ID работы: 6968907

Паразиты: Война с одиночеством

Джен
PG-13
Заморожен
41
автор
Размер:
52 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 6. Восход новой звезды.

Настройки текста
      Время в начале полёта ползло довольно медленно. Какое-то время отряд франксов двигался в молчании. Ничего не было слышно, кроме рёва двигателей. Скорость полёта составляла максимум, который могли выжать без перегрузки все роботы, кроме Стрелиции. Боевая машина Хиро и Ноль Два могла лететь быстрее, чем остальные, но для сохранения строя и мехи, и корабли придерживались показателя, примерно равного скорости звука.       Молчание сохранялось до момента, когда впереди показалась синяя даль. Пространство на многие километры было занято не чем иным, как водой.       Едва заметив его, Хиро очень удивился. — Ноль Два? Ты это видишь? — Конечно, — отозвалась девушка, — это похоже на море, только… — она неуверенно замолкла.       Любопытствующий Хиро решил связаться с командованием. — Командование, вызывает Стрелиция! — Стрелиция, это Хачи, — послышался голос из передатчика, — что у вас? — Я хочу спросить, — произнес 016, — мы должны перелететь море? — Это не море, Хиро. Ты вообще открывал карту, когда получил координаты? — Никак нет. Я думал, что достаточно будет двигаться по стрелке навигатора. — Вообще-то этого и достаточно, но если тебе интересно, что это, открой карту и посмотри сам.       Парень послушался. На панелях пилотов открылась голографическая карта, нарисовавшая им их собственное местоположение, координаты точки прибытия и карту мира в упрощённом виде. Немного приблизив изображение к точке, обозначавшей их самих, Хиро прочитал надпись «Тихий океан». Канал связи между франксами был открыт, поэтому абсолютно все пилоты услышали это. — Подождите-ка, — позёвывающий от скуки в своём франксе Дзоромэ встрепенулся, — мы что же, перелетаем Тихий океан? — Посмотрите сами, — ответила Ноль Два, удивлённая фактом не меньше самого Хиро.       Паразиты уже имели представление об океанах и континентах. Как только все остальные открыли карту и принялись осматривать Тихий океан, они увидели, что их полный путь составлял более пяти тысяч километров, а пункт назначения находился на западном побережье Североамериканского континента. — Минуточку! — вскрикнул Горо. Дельфиниум, издавая сигнал экстренной остановки, быстро, но плавно снизил скорость и остановился. Из-за сигнала абсолютно все пилоты среагировали и прекратили движение. — Разве у нас получится перебраться через океан? Из всех франксов летать может только Стрелиция, а наши смогут держаться над водой? — Вообще-то смогут, — послышался голос Хиро. Тычинка Стрелиции вышел на видеосвязь с остальными. — Горо, помнишь книгу доктора Франкса? — Да, конечно. — Так вот, не переживай. Я оттуда узнал, что ваши мехи смогут двигаться над водой. Просто не сбавляйте обороты, и всё будет в порядке.       Немного помявшись, паразиты решили послушаться. Активировав двигатели заново и взяв хороший разгон, они направили роботов прямо в сторону океана.       Короткий отрезок времени, пока они направлялись к береговой линии, казался растянутым. Ребята напряжённо смотрели на водную гладь, которая неумолимо приближалась… Десять секунд… девять… восемь…       Гнетущее молчание паразитов и нарастающий шум двигателей, набирающих максимальные обороты, способствовали росту напряжения. Пять секунд… Четыре…       Три… Две… Одна… — Получилось!       Франксы, достигнув водной поверхности, не провалились под неё. Рассекая океаническую гладь реактивными выбросами через сопла, роботы устремились вперёд. Паразиты выдохнули и смогли успокоиться. — Пронесло. — Ребята, приблизьте изображение к точке назначения, — из передатчика послышался взволнованный голос Мицуру, — что это?       Послушавшись друга, пилоты увидели по координатам места прибытия подпись — «Анкоридж». — Что такое «Анкоридж»? — Подождите, я слышал где-то это название, — ответил Горо, — или видел.       