ID работы: 6968489

Мародеры читают книги про Гарри Поттера.

Джен
PG-13
Заморожен
980
автор
kifgo бета
Размер:
225 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
980 Нравится 229 Отзывы 365 В сборник Скачать

Полночная дуэль.

Настройки текста
Не очень дружная компания спустилась в Большой зал, немного опоздав к началу обеда. Регулус уже собирался свернуть к слизеринскому столу, когда Нарцисса крепко ухватила его за локоть и с милой улыбкой потянула к хаффлпаффцам. — Лили, Алиса, — произнесла она, чуть обернувшись, — не составите компанию?.. — Конечно! — уверенно ответила Алиса и схватила Лили и Фрэнка за руки. — С удовольствием! Лили беспомощно посмотрела на Северуса, и тому пришлось идти следом за хаффлпаффский стол. А того, чтобы Северус и Лили обедали за одним столом и без него, не мог допустить уже Поттер. Так все десять подростков потеснили дружелюбных, но все равно очень удивлённых барсучков. — Ремус, передай, пожалуйста, картофель, — попросила Нарцисса. — Ну что ж, рассказывайте, кто именно нашел книги и кому пришла в голову идея собраться такой странной компанией. Еще и тетушек позвать! Северус признался в том, что читать книги вместе его убедил Ремус Люпин. Сам Ремус смущённо отводил взгляд и твердил о предчувствии, конечно, ни слова не сказав о том, что оно было звериным. А Сириус под удивление кузины и брата рассказал о письме, что написал Вальбурге после первой же прочитанной главы. — Ну вы, конечно, и натворили дел, — покачала головой Нарцисса, выслушав всю историю и более подробный пересказ прочитанных без нее глав. — Вы хоть понимаете, что знать будущее — это очень страшно? — Понимаем, конечно, — ответил Люпин, — но что может быть хуже знания, что твои друзья умрут? Ремус говорил, не скрываясь и не понижая голоса, помня, что предусмотрительные слизеринцы поставили заглушающий звуки купол над их компанией. — Вы так накинулись на Северуса всего лишь за то, что в книге он испытывает неприязнь к сыну Поттера. Если честно, я не удивлен этому, — покачал головой Регулус и продолжил: — а что случится, если вы узнаете что-то страшное о себе? О своих будущих отношениях? — Ну, — неуверенно ответил Сириус, — я думаю, что… будем держаться и следовать словам Фрэнка. Этого не случилось. Мы не знаем, что к этому привело. Может тот, кого мы считаем виноватым, имел право так поступить? — эти слова дались Сириусу явно тяжело. — Да, — подхватил Питер, — мы не будем друг друга винить, ладно? Давайте договоримся. Прямо сейчас. — Теперь мы — одна команда, — протянула Нарцисса, — и каждый должен помочь спастись от того, что еще не наступило. — А если о ком-то из нас не будет сказано и слова? — спросил Регулус. — Например, обо мне еще ничего не было. И, как я понял, о Петтигрю и Люпине. Все снова запереглядывались. — Одно дело, — продолжал младший из братьев Блэк, — это сражаться за себя и свое будущее. Как придется делать это Поттеру и Эванс. А совсем другое — сражаться за других, тех, с кем я до этого момента даже не общался. — Ты можешь трусливо спрятаться за маман, — скривился Сириус, но тут же одернул себя. Он не для того утром мирился с братом, чтобы испортить все сейчас. — Прости. Мне тяжело мыслить ясно, когда жизни моих друзей в опасности. — Дело не в трусости, Сириус, — вступилась Лили, — дело в том, что у нас разные ценности. Это ты хочешь стать аврором и спасать людей от преступников. Это твой лучший друг — Джеймс, которого надо обязательно спасти от смерти. А Регулусу, Северусу зачем рисковать? — Я буду за тебя рисковать, Лили, — тихо вставил Северус и получил в ответ благодарную улыбку. — Сейчас вам кажется, что эти книги вас не затрагивают, — произнес Фрэнк, — но что будет дальше? Мы сможем строить планы только после того, как прочтем последнюю строку последней книги. Зная все детали и обстоятельства. Сейчас же мы должны, для начала, отбросить взаимную неприязнь. — Не тебе четыре года жизнь травили, — буркнул Северус и угрюмо уставился на Поттера и Блэка. Те одновременно подняли руки ладонями от себя. — Значит, больше не