ID работы: 6965625

Эффект Эдема 2

Assassin's Creed, Mass Effect (кроссовер)
Смешанная
R
В процессе
121
автор
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 40 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 10: Ах, да, жнецы

Настройки текста
      Дезмонд проспал почти одиннадцать часов. И проснулся полон сил и энергии.       — Твой массаж просто чудо, — протянул он, открывая глаза. — Джейн? — огляделся парень. Девушки не было ни в кровати, ни в каюте.       Одевшись и умывшись, Дезмонд направился на вторую палубу, где сразу же повстречал Шепард при полном обмундировании.       — Я как раз тебя искала, — заявила она.       — Ты че броню напялила? Тебе же нельзя воевать, — возмутился Дезмонд.       — А ты мне предлагаешь по Цитадели в твоей футболке расхаживать? Или в форме «Цербера»?       — Аргумент.

***

      — Тебя точно никто не узнает? — обеспокоено поинтересовалась Джейн, когда она и Дезмонд вышли из аэрокара в жилом секторе Цитадели.       — Ну, в открытую меня никто не ищет, а с системой идентификации Громобой разберется, — ответил Дезмонд. — С чего начнем?       — Для начала с вербовки, — ответила Шепард и направилась к ближайшему рекламному столбу. — Как же там? Молчание — золото.       — Чего? — удивился Майлс Джейн, разговаривающей с рекламой.       — Коммандер Шепард, я ждала вас раньше, — прозвучал голос незнакомки из рекламного столба.       — Касуми Гото? Может, поговорим лицом к лицу? — предложила капитан.       — Нет необходимости. Я уже отправила свои пожитки на ваш корабль. Увидимся там.       — Это сейчас что было? — удивилась Шепард.       — Полагаю, именно поэтому ее лицо никто никогда не видел, — предположил Майлс.       — Кстати, о лице, — напомнила Джейн. — Тебя никто не узнает?       — Не боись. Громобой заменяет мою личность на всех индикаторах. А непосредственно меня никто не знает.       — Ладно, тогда я к Андерсену, а ты не высовывайся пока.

***

      Джейн отправилась президиум, где располагались кабинеты советников. Получив разрешение на вход у секретаря, Шепард застала не очень приятную беседу Андерсона с остальными членами совета.       —…у нас нет подтверждения предательства коммандера и… — Андерсон остановился, заметив входящую знакомую.       — Шепард? Рад тебя видеть, — протянул руку в качестве приветствия бывший капитан.       — Андерсон, — приняла рукопожатие Джейн. — Что здесь происходит?       — Мы как раз обсуждаем ваше возвращение в мир живых, коммандер, — повествовала советница азари.       — Пусть и на стороне врага, — добавил советник саларианцев. — Мы в замешательстве, Шепард.       — Как быстро вы меня к ним приписали, — удивилась Джейн.       — Шепард, вы работаете с их людьми, летаете на корабле с их символикой. Что нам еще думать? — задал риторический вопрос советник от турианцев.       — Давайте поговорим о более важном, — предложила Шепард, едва сдерживая гнев. — Колонии пустеют. И виной тому коллекционеры. У нас есть подозрения, что они работают со жнецами.       — Ах, да, жнецы, — взял в кавычки свою фразу Спаратус. — Мы отбросили эту безумную теорию.       — Мы не нашли, ни одного доказательства их существования, Шепард. Ни на Илосе, ни на Цитадели, — добавил Андерсон.       — Чего, блять?! — взорвалась Джейн. — Останки «Властелина» проверьте!       — Это всего лишь древний корабль, Шепард, или кто вы там на самом деле, — добавил советник саларианцев.       — Я — Шепард. А вы — кучка политических мудаков! — выпалила коммандер.       — Мы понимаем ваше недовольство, коммандер. Но нам не дозволено опираться только на слова, — спокойно разъяснила советница азари.       — А знаете, что? Идите вы все на хер! Я сама разберусь. — И показав средний палец голограммам, Шепард направилась на балкон. Дальнейший разговор Андерсона и советников Джейн уже не слушала.       Облокотившись на перила балкона, Шепард вглядывалась в пейзажи президиума, чтобы хоть как-то успокоиться. Андерсон облокотился рядом и тоже молча созерцал красоты Цитадели.       — И вы мне тоже не верите, Андерсон? — не отрывая взгляд от президиума, поинтересовалась Джейн.       — Верю. Но в твоей истории все так мутно, — разъяснил бывший капитан. — И почему на «вы»?       — Мне нужна помощь, Андерсон, — проигнорировав вопрос, заявила Шепард.       — Я не могу. По крайней мере, пока ты работаешь с «Цербером».       — Ясно, — холодно произнесла Джейн. — Что насчет Уильямс и Аленко? Где они сейчас?       — На задании, — уклончиво ответил Андерсон.       — Понятно, — подвела итог их разговора Шепард и направилась к выходу из кабинета.       — Шепард, ты работаешь с преступной организацией. А также считаешься предателем Альянса. Будь осторожна, — предупредил советник.       — «Предателем»? — обернулась она.       — Майлз унес множество невинных жизней, Шепард. И это лишь вопрос времени, когда его поймают. Вы можете убеждать, что он не такой. Но это далеко не так.       — Вы и ваш Альянс можете спокойно идти в задницу со своим мнением, — на прощание заявила коммандер.