В разговор вмешалась Нана — она уже успела пробить странное название по базе данных. — Паразиты, судя по данным, Анкориджем назывался город, который стоял на побережье Североамериканского континента до того, как произошли все события с магматической энергией. — Точно, — подтвердил тычинка Дельфиниума, — я видел это название в одной книге. Это точно город.       Это известие удивило не меньше, чем факт о Тихом океане. Города уже давным-давно не отмечались на картах по той простой причине, что их просто не существовало. Выжженная пустыня, которую привыкли видеть паразиты вне плантаций, почти не оставила следов проживания людей. Конечно, на поверхности оставались отдельные места: паразиты отлично помнили день, когда попали на пляж и набрели на заброшенный городок. Но то место не было отмечено каким-либо названием на карте, в отличие от Анкориджа. — Слушайте, а он один такой? — спросил Футоши, начав просматривать карту, — может быть, на карте отмечены ещё такие же города?       Однако просмотр карты не дал никаких новых результатов. — Но почему мы никогда не слышали о нём? — спросила Мику, пытаясь одновременно предположить, что же из себя представляла эта зона со странным названием. — Это по меньшей мере странно, — сказала Ичиго, — если это место есть на карте, значит, оно имеют какое-то значение, иначе для чего их было сюда вставлять? — она обратилась к взрослым. — А вы знали о его существовании? — Нет, — ответил Хачи, — Это место отобразилось на карте только после получения координат. Но цифровой код соответствует базе данных APE, поэтому это место принято достоверным. — А может, это и не город вовсе? — высказала предположение Кокоро, — может быть, это просто какое-то важное место, которое находится на той территории, что раньше была занята городом? Может, это название плацдарма, куда нам приказали двигаться? — Может быть и такое. В любом случае, мы не сможем ничего узнать, пока туда не доберёмся.       Канал связи франксов начал постоянно менять частоту — паразиты нашли тему для разговора, выстраивая теории по поводу помеченной зоны. Единственными, кто не принимал участия в этом обсуждении, были Горо и Хиро. Первый просто слушал разговор, а второй думал о происходящем и вспоминал последние дни.       В один момент Хиро осенило. Во всей этой утренней суете он совсем забыл, что было на повестке дня последние пару суток. Он вспомнил о подземном складе в плантации, а также об информации, которые он вычитал из книги доктора Вернера Франкса. Он задумался, стоит ли сейчас спрашивать об этом у командования. Немного поразмыслив, 016 решил не говорить пока о том, что он узнал из книги. Но про подземелье спросить он хотел довольно сильно, поэтому тычинка вышел на одиночную связь с кораблём JS-13-01, где летели Хачи и Нана. — Хиро вызывает! — Да, Хиро? — отозвалась Нана на вызов. — Слушайте, во всей этой спонтанной суете я забыл у вас спросить. Пару дней назад мы нашли внутри дома в «Омеле» скрытый вход в подземелье. Это был полуразрушенный склад с кучей разных вещей. Я хочу узнать, почему вы не рассказывали нам о его существовании? — О чём ты? Какой склад? — в невозмутимом голосе командира послышались нотки удивления. — В гостиной за шкафом оказался проход, закрытый барьером элитного уровня допуска. За ним оказалось огромное помещение типа склада, но там везде был мусор и всё было разрушено. Лишь некоторые вещи уцелели. Мы обшарили это место, но ничего прямо особенного не нашли.       Командование не отвечало на реплику Хиро. У парня сложилось впечатление, что они либо не хотят рассказывать об этом, либо сами не знают, что это за место. Или может быть, просто вспоминают или думают о словах парня? — Нет, Хиро, ничего сказать не можем, — внезапно ответила Нана, — мы не слышали об этом складе с самого начала работы на этой плантации. — Да и сейчас это уже неважно, — дополнил Хачи, — вряд ли нам в ближайшее время грозит вернуться обратно. — Ясно… — пробормотал Хиро и сменил канал связи. Ему показалось, что взрослые что-то не договорили. Но сейчас у парня не было желания их расспрашивать. Решив оставить эту тему, он присоединился к общему разговору.