будем, — пообещал Джеймс. — Да, Бродяга? — Ну, — недовольно протянул тот и закончил под угрожающими взглядами: — да, конечно. Все замолчали, не зная, что еще можно сказать. Тем временем главной темой обсуждения в Большом зале стала слизеринско-гриффиндорская компания в целом и перемирие Снейпа и Мародеров в частности. — Ну всё, нам конец, — весёлым голосом сказал Регулус, когда заметил повышенное внимание к себе и своим вынужденным товарищам. — Вы только посмотрите, как на нас все смотрят. Даже профессора заинтересовались. — Это изначально была не слишком хорошая идея, — фыркнул Фрэнк. — Вы бы за гриффиндорский стол сели, Снейп, Блэк, — подошел к ним Люциус Малфой. — Или это будет на ужине? — Да шел бы ты куда подальше, Малфой, — огрызнулся Сириус. — Да куда ж я пойду? Здесь моя невеста. И мне очень интересно, что она делает в такой… невероятной компании. Нарцисса демонстративно отложила столовые приборы и обернулась к жениху, остановившемуся у нее за спиной. Северус быстро растянул заглушающий купол и на Малфоя. — Люциус, милый, неужели ты пытаешься меня контролировать? — Стараюсь уберечь от возможных ошибок, — с холодной улыбкой ответил Малфой. — Я не фарфоровая статуэтка, не нужно меня беречь, — Нарцисса легко поднялась из-за стола. — Боюсь, нам пора идти, Люциус. — Если моя невеста будет затянута во что-то компрометирующее, помолвка будет расторгнута, — бросил Малфой в спину Нарциссе. — Если помолвка будет расторгнута, то Блэки не расстроятся. Тебе ли не знать, сколько родов желают с нами породниться. После этих слов Нарцисса взяла за локти Лили и Алису и повела с собой прочь из Большого зала. Сириус, проходя мимо оторопевшего Малфоя, прошипел угрожающе: — Обидишь Циссу — получишь в печень, — и поспешил за кузиной. — Дважды, — добавил Регулус, услышавший угрозу брата. Северус замешкался, чтобы пройти мимо Люциуса последним. — Сдурел? — прошипел он. — Все под контролем Леди Вальбурги Блэк. Люциус слегка кивнул, благодаря товарища за информацию. Знать, что Нарцисса связалась с весьма сомнительной компанией по приказу Леди Блэк, было легче, чем думать, почему Цисса вообще с ними связалась. Компания в молчании дошла до лестниц и поднялась на восьмой этаж. Леди Вальбурги и миссис Поттер в Выручай-комнате еще не было. — А мы не доели, — расстроенно протянул Ремус. — И на кухню зайти было нельзя — там же миссис Поттер и миссис Блэк, — добавил Питер. — Тоже мне проблема, — фыркнул Сириус, — сейчас позову Кричера и… — Нет, — прервала его Нарцисса с нехорошим огоньком в глазах. — Есть идея получше. Добби! Перед Нарциссой тут же появился молодой домовик в потрепанной наволочке. — Добби, принеси закуски на десятерых человек, — капризным тоном приказала Нарцисса, и домовик тут же исчез. Чтобы появится через пару минут с двумя большими серебряными подносами, на которых были разложены сыры, колбасы, ветчина, масло и хлеб. — И вишневый сок, — добавила мисс Блэк. — Ого! Малфоевские домовики уже считают тебя хозяйкой? — удивился Сириус, садясь за стол и хватая руками длинную охотничью колбаску. — Конечно, — с гордостью ответила Нарцисса, — и это очень хорошо. Объедим Малфоев немножко, — пропела она и взяла в руки серебрянный ножик для масла. — Если нам не хватит, тогда уж зови старика Кричера. Сириус фыркнул с набитым ртом и хотел было что-то сказать, но Регулус его перебил: — Если что, я хочу устриц! И пастуший пирог. Девять удивленных взглядов скрестились на Регулусе. Тот даже не покраснел. Неожиданно взгляд Сириуса метнулся с лица Регулуса вверх и вправо, и в глазах Бродяги отобразился почти ужас. — Всё для любимого кузена! — раздался голос позади компании. Все испуганно повернулись. На пороге вальяжно стояла Беллатриса, а в руках у нее было глубокое изящное блюдо. — Ты… Как ты узнала, как пройти в комнату?! — вскричал Сириус. — Я показала, — властно произнесла зашедшая вслед за ней Леди Вальбуга, — неужели тебе жаль маленького секрета для сестры? — Двоюродной, — процедил Сириус. — Да или нет? — язвительно спросила Беллатриса, — молодой человек, мы вас не