***
— Курс на Корлус, Джокер, — отдал приказ Дезмонд, подойдя к пилоту «Нормандии», — Да, Шепард уже распорядилась. Слушай, а как ты так быстро в начальники выбился? Через постель? — усмехнулся Джефф. — Ну, во-первых, у нас еще ничего не было, а во-вторых… Смотри при Шепард так не пошути, а то она тебе язык вырвет. Да, кстати, откуда ты знаешь? — удивился Майлс. — Это «Нормандия». Здесь все обо всем знают, — разъяснил пилот. — Действительно. Чему я удивляюсь, — закатил глаза Дезмонд и направился в оружейную.***
Основная индустрия Корлуса — утилизация списанных или пришедших в негодность космолетов. После изобретения омни-геля процесс утилизации стал гораздо чище, но небо Корлуса все равно покрыто смогом, а порты завалены мегатоннами мусора. Не внушающий доверия гостиничный бизнес и склонность низших слоев общества к мародерству довершают неприглядную картину. Именно на эту по мусорку и высадились Дезмонд, Гаррус и Мордин. — Ну и, кто наш кандидат? — начал разговор Вакариан, раскладывая свою полюбившуюся снайперскую винтовку «Богомол». — Кроган. Вождь Окир, по совместительству — доктор, — оповестил Дезмонд, оглядывая окрестности. — Кроган-доктор? Будет интересно выслушать его, — вмешался Солус. — Он работал с коллекционерами. Вроде как, — добавил Майлс. — Я понимаю, что это не очень гостеприимная планета, но зачем мы так далеко высадились? — поинтересовался Вакариан. — Его охраняют «Синие светила», так что неизвестно, как именно нас встретят. — Пост охраны на двенадцать, — оповестил Гаррус и принялся подсчитывать число противников. — Пятеро. Начинаем? — Погнали, — отдал приказ Дезмонд и, достав пистолеты, рванулся вперед. Мордин, используя омнитул, подпортил щиты бойцам. Что благоприятно способствовало снайперской атаке турианца. Троица без труда уложила четверых охранников и по удачному совпадению легко ранили одного. — Поговорим? — предложил Майлс травмированному бойцу. — Да, пошел ты, — сквозь боль процедил тот и нацелил дуло пистолета на собеседника. Дезмонд моментально выбил пистолет в сторону и, приложив лезвие клинка к горлу наемника «Светил», повторил вопрос. — Давай еще раз. Поговорим? — Что… что тебе нужно? — запинаясь, сдался он. — Где Окир? — Его удерживает Джедора, она у нас главная. Он что-то должен был сделать, но не сделал, и кроганы не слушаются. — Информативно, — прокомментировал Гаррус. — Кроганы. Их что, много? — уточнил ассасин. — Десятки или даже сотни. Я точно не знаю, можно я пойду? — простонал раненый охранник. — Да, информатор из тебя так себе. Ладно, вали, но только побыстрее, а то сдохнешь от кровоизлияния, — убрав клинок, сказал Майлс. Раненый наемник поковылял к выходу, а Мордин, взглянув на его показатели, изрек: — У него лишь маленький порез на предплечье и ушиб на левой ноге. — Ага, и огромная дыра в мозгу, — добавил Дезмонд. — Ладно, будем надеяться, что Кроганов там не так много.***
Отсутствие Дезмонда лишь усилило чувство бессилия Джейн. «Ну зачем я его отпустила. Если с ним что-нибудь случится…» — проклинала себя коммандер. И как назло, Дезмонд спрятал гантели Джейн, и девушке было совсем нечем заняться, чтобы хоть как-то отвлечься. Шепард вспомнила о Джек, которая больше недели прячется на третьей палубе. Джейн была там лишь однажды, когда давала обещанный доступ в сеть «Цербера». «Что ж, проведаю нашу новую подругу», — решила наконец она. Джейн сняла растянутую футболку, которую позаимствовала у Дезмонда с первого дня их совместной жизни. Но