***

      Что ни говори, а долгие полёты на франксах не были из числа весёлых развлечений. Долгое нахождение паразитов в состоянии синхронизации с боевыми машинами и друг с другом, как никак, создавало нагрузку на мозг. Более того, у паразитов от абсолютно не изменяющегося направления полёта и ровного движения начинали затекать ноги. Во время боевых операций их трясло в кабине, это было какое-никакое движение. Сейчас же им не приходилось прыгать, вертеться и использовать руки роботов, поэтому количество их движений было сокращено до минимума. — Я надеюсь, что в том месте, куда мы летим, есть или парочка рёвозавров для разминки, или душ и кровать для расслабления, — пробурчал Дзоромэ, который пытался двигать коленями, чтобы размять уснувшие ноги, которые начинало немного покалывать. — У тебя тоже затекли ноги? — спросила Мику, оглянувшись на партнёра. Заметив его движения, она тоже попыталась немного расшевелить ноги. Из-за её странной позы, в которой девушка пыталась хоть немного подвигаться, Дзоромэ увидел довольно смущающее зрелище и залип. Ровно до момента, пока 390 не обернулась снова. — Куда ты смотришь, Дзоромэ? — она удивилась, увидев, что парень сфокусировался на чём-то за её спиной. — Э-э, на панели, — отвертелся блондин, мгновенно переведя взгляд выше.       И так было практически в каждом франксе. Не сказать, что все парни смотрели туда, куда не следовало, но однозначно все пытались устроиться поудобнее. Ичиго и Икуно как-то смогли вытянуться так, что им стало даже немного комфортно. Конечно, они бы предпочли лежать на спине, но сейчас выбирать не приходилось. Футоши и Горо, в свою очередь, было труднее всего из-за их высокого роста. Им приходилось сутулиться, чтобы ровно держать пульты управления, а выпрямиться не получалось. Хиро было полегче в этом плане, Мицуру тоже, но не намного. Сделать остановку в пути не предоставлялось возможным — франкс невозможно посадить на воду, а из-под воды они уже не смогут взлететь. Да и никаких признаков земли не было видно — многие небольшие острова, которые раньше располагались в Тихом океане, после «апокалипсиса» либо ушли под воду, либо выгорели и на них невозможно было бы поставить гигантскую боевую машину. Паразиты просто вздохнули — бремя выбора в этот момент они не несли.

***

      Наконец после долгих часов полёта голос Хачи вырвал паразитов из сонливого помутнения: — Внимание, отряд! Впереди видна земля! Приказываю — при достижении твёрдой поверхности останавливайтесь. Вам нужно немного передохнуть, так как ваши показатели синхронизации за последний час начали падать.       Командир был прав: процентные показатели на панелях демонстрировали не те цифры, которые обычно высвечивались во время действий. Эмоциональная утомлённость ребят, судя по всему, повлияла и на их межпилотную связь.       Немного ободрённые фактом того, что теперь они смогут провести небольшую передышку, пилоты успешно довели своих мехов до береговой линии, постепенно снижая скорость. Громкий гул и рёв двигателей стали затихать, франксы стали приземляться. Ещё несколько мгновений, и вот они уже стоят на твёрдой земле. Паразиты выдохнули — теперь им можно немного перевести дух.       Лётные корабли также приземлились возле берега. Как только шум работающих машин утих, Хачи снова вышел на связь с паразитами: — Отряд, привал на полчаса. По истечении времени я дам вам сигнал — всем отправляться во франксы и снова пройти синхронизацию. До пункта назначения осталось уже относительно недалеко, всего 300 миль, поэтому остаток пути вас утомить не должен. Конец связи.       Через пару минут пилоты уже выбрались наружу. В этом месте, куда они прилетели, воздух был помягче, чем в той пустоши, где находилась их покинутая плантация. Тут также было прохладнее, поэтому, едва лишь открыв лицевые панели мехов и вдохнув свежего воздуха, ребята почувствовали прилив бодрости. Выбравшись из роботов, они сошлись около франкса Дельфиниум и сели на землю, облокотившись на стальной корпус боевого робота (на его ноги, если быть точнее), лицом к морю. Хоть они и вылетели утром и пролетели всего несколько часов, сейчас они уже видели закат, поскольку они летели все время на восток, против движения солнца по небу. Оранжевый, но уже не режущий глаза солнечный диск опускался к линии горизонта, окрашивая небо возле себя в розовые тона. В тот раз, когда они видели закат возле моря, он выглядел не так — тот был больше оранжевым. Сейчас, сидя у тихоокеанского берега, они узрели более красивый вид. — Да уж… Из плантации такого нам увидеть бы не удалось, — Горо выглядел очень утомлённым, но выражение его лица говорило об умиротворённом состоянии его души и разума. — Верно, — сказал Футоши, разминая свои затёкшие ладони и пальцы, — Да и здесь просто приятно находиться. Не я же один чувствую прохладу? — Конечно, не ты один, — Дзоромэ толкнул друга локтем в бок, — и я, пожалуй, соглашусь с тобой, тут и правда неплохо, — после этих слов парнишка свалился на спину и закинул руки за голову, при этом негромко усмехнувшись.       У паразитов не находилось темы для разговора, но они решили её и не искать пока что. Устроившись у ног робота поудобнее, они просто попытались расслабиться.

