Глава 19. Кэтрин Сальваторе
15 июня 2013 г., 23:36
Оказывается, в Мистик-Фоллз могут быть анонимные предприятия по отправке посылок и поздравлений. Я битый час дожидаюсь, пока секретарь соизволит поднять голову снова, чтобы сообщить: "В базе данных нет мистера Николауса Майклсона, мэм". За время ожидания я успела подумать обо всем, и пришла к выводу, что в моем идеальном мирке первой леди Мистик-Фоллз действительно что-то не так. Если мой муж и его мать скрывают от меня существование Майклсона - это одна проблема. А если они действительно понятия не имею от той стороне моей жизни, которая касалась этого вампира? Я горю желанием распутать этот клубок поскорее, но не знаю, за какую из нитей взяться.
Начнем сначала, Кэролайн. Ты просыпаешься в пустынном лесу с мыслью о том, что перебрала на шумной веселой вечеринке. Странно, что я не вспомнила о муже и вообще о том, что замужем - а должна была. Я достаточно хорошо знаю себя, и мне несвойственно забывать такие важные детали, если можно так выразиться. Я подумала о том, что Клаус Майклсон может быть где-то поблизости, следовательно, я предположила, что он принимал участие в веселье, а значит, он вовсе не мой враг. Почему я тогда помню его как невыносимого вампира, портившего мне жизнь? А наличие пиджака, пахнущего его парфюмом, под моей головой, может означать только одно: он сам дал его мне. Я не могла бы спутать запах, потому что отлично помню, чем пользуется Тайлер и даже Мэтт Донован. И потому, что в какой-то отчаянной грезе мне казалось, что я дышу им, уткнувшись в чью-то грудь - это был Клаус Майклсон? За существование Майклсона в природе говорит уже два факта: подаренный дом и пиджак. Почему тогда Тайлер ничего не знает? Или не помнит?..
Нет, Кэролайн Форбс... Локвуд... ты точно рехнулась! Решив, что у всех окружающих амнезия - кроме тебя, разумеется, - ты только наживешь проблемы с мужем.
Ладно, пойдем другим путем.
Я достаю ключи от машины и направляюсь посмотреть на свой подарок от Каспера*.
Дом выглядит совершенно не так, как прежде. Теперь он отремонтирован, утопает в зелени, стекла заменены на новые, и в лучах солнца особняк сверкает, напоминая тот самый сказочный замок из грез принцессы Кэролайн. Я запрещаю себе сентиментальность и вхожу, отперев двери ключом, присланным в конверте с документами. Внутри обстановка изменилась кардинально. На окнах плотные шторы, словно даритель знал, как я ненавижу ощущать горячие лучи на коже, когда солнце в зените. Странно, откуда у меня такая нелюбовь к палящим лучам? У меня, завсегдатайки пляжа?!
Я поочередно прохожу по каждой комнате, словно пытаясь отыскать хотя бы какую-то зацепку. Тщетно. Ничего нет. Новенькая, пахнущая лаком мебель, ковры с пушистым ворсом. Я снимаю обувь, наслаждаясь ощущением мягкости коврового покрытия. Остается последняя комната, та самая, которую я воображала своей спальней, или как я тога выражалась, королевской опочивальней. Чего не выдумаешь, когда в детстве даже ползающие жуки способны рассказать целую историю? Распахнув двери, я застываю на пороге, и чувство неудовлетворенности - снова ничего, - смешивается с чувством восхищения.
Здесь нет плотных штор и тяжелой мебели. Здесь все - воздух и свет, цвета мягкие и теплые, цвета, который обещают уют и отдых. Я провожу рукой по стеганому покрывалу на кровати и вдруг, взвизгнув от радости, плюхаюсь на кровать. Над моей головой - звездное небо. Рисунок настолько безупречен, что сейчас, в свете дня, яркие точки звезд кажутся блеклыми, но в темноте они запылают на черном покрывале нарисованного неба, как настоящие.
Опомнившись, я встаю с кровати и разглаживаю покрывало. Решаю заглянуть в шкаф, влекомая каким-то порывом.
Он пуст, за исключением одного сверкающего в лучах солнца, проникших в темноту, пахнущую свежей краской, бального платья. Роскошная синяя ткань льнет к рукам и переливается, и я прикладываю его к себе перед зеркалом, обнаружившимся на дверцах, и зачем-то поднимаю волосы, собранные в руке в пучок, на затылок.
"Так идеально", - проносится у меня в голове, прежде чем я молниеносно убираю платье назад, на вешалку, и быстрыми шагами ухожу.
Этот Клаус Майклсон, верно, маньяк. Кто еще дарит девушкам дома и оставляет в них бальные платья? О, оно напомнило мне что-то, но что?