понимаем, говорите яснее! — Нет-нет, для тебя мне ничего не жаль! Проходи давай, чего это у тебя в руках? — Устрицы в лимонном соусе. Услышала, понимаешь ли, как мой милый младший брат жаждет устриц. И я для брата их достала, а он мне даже стул не отодвинет! Что же случилось с моим милым Регги? — Белла! — воскликнул Регулус радостно и заулыбался. — Прости, но я тут ем… колбасу. Не может же Регги жирными руками предлагать даме стул? — Ой, действительно, мне такого счастья не надо… Ты чего? — подозрительно уставилась Беллатриса на подошедшего Люпина. Но тот выпад в свою сторону проигнорировал, отодвинул стул и произнес: — Присаживайтесь, миледи. — Какой очаровательный молодой человек! — Восхитилась Беллатриса, грациозно присаживаясь и царственным кивком благодаря Ремуса. — Регги, твои устрицы в лимонном соусе. Но я надеюсь, что ты со мной поделишься, — намекнула девушка. Регулус понятливо кивнул и передвинул глубокое блюдо с устрицами на середину стола. И под удивлённые взгляды объяснил: — Угощайтесь все. Что я, жадина? — Какой ужас, — тихо произнесла Вальбурга, глядя, как дети хватают еду руками и со смехом отправляют в рот. Присоединившаяся к подросткам Беллатриса трасфигурировала себе из белого платочка столовые приборы. Превращение одного предмета в несколько — весьма сложное колдовство. Ремус с изумлением проследил за ним и попытался повторить. Естественно, ничего не вышло. Беллатриса снисходительно улыбнулась. — Множественной трансфигурации вас не научат в Хогвартсе, — сказала она немного пренебрежительно и тряхнула буйными кудрями. — Но в библиотеке можно найти самоучители. Ремус кивнул завороженно. Он впервые видел и говорил с Беллатрисой Лестрейндж. Она выпустилась на год раньше, чем Ремус поступил в Хогвартс. — Я смотрю, обеда вам было мало, — объявила миссис Поттер, появляясь на пороге комнаты. — Прошу прощения за задержку. — Кричер! — Добби! В один голос воскликнули Регулус и Нарцисса. Понятливые домовики схватили каждый свои тарелки и, сверкнув друг на друга враждебными взглядами, исчезли с хлопками. Регулус торопливо очистил руки заклятьями и взял книгу. — Ты в курсе дел, Белла? — спросил он у кузины. Та кивнула кудрявой головой и подперла подбородок ладонью, показывая, что слушает. — Тогда я читаю новую главу. Рег прочитал про себя название и удивленно хмыкнул. После прокашлялся и, театрально изменив голос на более взрослый и хриплый, произнес: — Полуночная дуэль. — Дуэли же запрещены в Хогвартсе! — возмущенно воскликнула Лили. — Когда это кого останавливало? — отмахнулся Сириус легкомысленно. — То есть как — запрещены? — удивилась Беллатриса. — Когда успели? — Через три года после твоего выпуска, — ответила Вальбурга, — так что считай, что тебе повезло. Регулус снова откашлялся в кулак, привлекая внимание, и обычным голосом продолжил читать и пересказывать: — Та-а-ак… Тут у нас Драко… — Что Драко? Регулус, не томи! — Нарцисса склонилась ближе к кузену и заглянула в книгу, морщась. — Да ничего особенного. Его просто сравнили с Дадли, — со смехом произнес Регулус. — Драко, как я помню, у нас Малфой, — протянула Беллатриса, — а вот про Дадли мне не говорили… — Маггл, племянник Лили, — пояснил Джеймс и кивнул в сторону Эванс. — И кто такой смелый, что сравнил чистокровного волшебника с жалким магглом? — неприятно удивилась Беллатриса. — Попрошу без оскорблений, — тут же процедила Лили и уставилась на Лестрейндж. — Говорю, что думаю, и никто мне в этом не помешает, — спокойно ответила Беллатриса. — Помешает, — возразил Сириус мгновенно, — я. И Джеймс, и Ремус, и Питер, и Фрэнк, и Лили, и… — Белла, мы тут все как бы одна команда, — мягко прервала кузена Нарцисса, — и друг друга не оскорбляем. — И ты не дослушала! — подхватил Регулус, — Сравнили по поведению. — Тогда по контексту я понимаю, что Дадли — персона неприятная, и Малфой, соответственно, тоже. — Точно, — усмехнулся Сириус, — оба ведут себя, как кучки драконьего… — Сириус! — рявкнула Вальбурга. — Заткнись! — Может, Люциуса позвать?.. — задумчиво, словно это были мысли