***

      Взрослых, которые улетели с плантации, было немного. Те, кто сейчас был тут, были удачливыми — им повезло не распрощаться с жизнью после страшного удара гигантского объекта «Икс» по их бывшему дому. Они тоже вышли немного прийти в себя. Сейчас даже на тех, кто обычно ходил в костюмах врачей, не было этих самых костюмов — они были одеты в простую униформу. Хачи и Нана, в отличие от других, просто отперли закрытый люк на их корабль и сели прямо у входа — отходить от корабля им не хотелось, но путь длиной в несколько часов тоже порядком утомил их. — Не думала я, что когда-то будет происходить такое… — сказала Нана, подпирая голову рукой. Она в кои-то веки не выглядела такой напряжённой, как обычно. Возможно, прохладный ветерок успокоил её. — Никто не думал, что такой поворот судьбы нас ждать будет. Не ты одна не ожидала этого, — ответил Хачи, глядя на франксов. На фоне заката они выглядели немного мистически. — Ну да, но… мне больше всего интересно, как это восприняли ребята. — Ты переживаешь за них? — Хачи откинулся назад, сделав упор на руки, и посмотрел на красноволосую. — Да, если честно, — женщина смотрела прямо, будто сфокусировавшись на одной точке, — хоть они и не мои дети. — Ну, это присуще тебе, — по его лицу пробежала блеклая тень какой-то непонятной эмоции. — Что именно? — Нана вопросительно глянула на своего коллегу. — Волноваться за других. Ты ведь такая ещё с детства, — безэмоциональное лицо мужчины не могло показать Нане, что он чувствовал, произнося эти слова.       Хачи, в отличие от Наны, не подвергался стиранию памяти. Он отчётливо помнил её партнёра, который погиб во время одного из сражений. Он закрыл глаза: перед ним прокатилась череда неприятных изображений из воспоминаний: летающие дым и пыль… раздавленный уникальный франкс «Магнезиум»… труп высокого темноволосого парня с кодовым номером 042… крик боли Наны… Помотав головой, Хачи выкинул из головы неприятные воспоминания. — Ты говоришь так, будто это плохо, — в голосе Наны послышался небольшой упрёк в сторону мужчины. — Вовсе нет, — ответил тот, — я не считаю, что это плохо. Хотя я уже и не могу сказать, что хорошо, а что плохо. — Хм? — она ещё внимательнее посмотрела на него. У них давно не было ни времени, ни настроя, чтобы поговорить хоть о чём-то помимо «профессиональных» проблем. Да и к тому же, она не помнила, когда они с ним разговаривали хоть о чём-то, связанном с ними самими как с личностями, — Что ты этим хочешь сказать? — В последнее время у меня всё чаще возникают сомнения по поводу того, чем мы занимаемся, — ответил командир, глядя на горизонт, — я до сих пор не могу выкинуть из головы тот раз, когда было приказано взорвать несколько плантаций, чтобы остановить драконов. Да и тот факт, что нас долго игнорировали, не присылали никакой помощи, заставляет меня немного задуматься об истинных мотивах деятельности APE. — А, так я не одна, кто начала так думать? — Нана отвела взгляд, — Я слышала, что до того, как Земля выгорела, в мире не было такого. К людям не относились как к вещам. — В такой момент я невольно задумываюсь о ценности человеческой жизни, — тон голоса Хачи стал мрачным, — Ладно мы, нас с тобой, например, как профессионалов, могут где-то ещё востребовать. А если со счетов списывают паразитов… им уже делать совершенно нечего. До того, как мы заступили на службу в плантации 13, у кода 016 должна была быть совсем другая партнёрша. В базе данных она значилась как 703. — Да, я видела… Она ведь покинула плантацию в тот день. Не знаю, выжила ли она после атаки того клаксозавра на корабль… — М-да… — А ведь если призадуматься, то ты прав, — Нана вздохнула, — детям будет уже некуда деться. Я надеюсь, что APE хотя бы своим приказом передислокации решили нам помочь. — Хотя не понятно, для чего это нужно. Стратегически это не совсем выгодно. — Я не знаю. По прибытии мы всё узнаем. Всяко лучше, чем остаться там… И детям тоже, я надеюсь.       Они завершили разговор на этой ноте. Оба пришли к выводу, что пока ещё рано расставлять точки над i. Сложное прошлое, пустое настоящее и неопределённое будущее вызывали множество вопросов, но обсуждать их в данный момент им обоим не хотелось. Слишком много домыслов для того, чтобы говорить о них.