***

      Шепард нашла Дезмонда на рынке района Закера. Парень сидел на скамейке в укромном уголке и что-то вычитывал в своем планшете.       — Ну, как все прошло? — поинтересовался он.       — Я послала всех в жопу, — коротко ответила Джейн и прижалась к любимому.       — Все настолько плохо? — убрав планшет, Дезмонд начал причесывать непослушные волосы девушки.       — Давай потом, — отказалась Шепард и лишь сильнее прижалась к теплому боку Дезмонда.       — Хорошо, — согласился Майлс. — Тогда шоппинг?

***

      На «Нормандии» уже была «ночь», когда Майлс и Шепард вернулись с покупками. Джейн наконец купила себе несколько маек и футболок, пару штанов и спортивную форму. Дезмонд прикупил рыбок в пустующий аквариум и елку с украшениями.       — Зачем ты купил дерево? — поинтересовалась Джейн, натягивая новые темные шорты и черную футболку.       — К новому году, — убирая коробку с украшениями, заявил он.       — Я думала, вы, британцы, Рождество празднуете.       — Мы его не празднуем, — Дезмонд в момент погрустнел и добавил: — В канун Рождества убили мою маму.       — Прости, — искренне извинилась Джейн.       — Ты не виновата.       — А как ты начал праздновать новый год?       — Это отец приучил. Он нас с сестрой так отвлечь старался, — улыбнулся Дезмонд. — Жаль, что я понял это не так давно.       — А кто ее убил? — настороженно поинтересовалась Шепард.       — Не знаю. Знаю лишь, что «Красные» с этим как-то связаны.       — Слушай, я все равно без дела сижу. Давай слетаем на Землю. Я попробую использовать свои старые связи. А там видно будет, — предложила Джейн.

***

      Лондон — один из самых больших городов на планете Земля. Считается, что жизнь здесь могут позволить лишь богатые и премиальные лица, но это совсем не так. Если спуститься поглубже, в более отдаленные районы города, то здесь, как и везде, будут наблюдаться разруха и нищета; и именно здесь и начались поиски Джейн и Дезмонда.       — Знаешь, когда ты сказала, что поднимешь свои связи, я думал о другом, — мыслил вслух Майлс.       — Сам знаешь, я ни с кем связь не поддерживала. Это ты меня заставляешь «дружить» со всеми, — съехидничала Шепард.       — Ладно. Так каков план?       — Когда-нибудь слышал о проекте «Подземный город»? — спросила Джейн, сворачивая в переулок.       — Не-а, — ответил Дезмонд, следуя за девушкой.       — Так вот, — начала та. — Еще в начале века, не помню точно, было перенаселение городов, и группа богачей придумала довольно веселую штуку. Построить под метро новый район. Ну, как для богачей, так и бедных. Но потом защитники природы все заморозили и проект забросили. Но говорят, что до заморозки они успели отстроить довольно солидную часть.       — Откуда ты все это знаешь? — удивлялся Майлс.       — Ты забыл, кем я была у «Красных»? Я много чего разнюхивала для них. Мы пришли, кажется.       Пара оказалась у люка в канализацию с аббревиатурой «ПЛГ».       — ПЛГ? Подземный, Лондон, город? Звучит тупо, — прокомментировал Дезмонд.       — Ну что, вперед?