вслух, проговорила Нарцисса. — Нет! Ни в коем случае! — воскликнули почти все подростки, и даже Северус оказался против. — Да ладно, ладно, я пошутила. Регги, давай дальше, — вернула Нарцисса кузена к чтению. — А тут про полёты. И я хочу это прочесть, — непоколебимо заявил Регулус, ловец слизеринской команды. — Да! Давай! — глаза Сириуса и Джеймса загорелись, и Леди Вальбурга решила не протестовать в этот раз. Пока представители мужского пола были заняты бурным обсуждением полётов, а более старшее поколение из трех волшебниц дискуссиями на тему «надо ли позвать Августу Лонгботтом», почти никто не заметил, как Ремус проваливается в свои мысли и медленно белеет. Но заметила это Белла, привыкшая контролировать обстановку вокруг себя, однако на вопросительный взгляд Ремус лишь покачал головой и попытался улыбнуться, будто всё нормально. — Дамблдору про книги не слова, — вдруг громко заявил он, — мы все делаем мой проект для профессора Слизнорта. Лили, сходим потом к нему и что-нибудь сложное попросим, быстренько выполним, но не сразу сдадим. Мародёры невозмутимо переглянулись и согласно кивнули, Сириус достал небольшую книжечку и быстро, но разборчиво что-то записал. Трое друзей — Поттер, Блэк и Петтигрю, — явно не были удивлены словам Люпина и действовали привычно, а вот другим было не слишком понятно, что происходит. — Джеймс, Сириус, что такое? — обеспокоенно спросила Дорея. — У директора есть одна неприятная и весьма небезобидная привычка, — издалека начал Питер, но был перебит необыкновенно серьёзным Сириусом. — Копаться в мозгах визитёра, — мрачно закончил он. Девушки потрясённо ахнули, а Дорея и Вальбурга застыли ледяными статуями. — Если директор вызовет на разговор, то бегите сначала к нам. Мы подменим воспоминания так, что они будут казаться вам подробным и реалистичным сном. Как вам может быть известно, поверхностной легилименцией сны не просматриваются. Вы не подумайте, что мы не доверяем директору, просто… некоторые вещи некоторым людям знать не обязательно. Миссис Поттер, матушка, Беллатриса… если вы хотите, мы можем и вам изменить восприятие, но… — Постой-постой, — перебил потрясенный Люпин, — но… почему я об этом не знаю?! — Луни, — неуверенно произнес Питер в наступившей настороженной тишине, — когда мы обычно делаем записи? До и после полнолуния. А в полнолуние я что? Я не ем ни за завтраком, ни за обедом, ни за ужином. Я! Не ем! Понимаешь глубину проблемы? — Директор притупляет остроту наших воспоминаний и впечатлений о полнолуниях с помощью зелий, — вступил в разговор Джеймс. — Директор боится, что под влиянием эмоций мы можем проболтаться о природе Рема и ночных прогулках. Это был бы скандал! Скандал, который бы сильно ударил по Дамблдору. — И сегодня я не поел в Большом зале, и я внезапно вспомнил то, что начисто забыл до этого, — поражённо прошептал Ремус. — Мы не знали, что твоя доза больше, — нахмурился Сириус, — иначе бы обязательно сказали, прости. У нас-то все безобидно было, мы сначала восприняли эти зелья как игру, а потом просто забили, они ж реально безопасные. — Прием этих зелий необходим регулярно? — хмуро спросил Северус, предполагая, что это могли быть за зелья. — Типа того, — согласился Поттер. — Почему мы ничего не знали? — возмутилась миссис Поттер, отойдя от первого шока. — Не хотели волновать, — легкомысленно пожал плечами Джеймс и примирительно добавил: — только не сердись, мам. — Не сердись?! — Чтобы узнать, что же я забыл, мне надо перестать есть за общим столом… И на кухне не появляться, на всякий случай, — таким решительным Люпина мало кто видел. Пока все пытались осмыслить его слова, он продолжил: — Лили, твоя мама так замечательно готовит! А ей не будет напряжно иногда присылать мне еду? Я заплачу! — поспешно добавил он, — и за ингридиенты, и за потраченное время! — Ну, я думаю, она согласится, — неуверенно ответила Лили. — Подожди! Зачем же так напрягать бедную женщину — кормить растущего оборотня! — внезапно воскликнула Нарцисса, представив, как женщина-маггла каждый день стоит у плиты и