***

      Паразиты тем временем находились прямо у берега, в месте, куда почти доставала вода. Сейчас начался прилив, поэтому уровень воды по чуть-чуть начал подниматься, незаметно для ребят. Тем не менее, некоторые из них уже не сидели на одном месте. Например, Ноль Два и Хиро.       Эти двое отошли в сторону под предлогом того, что хотят о чём-то наедине поговорить. Времени оставалось не так много до момента продолжения пути, поэтому им очень хотелось немного побыть вдвоём именно вне франкса. Они остановились в нескольких десятках метров от остальных, держась за руки и стоя лицом к океану. — Любимый, давно я не чувствовала себя так, как сейчас… — Зеро Ту мягко улыбнулась, положив голову на плечо партнёра, — Если честно, я в первый раз чувствую себя настолько свободной. Даже лучше, чем в тот день на море. — Правда? — 016 поглядел на возлюбленную, — Откровенно говоря, я чувствую себя примерно так же. Но всё же одна мысль не даёт мне покоя… — Какая мысль? — девушка подняла голову, глянув на тычинку. — У меня прямо-таки стучит в голове: а что же ждёт нас теперь? Впервые за столько времени у нас произошло хоть какое-то изменение, но к чему это ведёт нас? К хорошему концу, или к тому же, что было раньше? Или мы окажемся там же, откуда начали? Или мы все просто погибнем? — Боишься ли ты умереть? — внезапно задала вопрос 002, вспомнив разговор с Мицуру этой ночью. — Честно говоря, да, — сказал Хиро, грустно улыбнувшись, — Вернее, не то что бы боюсь, скорее не хочу. Мысли о смерти не внушают мне страха. Гораздо больнее мне будет, если погибнет хоть кто-то из нашего отряда…       Ноль Два оглянулась и посмотрела на остальных паразитов. Кто-то продолжал лежать или сидеть, кто-то из них уже стоял, а Дзоромэ, Футоши и Горо что-то обсуждали, собравшись кучкой. За последнее время Ноль Два стала чувствовать, что она привязана к тринадцатым. Она поняла, что это её отряд, те люди, с которыми она чувствует себя более-менее комфортно и спокойно. Вдобавок, её любимый тоже принадлежал к этому отряду, как ни крути. Девушка улыбнулась про себя — она уже верила, что это точно её лучшие друзья. — Да, согласна… не хотелось бы потерять кого-то снова. Без одного из нас тринадцатый отряд уже не будет полноценным отрядом. — Да, ты права. Так или иначе, мы наконец-то стали сплочённой командой. Нас ведь объединяют не только профессиональные отношения, как пилотов франксов, но и наши чувства по отношению друг к другу, будь то дружба или любовь…       На слове «любовь» Хиро взглянул на Зеро Ту. Она улыбалась, обняв его за руку, и смотрела ему в глаза. Закрыв глаза, девушка приблизила лицо к парню и поцеловала его. Хиро был удивлён той нежностью, которую она сейчас проявила в поцелуе. В последние дни их нахождения в «Омеле» 002 вела себя как-то озорно и игриво, когда дела у них шли в русло поцелуев и комплиментов. Пестик казалась при этом такой жизнерадостной, что парень стал пытаться подражать ей. Тот раз, когда он сказал ей, что «ему нравилось обнимать её спящую, а обнимать бодрствующую — рай для него», был попыткой Хиро проявить характер. То же самое касалось его заводного поведения (сюда же входило катание девушки на спине) — он пытался подстроиться под её игривое настроение. Сейчас же от Ноль Два веяло просто лёгкой нежностью. 016 не замедлил с реакцией, обняв девушку за плечи одной рукой. Хоть Ноль Два была на два сантиметра выше Хиро, сейчас она казалась ниже него, поскольку повисла на его руке, немного согнув колени. Вблизи это выглядело именно так, как когда-то описывалось в любимой книге Зеро Ту, «Принц и девушка-демон». Ноль Два впервые в жизни почувствовала себя «принцессой». По крайней мере, именно так ей и показалось.       Хиро очень медленно отстранился от девушки. Несмотря на то, что доступ к кислороду во время поцелуя перекрыт не был, у парня всё равно спёрло дыхание, а стук его сердца расходился по всему телу, как после очень тяжёлой физической нагрузки. Ноль Два могла бы почувствовать его пульс своим телом, если бы у неё самой кровь не циркулировала с такой же бешеной скоростью в данный момент. Отдышавшись, они понемногу начали приходить в себя, и тут раздался сигнал со стороны лётных кораблей — знак к тому, что пора возвращаться во франксы. — Любимый, пора снова за дело. Прокатимся? — девушка усмехнулась, а Хиро вспомнил первые дни их знакомства, когда единственным его желанием было прокатиться в роботе вместе с Ноль Два. — Да. Вперёд! — уверенным голосом воскликнул тычинка. Партнёры взялись за руки и со всех ног побежали к Стрелиции.