***

      Дезмонд и Джейн шли больше часа по высохшему туннелю канализации, а конца и края так и не было видно.       — Я, конечно, не придирчив, но мне кажется, мы заблудились, — нарушал тишину ассасин, чем вызвал продолжительное эхо.       — Дезмонд, — прошипела Шепард.       — Извини, — понял свою глупость парень.       — Ладно, нас вряд ли кто слушает.       Внезапно тоннель закончился голой стеной. Дезмонд осмотрел стенку и, не найдя никаких следов, высказал свою точку зрения:       — Тупик.       В ответ Джейн лишь шикнула.       В этот момент откуда-то сверху вынырнули четыре вооруженных человека. Каждый был облачен в темную броню с алыми нашивками.       — «Красные», — сквозь зубы процедила Шепард.       — И на кой-черт вы сюда забрались? — поинтересовался один из «Красных».       — Да так. Свидание у нас, — проинформировал Дезмонд.       Бойцы переглянулись, явно что-то обдумывая.       — Нам нужен ваш главарь, — призналась Шепард.       — Ага, уже разбежались! — вставил один из наемников.       — Погоди, — сказал самый высокий, снимая шлем. На вид ему было лет сорок, и, судя по его изуродованному лицу, этот человек пережил много битв.       — Ты ведь коммандер Шепард, верно?       Джейн кивнула, одновременно пытаясь вспомнить, видела ли она его раньше.       — Тогда за мной, — скомандовал капитан. Активировав омнитул, он открыл потайную дверь.       Когда все вошли внутрь, их встретило огромное пространство, похожее на улицу. Здесь были дома, дворы и даже магазины. Прохожие на удивление не обращали внимания на новичков.       — Обалдеть, — удивился Майлс, осматривая окружение.       — Не думала, что они найдут это место, — шепотом добавила Джейн.       — Слушайте, а кто у вас тут за главного? — поинтересовался Дезмонд у «проводников»       — Лестер Дэшворт, — ответил капитан. — Но не думаю, что это имя вам что-то даст.       Лестер Дэшворт. От одного его имени Джейн бросило в дрожь. Шепард пыталась подавлять тошноту, вызванную страхом прошлого.       Дезмонд почувствовал страх любимой и, пытаясь хоть как-то ее успокоить, взял ее за руку. Джейн приняла жест парня и вцепилась в его ладонь так, будто от этого зависела ее жизнь.       — Я так надеялась, что он сдох или еще что-то, — тихо поделилась мыслями она.       — Я рядом. И если что… — Дезмонд продемонстрировал ей скрытый клинок на правой руке.       Дом главаря располагался в центре этого, так сказать, городка. Он был роскошный, как снаружи, так и изнутри, его гостиную украшали различные картины и предметы старины.       — Вам наверх. И не вздумайте чудить, — указал на лестницу капитан и вместе со свитой вышел на улицу.       Пара вошла в просторный кабинет, где за явно дорогим столом восседал главарь «Красных». Он был одет в дорогой костюм, а его левый глаз был прикрыт позолоченной повязкой. Почесав слегка поседевшую бороду, он указал на диван напротив стола.       Какое-то время он пристально изучал собеседников, причем большее внимание уделил именно Шепард.       — Может быть, начнем? — нарушил тишину Дезмонд.       — Знаешь, сколько вариантов твоего убийства я тогда придумал? — не отрывая взгляда от Джейн, изрек главарь.       — Полагаю, достаточно, — попыталась выдавить улыбку Шепард.       — Это да. Но все это в прошлом, — произнес он, доставая из стола бутылку виски и три фужера. — За встречу?       — Это откуда такая благосклонность? — удивилась Джейн.       — Ну, если бы я нашел тебя еще тогда, то точно убил бы. Но теперь это невозможно, — пояснил Лестер, разливая виски.       — Это еще почему? — вклинился Майлс.       — Все просто, — сделал паузу Дэшворт. — Не хочу злить Торфанского мясника.       — Ты боишься меня? — изогнула бровь Шепард.       — Да, — честно признался Лестер. — С такими умениями и наплевательским отношением к человеческой жизни ты ничем не лучше меня. Даже хуже.       — И это говорит тот, кто пытался меня изнасиловать! — вскочила Джейн.       — А скольких ты убила? — встав с кресла, поинтересовался Лестер.       Шепард опустила взгляд в пол. «Он ведь прав», — крутилось у нее в голове.       — Ты чудовище, Шепард, — добавил главарь «Красных».       — Ты сделал меня такой, — тихо произнесла девушка.       — Возможно. И поэтому я вам помогу. Что вам нужно? — поинтересовался он, усаживаясь обратно в кресло.       Дезмонд вкратце рассказал Лестеру об обстоятельствах смерти его матери. Внимательно выслушав, Дэшворт задумался, а потом изрек:       — Что ж, мы и правда много кому делали такие наводки. Но мне нужно время. И деньги. В общем, дай мне твой адрес, я сообщу, как только что-нибудь узнаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.