даже в растянутом состоянии та была явно мала Джейн, ее конец лишь слегка прикрывал пупок коммандера. «Все же надо было послушать Дезмонда и слетать на Цитадель. Ходить в одних трусах и футболке не очень удобно», — взглянув в зеркало, рассуждала девушка. «Цербер» выдал лишь комбинезон под броню и форменную одежду, в которой Шепард расхаживала по кораблю. Натянув уродскую, по мнению Джейн, форму, она отправилась прямиком на третью палубу. Место обитания Джек было расположено ровно под инженерным отсеком, а именно под лестницей. — Ты даешь мне полный доступ. Не трогаешь меня, говоришь, что не работаешь на «Цербер», а сама щеголяешь в их шмотках? — вместо приветствия заявила Подопытная Ноль. — Кроме этого, мне нечего надеть. Моя одежда сгорела вместе с кораблем, — сообщила Шепард и облокотилась напротив собеседницы. — Хуево тебе. По мне лучше голой, чем так, — съязвила Джек. — Не люблю, когда на меня пялятся, — ответила Джейн. — Слушай, Шепард. А с чего это ты мне помогаешь? — отбросив в сторону планшет, заявила Джек. — Я всегда помогаю своей команде. — Не пизди, Шепард. Джейн слегка улыбнулась левым уголком рта. — Ты напоминаешь меня в молодости. Вернее, более молодую меня, — уточнила Шепард. — Да что ты говоришь?! — вскипела Джек и, вскочив с места, нависла над Джейн. Вернее, встала на цыпочки и все равно смотрела на коммандера снизу вверх. — Все было на твоей стороне, дылда! Отличница академии, модельная внешность. Небось, и родители помогали, да?! Шепард лишь усмехнулась на рассказ Подопытной Ноль. — А вот теперь ты слушай, — начала Джейн. — Я выросла на улице и ушла в армию не от глубокого патриотизма, а от безысходности, — теперь уже коммандер нависла над Джек. — Я была мелкой и слабой. Но когда меня все же взяли в Альянс, я дала себе обещание, что буду лучше всех, быстрее всех, сильнее всех! — Джейн перешла на крик. — Я убивала чуть ли не каждого встречного. И совершила больше дерьма, чем добра! — немного успокоившись, Шепард продолжила: — Я бы и тебя убила, будь я такой, как раньше. Шепард направилась к выходу из «логова Джек», как вдруг та окликнула ее: — Шепард, ты ошибаешься. Джейн остановилась, но не обернулась. — У тебя есть друзья, — негромко буркнула Джек. — И тебе никто не мешает завести их, — заявила коммандер и направилась восвояси.***
Дезмонд, Гаррус и Мордин наконец добрались до комнаты, где «Светила» удерживали Окира. — Охренеть, — возмущался Дезмонд. — Почему, когда мы с Шепард, на нас столько не лезут? — Соглашусь, я такого количества кроганов с Вермайра не помню, — кивнул Гаррус. — Громобой, займись, — отдал приказ Дезмонд, подойдя заблокированной двери. Внутри их ждала обширная лаборатория, в глаза сразу бросался ее хозяин — весьма величественный кроган, который, судя по его виду, пережил не одну войну. Помимо владелица имелась большая камера с кем-то или чем-то внутри. — Предводитель Окир? — поинтересовался Майлс. — Ага. Вам троим что-то нужно? — оторвался от консоли тот. — Верно. Нам нужна ваша помощь в борьбе с коллекционерами. Вы же работали с ними, не так ли? — Работал? Ха! — громко гаркнул Окир. — Работал — это громко сказано. В этот момент в комнату через вентиляцию начал медленно просачиваться газ. — Стерва, — сквозь зубы процедил он. — Там дальше инкубаторы с неудачными клонами кроганов, среди них Джедора, которая хочет убить труд всей моей жизни. Хотите помощи? Убейте ее. Троица, не теряя времени, помчалась в направлении главы наемников. Инкубаторы