***

      Следующие десять минут пролетели моментально — очередная синхронизация и запуск мехов прошли без сучка, без задоринки. Солнце уже почти ушло за горизонт к моменту старта. — Паразиты, включите иллюминацию франксов! — приказал Хачи перед тем, как дать команду к вылету. — Погодные условия собираются измениться, судя по всему, Луны может не быть видно. Сверяйтесь с навигатором и следите за горизонтом.       Получив этот приказ, все паразиты принялись нажимать различные кнопки на голографических панелях, запуская освещение на корпусах мехов. Мощные прожектора выдвинулись из некоторых частей машин, на ногах и головах загорелись иллюминационные панели, создававшие видимость размеров франксов издалека. После этого они отправились в путь, но им пришлось снизить скорость — ухудшенная видимость не была подарком для пилотов, поэтому теперь они двигались вдвое медленнее, чем до этого.       На нынешней скорости они расчётное время до пункта назначения составляло чуть меньше получаса. Путь лежал теперь по побережью залива. Двигались мехи уже не сомкнутой шеренгой, а разрозненно, чтобы избежать столкновений с препятствиями. Погода, как и показалось командиру во время отправления, испортилась. Луны видно не было, небо накрылось тучами. Надвигалась гроза. Пилоты франксов поняли это, увидев разрезавшую небеса вспышку молнии. — Что-то это не похоже на приветственный салют. — заметил Горо, прищурившись после вспышки. — Хачи был прав. Мне кажется, в этом заливе будет шторм.       Горо был прав. Из двигающихся на высокой скорости франксов не было видно, но вода в заливе пошла волнами. Снаружи уже дул ветер, изредка появлялись молнии и отдалённые раскаты грома. Паразиты старались не обращать на это внимания, коротая время полёта за разговорами на разные темы.       Через некоторое время командование снова вышло на связь с франксами. Из-за темноты корабли летели впереди мехов, сканируя местность во избежание столкновений боевых машин с какими бы то ни было препятствиями. На видеосвязи появилась Нана, которая, судя по голосу и выражению, была взволнована. — Паразиты, на расстоянии 10 миль от вас в направлении полёта обнаружены сигнатуры клаксозавров классов Мохоровичич, Страйдер и одна неизвестная сигнатура. Будьте в боевой готовности, возможно, предстоит столкновение с ними.       Ребята встревожились. Но их взволновал не факт того, что предстоит бой, а именно названные классы. Мохоровичич и Страйдер были больше франксов в пару-тройку раз. Они были достойными противниками для мехов. Конечно, это более посредственные оппоненты, чем титаны вроде Гутенберга и Супер-Леманна, но и они могли нанести неплохой ущерб. Но это не беспокоило ребят, они уже имели дело с подобными драконами. Но самое главное, что вызывало тревогу у ребят — это неизвестность класса третьей сигнатуры. Они не знали, какой клаксозавр окажется этом месте — малый, как Конрад, или разрушитель размером с парочку Гутенбергов. Но тем не менее, повторять приказ паразитам дважды не требовалось — они приготовились к боевому столкновению.       Будто символизируя приближение чего-то непонятного, жуткого и неизведанного, с неба начал капать дождь. Сначала понемногу, но потом он очень быстро усилился и превратился в ливень, сопровождаемый огромными волнами в заливе и множеством молний на небе. — Это напоминает мне сцену из одной книги, которую я читала… — призналась Икуно вслух, обращаясь больше к себе, чем к кому-то другому. — Что? О какой сцене ты говоришь? — спросил партнёршу Футоши. — Я просто читала какой-то роман, и там было сражение с монстрами во время грозы. — ответила девушка. — Описано было невероятно здорово, но… если честно, там не говорилось про настолько плохую видимость. Нет, описание было, но я представить не могла, что видно будет настолько плохо.       Уж что-то, а тут поспорить с 196 было невозможно. Дождь лился очень кучно, и к тому же, из-за ветра капли падали косо. Хоть они и не летели прямо в лицевые панели франксов, но всё равно создавали серьёзные проблемы с видимостью окружения. Благодаря иллюминации пилоты могли видеть своих союзников, но не горизонт. Через несколько минут, однако, их глаза начали свыкаться с окружающей их мрачной атмосферой. Для того, чтобы хоть как-то улучшить видимость, паразиты погасили свет в кабинах франксов, оставив только основной цифро-нейронный интерфейс для управления дополнительными функциями машин. — Паразиты, внимание! Клаксозавр Мохоровичич на 11 часов, у береговой линии! — послышался из канала связи голос Хачи. — Атаковать!       