готовит, готовит, готовит… — Оборотня! — воскликнул с ужасом Регулус, до которого наконец дошли все эти упоминая «ночных прогулок» и полнолуний. — А ты только понял? — удивилась Алиса, — хотя да, ты же с Ремом и не знаком нормально, на курс младше учишься. Все наши, кто был заинтересован, давно уж догадались. — Прямо все? — от испуга побелел Ремус и беспомощно посмотрел на Алису. — Не стоит беспокоиться, молодой человек, — с иронией проговорила Дорея, — раз уж вы все еще в Хогвартсе, то детей вы не пугаете и в ближайшее время продолжите здесь учиться. Хотя я советовала бы вам после СОВ покинуть школу… — Мама! — возмутился Джеймс, но Дорея заставила его замолчать легким взмахом руки. -…и продолжить обучение в каком-нибудь специализированном заведении в Америке или Испании. Кажется, там разрабатываются методики по укрощению внутреннего волка, — закончила женщина. Все удивленно молчали, а Ремус переваривал полезный совет. — Долохов говорил, что и в России, и странах Советского Союза начали разрабатывать такие методики. Даже появились первые результаты. А в Японии вообще оборотни не хуже анимагов контролирует вторую ипостась, — протянула Белла задумчиво. — С-спасибо, — немного заикаясь, поблагодарил Ремус. — Я… я скажу родителям и м-мы начнем копить деньги… Дорея кивнула, одобряя такое благоразумие. — Но что ты будешь есть сейчас, пока объявил забастовку школьным обедам? — вернулась к началу проблемы Лили. — Я знаю! — радостно объявила Нарцисса. — Тебя будет кормить Люциус! Доб… — Стой, Цисса! — почти испуганно крикнула Беллатрисса, — с твоим гриффиндорским стремлением сейчас помочь Люпину, а до этого накормить десять подростков, Малфои просто разорятся! — Действительно, — кивнула Вальбурга, — нагрузку надо разделить. Допустим, я готова предоставить Кричера. Не я, так Сириус, — вздохнула женщина сокрушенно. — Я отдам Кимера, это домовик Лестрейнджей, — мстительно загорелись глаза Беллатрисы. — Она не слишком рада замужеству, — пояснил Регулус на недоуменные взгляды. — Это была вынужденная мера, — вновь вздохнула Вальбурга. — Мне не легче, — огрызнулась Беллатриса. — Ну и Малфоевского домовика тоже заставим работать, — упрямо повторила Нарцисса. — Она тоже не рада, — огласил Регулус очевидный факт. Любопытствующие взгляды скрестились на Вальбурге. — Это не вынужденная мера, — признала Вальбурга, — но очень выгодный контракт. — А вы думали, я просто так бунтую? — хмыкнул Сириус, — не хочу, чтобы и мне постоянно что-то навязывали без права голоса. Все на благо семьи, ничего для личного блага! — Не преувеличивай, — поморщилась Вальбурга. — Честно сказать, — смущенно выдавила Лили, — я думала, что у чистокровных проблем почти не бывает… — Конечно, не бывает, — надменно хмыкнула Беллатриса, — чистокровные стоят куда выше… магглорожденных. Сириус показательно закатил глаза. — И те, и те — маги. Вот только магглорожденные — свободны почти во всем, а чистокровные — нет. — Не желаю слушать ни твоего мнения, Сириус, ни твоего, Беллатриса, — прервала назревающий спор Вальбурга. Сириус и Белла немного посверлили друг друга недовольными взглядами, но быстро остыли. Блэки почти все были, как пламя — вспыхивали и гасли. — Продолжай читать, Регулус. — Ну наконец-то! Квиддич же закончился? — с надеждой спросила Алиса. — Ну почти, — уклончиво ответил Регулус, — тут ещё близнецы Уизли поздравляют Гарри с тем, что он стал ловцом. «Не успели Фред и Джордж исчезнуть, как к столу подошел тот, кому они были совсем не рады. А именно Малфой — разумеется, в сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла — Последний школьный обед, Поттер? — с издевкой спросил Малфой.