ID работы: 6968485

Сложная жизнь

Слэш
NC-17
Завершён
493
автор
kykysik-hyusik бета
Размер:
82 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
493 Нравится 164 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста

***

1743 год —  Господин Билл Сайфер, для нас большая честь видеть вас в нашем скромном поместье, — поприветствовал Билла хозяин поместья. — Ну, что вы. Я бы ни за что не пропустил ваш званый ужин, — ответил Билл, проходя в поместье. Вся мебель была сделана из прочного дерева. Повсюду картины и, конечно, выложенный из камня камин. Билл отдал свой плащ горничной и прошёл за стол. — Билл Сайфер, какая встреча. Не ожидала вас здесь увидеть, — восторженно пищала дама. — Я тоже рад вас видеть, Леди Мей, — сладко произнёс Билл и поцеловал её в руку. У женщины выступил на лице румянец, но она подавала себя гордо, с высоко поднятым подбородком. Билл присел рядом с Леди Мэй. Начался пир и веселье.

***

Под конец вечера большинство гостей уже уехало. Оставшаяся же половина ждала торт. Из поместья слышался смех и звон бокалов. Только Билла привлекло не это. Даже музыка не заглушала детский плач. После пятиминутного рыдания стало тихо. Теперь была слышна только музыка. Билл встал из-за стола и решил поискать, кто же плакал. После 10 минут поисков Билл нарвался на графа, хозяина поместья. — Господин Сайфер, почему вы не веселитесь со всеми? — спросил граф. — Я слышал детский плач и мне стало любопытно, — ответил Билл. — Детский плач? — переспросил граф. — Нет, не слышал, — соврал граф. Билл сразу почувствовал его пульс. Врёт, гадёныш… — Граф, говорите правду, или вы лишитесь всего. Я думаю вы всё помните, — улыбнулся Билл. — Хорошо, простите, — извинился граф и поклонился. — Следуйте за мной, — сказал граф и пошёл наверх. Через 2 минуты двое мужчин стояли возле двери. — Проходите, она там, — сказал граф, открывая дверь. — Она? — удивленно посмотрел Билл и вошёл в комнату. На кровати сидела маленькая девочка лет трёх. У неё были прекрасные голубые глаза, пушистые, длинные волосы. Лицо бледное, как фарфор. На ней было лёгкое и немного рваное платье, а ножки босые. Она смотрела пустыми, заплаканными глазами в пустоту. Билл медленно подошёл к ней и присел на корточки. Её взгляд не переместился. — Её мама умерла вчера. А содержать её мне не выгодно, — сказал граф. — Как её зовут? — спросил Билл. — Физа, — ответил граф. — Я её забираю! — воскликнул Билл, вставая. — Что? Как вы её заберёте? — был в шоке граф. — Даю 50 золотых. (на то время это огромные деньги) — Хорошо. Я согласен. Билл взял на руки девочку и подошёл к графу. — Какой же ты мерзкий, — резко сказал Билл и направился к выходу из поместья. Билл забрал свой плащ и укрыл им Физу, направляясь домой.

***

— Физа, Физа. Ты будешь со мной говорить? — пытался поговорить с Физой Билл. — … — Физа молчала. — Физа, — у Билла резко появилась идея. — Посмотри мне в глаза. Пожалуйста. Физа подняла голову и посмотрела Биллу в глаза. Глаза Билла засияли жидким золотом. Физа не смогла отвести взгляд. — Физа, забудь, что было до этого. Теперь помни, тебя зовут Физа, а я твой отец. Хорошо? — у Билла погасли глаза. — Хорошо, папа, — улыбнулась девочка. Теперь её глаза были не пустыми, а полны счастья.

***

— Папа, ты опять уходишь? — спросила Билла Физа. Физа немного подросла. Волосы стали длиннее, а глаза всё так же сияли счастьем и радостью. — Да, солнышко, мне надо на работу, — улыбнулся Билл дочке. — Ты у меня уже взрослая. — Пап, 9 лет — это далеко не взрослая. — Ха-ха-ха… Ну хорошо, я постараюсь быстро. Помнишь, чужих не пускать, если что — горничные рядом. — Хорошо пап, пока, — улыбнулась Физа. — Пока, — Билл поцеловал её в лоб и вышел из поместья.

***

— Если бы я знал, что будет, я бы в тот день не ушёл. Не оставил бы одну.

***

— Физа. Ты стала такой взрослой, — сказал мужчина. — Кто вы? Как вы сюда попали? — в страхе спрашивала Физа. — Это не важно, главное, что я за тобой. — Я не хочу. Я хочу к папе, — чуть ли не плакала Физа. — Пойми, это не твой папа. Он демон, он стёр тебе память, — начал рассказывать мужчина. — Я вам не верю! — крикнула девочка. — Твоё право. И так… — мужчина подошёл к Физе и схватил за руку. — У твоего папы так много врагов. У мужчины оказался в руке нож. Только он хотел замахнуться, как остановился. — Уйди от неё! — вскрикнул Билл. Его глаза налились кровью, из причёски торчала пара прядей, а вокруг образовался огненный купол. — Билл! — радостно воскликнул мужчина. — А я думал, что ты всё пропустишь, — рассмеялся мужчина. — Хоть пальцем её тронь, я тебя уничтожу, — пырскал ядом Билл. — Я так и думал, Сайфер. Ты стал мягким из-за любви к ней, — расстроенно сказал мужчина. — Поэтому я должен вернуть тебя! — крикнул мужчина и вонзил нож в сердце Физе. — Нет! — прокричал Билл. Он оцепенел, не мог сдвинуться. — Кто бы… какой бы папа не был… папа, останется папой, — еле проговорила Физа с улыбкой на лице и превратилась в пепел. У Билла в глазах застыли слёзы. Он готов был рвать и метать, но сердце больно сжималось. — Я это делаю для тебя, Сайфер. Пойми, в нашем мире нет места для любви, — сказал мужчина, прежде чем исчез. — Я убью тебя, Валк… Сволочь… — захлёбываясь слезами, прохрипел Билл. Билл похоронил свою дочь на следующий день. В её любимом месте, в саду поместья. Рядом с кустами роз и орхидей.

***

— Вот, кто мне была Физа. Моя дочь, — с грустью сказал Билл. — Прости, мне жаль, — сказал Диппер. По его щеке потекла слеза. Пусть его там не было, пусть это не его дело, но ему больно, как будто он чувствует боль Билла. — Ей, Сосна не плачь, — Билл вытер слезу Диппера. — Ты же не виноват. И было это давно. Тем более… — Билл поднял голову Диппера за подбородок. — Сейчас я боюсь потерять тебя. Билл впился в губы Диппера. Диппер сразу стал отвечать и приоткрыл рот. Язык Билла пролез в рот, проходясь по зубам и сплетаясь с языком Диппера в сумасшедшем танце. Когда Билл понял, что у Диппера кислород не вечный, он разорвал поцелуй. — Я люблю тебя… Диппер, — прошептал на ушко Билл. — Я тоже, — ответил Диппер. И снова поцелуй, снова страстный танец языков. Напористый и мягкий поцелуй.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.