стояли в открытом помещении с огромными колоннами. Команда попала под шквальный огонь Джедоры и берсерков. Атака в лоб равноценно самоубийству. — Идеи? — посоветовался Майлс. — Диверсия. Мы с Вакарианом берем огонь на себя, а вы проникаете в тыл и обезвреживаете Джедору, так мы исключили появления новых противников, — предложил Мордин. — Резонно, — взвесил Дезмонд. — Тогда начнем. Гаррус принялся отстреливать кроганов, а Мордин не подпускал противника к снайперу. Дезмонд, пригнувшись, проскользнул в сторону и обошел воюющих сбоку. К его удаче, они были заняты перестрелкой и не заметили приближение ассасина. Дезмонд затаился за колонной, где находилась Джедора, и пока та поливала равно как матом, так и огнем, Гарруса и Мордина, Ассасин нанес удар. Вонзив левый клинок в спину и довершив дело правым в горло, Дезмонд кинул под ноги оставшихся кроганов пару гранат. Не дожидаясь взрыва, ассасин покинул поле боя, снова укрывшись за колонной. Прогремел взрыв, но двое берсерков все еще были на ногах, и команде пришлось добивать их уже при помощи стрелкового оружия. Прислушавшись к тишине, Дезмонд поинтересовался: — Все живы? — Еще одна вылазка с тобой во главе — и это изменится, — усмехнулся Вакариан. — Ладно, пошли заберем Окира и свалим отсюда, — сказал Майлс и пошел по направлению к лаборатории. «Дезмонд, мы опоздали», — оповестил Громобой, когда троица приблизилась к двери. — Дерьмо! — выругался Майлс. — Можешь перезапустить систему вентиляции? «Уже сделал, подожди пару секунд, — предупредил ИИ. — Готово». Окир лежал неподвижно, а в его руке был датапад, который явно предназначался Дезмонду. Активировав последнюю запись, команда Нормандии услышала голос старого Крогана. «Жаль, что так вышло. Но я правда ничего не знаю о коллекционерах. Мы виделись лишь раз и то мельком. Но прошу вас. Сберегите мое наследие. Он совершенен, и он сможет победить генофаг, он — будущее. Он…. Мое….», — дальше запись обрывалась кашлем и тишиной. — Неудачно вышло, — подвёл итог Солус. Дезмонд проклинал себя всеми известными матерными словами. Естественно, про себя. — Так, а эта штука очень тяжелая? — развеял нависшую тишину Гаррус.***
Дезмонд приложил ладонь к красной голограмме замка двери, и когда доступ был разрешен, он как можно тише вошел в каюту капитана. Свет был приглушен, что значило Шепард либо спит, либо отдыхает. Прокравшись к шкафчику, Дезмонд скинул с себя одежду и остался только в нижнем белье. Приглядевшись к Джейн, он убедился, что она спит и направился в ванную комнату. После душа он обтерся и, обновив трусы, на цыпочках приблизился к кровати. Шепард развалилась в форме звезды, заполняя собой все пространство. Парень улегся скраю и, закрыв глаза, готовился провалиться в сон. — Как все прошло? — услышал он сонный голос Джейн. Дезмонд повернулся к Шепард, и был встречен изучающим взглядом девушки. — Провально, — честно ответил он. — Не хотел тебя будить. — Расскажи, — допытывалась Джейн. — Ну, Окир ничего не знал о коллекционерах. И он мертв, — выдал весь расклад Майлс. — Ах да, еще мы приперли инкубатор с идеальным кроганом. — Ну, это не провал, — обнадежила Джейн. — Нет, это он, — устало протянул парень. — Давай я тебе расслабляющий массаж сделаю, — заявила девушка, привстав с кровати. — А ты умеешь? — удивился Дезмонд. — Я все умею! — гордо провозгласила Шепард. — Перевернись на живот, — отдала приказ Джейн. — Так точно, мэм, — отдал честь Майлс и выполнил указания своего капитана.