Ребята без слов направили свои франксы немного левее. Они моментально увидели цель. Большой рёвозавр, увидев приближающуюся угрозу, издал тревожный крик, но сместиться не успел. На скорости более 600 миль в час франксы Аргентеа и Дельфиниум влетели в него и всадили в ноги монстра лезвия на своих руках. Гениста и Хлорофитум облетели дракона и открыли шквальный огонь из своих орудий по его конечностям. Стрелиция стремительно взлетела вверх, взнесла копьё и резко рванула вниз, готовясь пронзить корпус клаксозавра.       Рычащий гигант от повреждений в ногах накренился вперёд. Для Стрелиции это было не самым лучшим действием со стороны противника — тяжёлый хвост дракона взметнулся вверх попал прямо по поясу сильнейшему франксу. Стрелиция не была готова к такому и, получив удар, отлетела в воду. — Хиро! Ноль Два! — этот крик вырвался у Ичиго и Горо почти одновременно. Переглянувшись, они кивнули друг другу, поняв, что им делать дальше.       Клаксозавр упал, поскольку под действием остальных четырёх мехов его ноги превратились в обломки. С завидной ловкостью для такого гиганта Мохоровичич начал пытаться изворачиваться. Дельфиниум запрыгнул на голову к монстру и стал неистово долбить его по шее заряженными ударами, дырявя корпус. В этот момент франксы-стрелки бросились на помощь союзникам. Это сражение титанов вызывало невероятные сейсмические волны. — Держись, Дельфиниум, мы идём! — крикнул Футоши в порыве адреналина. Гениста и Хлорофитум схватили монстра за хвост, пытаясь удержать его на месте. Аргентеа присоединилась к ним. — Тяжёлый, зараза! — прокричал Дзоромэ. Нагрузка на гидравлику франксов была колоссальная, но желаемый эффект она дала: рёвозавр потерял возможность крутиться. Хоть он и продолжал извиваться, но уже не мог вращаться на месте. — Подождите, ребята, мы сейчас! — закричала Ноль Два. Стрелиция кое-как встала на ноги и побежала к дракону, держа копьё прямо перед собой. Приблизившись, Ноль Два и Хиро резко запустили реактивный двигатель, из-за чего их оружие пробило корпус до самой середины. Однако для абсолютно сквозного пробивания этой скорости не хватило.       Старания Ичиго и Горо привели к тому, что голова монстра уже почти отделилась от основной части туловища. Не теряя времени, Дельфиниум спрыгнул вниз и резко включил двигатель, направив свои мечи-копья прямо внутрь клаксозавра. Скорости падения, увеличенной разгоном двигателя франкса, хватило, чтобы пробиться внутрь, в уже незащищённую бронёй оболочку. Вырвавшись возле хвоста, Дельфиниум вылетел вперёд, а на его правой руке красовалось пробитое ядро. Следом за этим монстр взорвался, и через несколько секунд вперемешку с дождём начали падать ещё и синие капли. «Да уж, Ноль Два очень правильный пример привела, сравнив поиск цели в жизни со сражением против клаксозавра…» — подумал Мицуру, едва лишь руки Генисты освободились от тяжёлого хвоста Мохоровичича. — Ребята, это было круто! — воскликнула Мику, а лицевая панель Аргентеи разошлась в довольной улыбке, показывая эмоцию пестика. — Да уж. — Икуно смотрела на пробитое ядро. — Это выглядело впечатляюще. — Команда, не расслабляться. — скомандовала Ичиго. Дельфиниум стряхнул оранжевый шар со своего копья. — Один клаксозавр уничтожен, однако тут где-то рядом ещё два. — Дельфиниум вызывает командование! — Горо вышел на связь с Хачи и Наной. — Докладываю: Мохоровичич уничтожен. Запрашиваем данные о местонахождении двух других целей. — Принято, Дельфиниум. — ответил Хачи. — Внимание: Страйдер приближается к вам с противоположной стороны от океана. — услышав это предупреждение, франксы все как один повернулись в сторону от океана. — Сигнатура неизвестного клаксозавра передвигается в воде. — внезапно голос командира немного повысился. — Берегитесь, они хотят зажать вас с двух сторон!       Тут же, как будто ожидая этой реплики, из воды вырвалось непонятное существо гигантских размеров, а из темноты в этот же момент выскочил ещё один монстр. Паразиты после предупреждения Хачи успели среагировать и направили мехов в разные стороны, прочь от траектории движения рёвозавров. Тут им и удалось их разглядеть.       