—Уезжаешь обратно к маглам? Во сколько у тебя поезд?» — Нарцисса! Какое… отвратительное воспитание! Правда, не лучше этого Дадли Дурсля, — с отвращением высказалась Вальбуга. — А это не я, — быстро сориентировалась Нарцисса, — за воспитание мальчика будет отвечать Люциус, — находу решила она и продолжила совсем тихо: — Продолжай же, Регулус! — «— Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно когда рядом два твоих маленьких друга, — холодно ответил Гарри. Конечно, Крэбба и Гойла никак нельзя было назвать маленькими, но за Главным столом было полно учителей, и все, что могли сделать Крэбб и Гойл, это состроить недовольные физиономии. — Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, — заявил Малфой. — Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Он слышал, — быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. — Я буду его секундантом, а кого возьмешь ты? Малфой посмотрел на своих спутников, оценивая, кто из них больше подойдет для этой цели. — Крэбба, — наконец сказал он. — Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждем вас в комнате, где хранятся награды, — она всегда открыта.» — Тебе надо будет переговорить с Люциусом, дорогая Вальбурга, — задумчиво произнесла Дорея, и подростки ее не услышали — гораздо больше их интересовало, чем закончится разговор между Гарри и Драко. — «Когда Малфой отошел, Гарри и Рон переглянулись. — Что это за дуэль? — поинтересовался Гарри. — И что это значит: ты будешь моим секундантом? — Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрешь, — спокойно заметил Рон, словно говорил о какой-то ерунде, и невозмутимо принялся за уже остывший пирог. Он спохватился, только когда посмотрел на Гарри и увидел выражение его лица. — Но ты не беспокойся, смертельные случаи бывают только на настоящих дуэлях, то есть если дерутся настоящие волшебники. А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать, — это посылать друг в друга искры. Вы еще ничего не умеете, и потому вам не удастся нанести друг другу серьезный урон. Кстати, готов поспорить, он рассчитывал, что ты откажешься. — А если я взмахну палочкой и ничего не произойдет? — поинтересовался Гарри. — Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон.» — Этот Рон просто гений! — восхитился Джеймс. Гриффиндорцы радостно закивали. — Но это против правил! — возмутилась Беллатриса. — Волшебная дуэль — это дуэль с помощью волшебства, а не маггловских методов наподобие шпаг и… револьверов. — Да брось, — отмахнулся Сириус, — одиннадцатилетки вообще не должны участвовать в дуэлях. Даже тебя в дуэльный клуб приняли только на третьем курсе. — «— Извините… Они подняли глаза — перед ними стояла Гермиона Грэйнджер. — Можно здесь поесть спокойно? — многозначительно произнес Рон. Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, тем более что она смотрела не на Рона, а на Гарри. — Я случайно услышала, о чем вы тут говорили с Малфоем… — Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон. —…и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, — это чистой воды эгоизм. — Если хочешь знать, это вовсе не твое дело, — ответил Гарри. — До свидания, — закончил разговор Рон.» — Прошу меня простить, но и вам до свидания, — громко проговорила Дорея и поднялась со стула. — Дорея, что случилось? — всполошилась Вальбуга. — На тебе лица нет! — Что-то с Карлусом, брачные узы трещат… — Что могло случится с папой?! Он же сегодня должен был быть дома! — не на шутку испугался Джеймс и тоже подскочил. — Нет, Джеймс. Так как я здесь, то он решил посетить свой кабинет в Министерстве и забрать кое-какие бумаги… — Дядя Карлус в Министерстве? Сейчас? — забеспокоилась Беллатриса, — тогда точно… что-то случилось! — Белла, милая… а ты ничего не хочешь нам сказать? — с подозрением уточнила Вальбуга. — Нет, ничего, — испуганно замотала головой Лестрейндж, — но в Министерство я бы сейчас не совалась. — Беллатриса Лестрейндж, отвечай немедленно, что творится в Министерстве? — совсем разозлилась Леди Вальбурга. Подростки переводили обеспокоенные взгляды с Беллатрисы на Вальбургу и обратно. Беллатриса прикусила нижнюю губу и опустила глаза. Может, она и была уже взрослой девушкой, несколько лет как вышедшей замуж, но гнева своей тети боялась не меньше, чем в детстве. Она было вскинула упрямый взгляд, но столкнулась с ледяной яростью Вальбурги Блэк и тут же стушевалась. — Нападение Вальпургиевых рыцарей, — сказала она наконец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.