о них, как о разных людях. Но сейчас два образа наконец слились воедино.
- Хорошая работа, Юто, - сказал Пако.
Юто вздрогнул от неожиданности. Рядом с братом стоял Хейг, и он торопливо встал, выразив свою благодарность за помощь.
- Не могли бы вы чуть позже зайти в управление? Мне бы хотел выяснить, почему преступник звонил вам…
- В этом нет никакой нужды, - прервал Хейга появившийся агент Джефферсон. – Преступник подозревается в причастности к серии взрывов, имевших место по всей территории США, а этим делом уже занимается ФБР. Так что агент Ленникс не обязан отвечать на ваши вопросы, а вы должны просто следовать приказам. Будьте любезны, передайте все собранные вещественные доказательства ФБР.
Не дожидаясь ответа Хейга, агенты бюро уже повели полицейских к своим машинам. Капитан смотрел на все это, не скрывая злости. Юто мог только извиниться за эту вопиющую несправедливость.
- Я сожалею… Трагедию удалось предотвратить только благодаря помощи полиции.
- Тут уж ничего не поделаешь. Я не могу пойти против Федерального правительства. Мы должны радоваться, что никто не пострадал.
С досадой на лице, Хейг похлопал Юто по плечу и удалился.