Страйдер был довольно редким типом кричащего дракона. Он походил на гигантского паука, с огромными и тяжёлыми ногами. Он превосходил франксов по размерам примерно настолько же, насколько и уничтоженный Мохо, и при этом несколько превосходил его по уровню опасности. Но это ни в какое сравнение не шло с вышедшим из океана монстром. Чудовищных размеров зверь, выше Страйдера раза в полтора. Он походил на нечто среднее между гигантским динозавром, носорогом и роботом. На его корпусе красовались четыре длинных руки, а голову украшал длинный нарост в форме не то рога, не то лезвия. Хоть он и не мог сравниться в размерах с такими монстрами, как Леманн и Гутенберг, но выглядел он куда более угрожающим в сравнении с ними, которые имели невнятную форму «тела.»       Остановившись, монстры повернулись каждый в противоположную сторону. Неизвестный клаксозавр издал громкий рёв в сторону Стрелиции, Хлорофитума и Аргентеи. Страйдер решил, видимо, не мелочиться, и сразу бросился в сторону Генисты и Дельфиниума с той скоростью, на которую был способен со своими шестью конечностями. — Берегись!       Мехи разлетелись в разные стороны от Страйдера. Ичиго и Горо проскользнули у него под ногами, тем временем Кокоро и Мицуру сдвинулись дальше от берега. — Гениста, это Дельфиниум! — закричала Ичиго, которая до сих пор не могла успокоиться после боя с Мохоровичичем, а теперь ей в кровь плеснула новая доля адреналина. — Используйте заряженные выстрелы по коленным частям Страйдера! Быстро! — Поняли тебя! — ответил Мицуру. — Ну давай, Кокоро, сделаем это! — Да! — ободрённо крикнула девушка.       Франкс вскинул пушку и прицелился в Страйдера. Рёвозавр тем временем пытался поймать скользящего вокруг него Дельфиниума. — Заряд! — дал команду Мицуру.       В дуле пушки появилось яркое синее свечение. Прождав около семи секунд, Мицуру дал вторую команду: — Огонь!       Выстрел произошёл в сопровождении яркой вспышки. На огромной скорости заряд попал в заднюю левую ногу монстра. «Коленный сустав» Страйдера пробился насквозь, и одна из его паучьих ног отпала. От потери баланса рёвозавр накренился и перестал пытаться ударить Дельфиниума. — Так держать, ребята! Продолжайте! — закричал Горо. Их с Ичиго меха взял разгон и влетел копьями в бок Страйдера, буравя его изо всех сил.       Тем временем клаксозавр неизвестного класса бросился в атаку на трёх остальных мехов. Несмотря на внушительные габариты, он был немного проворнее Страйдера. — Ребята, в стороны! — заорал Хиро Хлорофитуму и Аргентее. Они же с Ноль Два решили использовать движение монстра против него самого, выставили заряженное магмой копьё и резко рванули ему навстречу. Стратегия сработала, но не совсем удачно: Стрелиция целилась прямо в грудь монстру, но тот двигался неровно, раскачиваясь из стороны в сторону и постоянно подскакивая так, что земля тряслась. В итоге попадание пришлось в немного правее левого плеча дракона, из-за чего одна из его самых массивных рук бессильно повисла. Нанеси Стрелиция удар точно в плечо, клаксозавр вообще остался бы без руки. Но пролететь сквозь него у Хиро с Ноль Два не получилось. — Чёрт! — Дзоромэ выглядел крайне взволнованно, у него аж вены на шее надулись. — Мику, надо им помочь! — Поняла!       Аргентеа была самым лёгким франксом в отряде. Ребята быстро рванулись в сторону клаксозавра, молниеносно вскочили на него и забрались на шею. Они решили повторить стратегию Дельфиниума, применённую против Мохоровичича, и принялись терзать его шею когтями, которыми был оснащён их франкс. Однако им не повезло: гигант резко задёргался, сбросив с себя засевших на нём мехов. Аргентеа и Стрелиция отлетели в разные стороны от чудовища, которое снова издало ужасающий рёв.       В этот момент, словно в ответ ему, послышался громкий нарастающий гул. Услышав его, оба рёвозавра остановились. Страйдер перестал ловить мечущихся вокруг него мехов, а второй титан обернулся, ища источник звука. — Паразиты! — в канале связи послышался громкий возглас Наны. — К вам с большой скоростью приближается неизвестный объект больших размеров, двигается с северо-востока по побережью!       В мутной пелене дождя издалека стали видны непонятные огни и нарастающий грохот шагов. Складывалось ощущение, словно нечто бежит из темноты в сторону места сражения. Паразиты начали паниковать, поскольку обстановка стала приобретать крайний накал. — Что происходит?! Ещё один рёвозавр?! — завопил Футоши.       Но он ошибался.       Из темноты выскочил гигантский меха и, сотрясая землю, рванул по направлению к месту боя, размахивая чем-то, очень похожим на меч. — КАКОГО ЧЁРТА?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.