Мне становится страшно, нет, не так, страшно интересно. Я не чувствую опасности в этом доме - странно, да? Но здравый смысл подсказывает, что не может жена мэра вот так заниматься поисками непонятно кого. У меня есть свои обязанности (вспоминаю слова Кэрол), и вообще, я давно должна быть дома. Тайлер наверняка уже вернулся и волнуется.
"У Тайлера есть мобильный", - подсказывает ехидное нечто изнутри меня.
А ведь и правда, если волнуется, пусть позвонит. У меня осталось еще одно дело, и я уверена, что только в одном учреждении города мне могут дать на него ответ.
- Я хочу видеть Кэтрин Пирс!
- Это невозможно, - секретарша спряталась от меня за стойку и надвинула очки на нос. Нет, во второй раз со мной трюк "язанятаподождитестолетпожалуйста" не пройдет. - Ее нет. Она занята. Она в Брюсселе...
- Дорогуша, не забивай мне голову. Какой Брюссель? Ваша контора, что, по всему миру коробки рассылает?
- Город такой, - растерянно произносит девушка.
- Передайте мисс Пирс, что я хочу видеть ее, немедленно. Скажите, что эта встреча сулит нам обоим хорошие дивиденды. И - если она не выйдет через пять минут или не пригласит меня в свой кабинет, то ты лишишься работы, потому что меня зовут Кэролайн Локвуд, и посылки рассылать может вполне себе другое предприятие!
- Миссис Локвуд? - глаза секретарши округляются, очки с них падают, и я понимаю, что девушка теперь всецело на моей стороне.
Конечно, Тайлер не погладит меня по голове за запугивания персонала конторы, но я уверена: мне тоже найдется что ему сказать. С каждой секундой я чувствую себя все менее сумасшедшей и все больше верю в теорию всеобщей амнезии.
- Так мисс Пирс...
- Что за шум, Элиса? - из-за створчатых дверей появляется головка двойника Елены, и я немедленно бросаюсь к ней.
- Кэтрин!
- Кэролайн, - она окидывает меня презрительным взглядом, - что ж, заходи. Я не вижу смысла обсуждать такое в коридоре.
Кэтрин наливает мне и себе коньяк, и выпивает свой залпом.
- Ты явилась разрушить мою тихую спокойную жизнь.
- У тебя она была когда-то? - отчего-то Кэтрин мне кажется испуганной, но причин жалеть ее у меня нет. Странно, я не помню почему, но я уверена, что эта особа: последняя, кто заслуживает моего расположения.
- Теперь есть, - заявляет Кэтрин. - Тебе лучше уйти, Кэролайн Локвуд, к своему мужу, и нарожать ему детей, как мечтала. У тебя не жизнь, а сказка, твой супруг - мэр, ты - учредительница различнейших акций и мероприятий. Что тебе еще надо?
- Почему я не помню ничего из того, что ты сказала? Почему мне кажется, что мою жизнь подменили другой? - я произношу эту догадку и она начинает приобретать смысл.
Кэтрин кривится:
- Ты дура или прикидываешься? Раз ты явилась сюда, значит, все поняла.
- Что я...
- Не догадалась? - Пирс расхохоталась, и налила себе еще. - Пей, дорогуша. Я пошутила. В целом, это розыгрыш к твоему Дню Рождения. Ты прошла весь квест.
- А дом?
- Тайлер великолепный организатор, - заливается как соловей Кэтрин.
- Нет! Ты лжешь мне, Кэтрин Пирс!
- Кэтрин Сальваторе, - не прекращая улыбаться, говорит вампирша, и я хватаю ее за руку. Теплая!
- Ты не вампир?
- А я им была? - округляет глаза Кэтрин. - Уходи, Кэролайн, потому что я позвоню твоему мужу, или лучше сразу вызову бригаду психиатрической помощи.
- Я не сумасшедшая. Ты замужем за Стефаном Сальваторе.
- Вот еще секрет! - фыркает моя собеседница.
- Но Тайлер сказал, что Сальваторе нет в городе.
- Так и есть. Я познакомилась со Стефи в путешествии по Италии, - она проверяет на телефоне время и кладет его в карман своего кардигана.
- Хорошо, но почему Клаус Майклсон выбрал твою фирму для того, чтобы...
- Не было Клауса Майклсона! Мы с Тайлером придумали эту шутку в отместку за твою прошлую, на его День Рождения, и поверь, ты попалась по полной. Только не смеешься. Но я уверена, ситуация придет в норму, когда твой муженек объяснит, что это всего лишь игра. Забудь о Клаусе Майклсоне!
Слишком она настаивает на этом. У Кэтрин есть один прокол - со всей своей импульсивностью она может как блефовать, так и выдать мне все на-гора. Я уверена, что она лжет.
- Прости, Кэт, - наугад говорю я, но видимо, моя прошлая ипостась так и обращалась к Пирс (когда мы успели подружиться?), - я поняла, что заслужила это. Позволь, я попрощаюсь с тобой как подобает раскаявшейся подруге и отправлюсь домой. Я до безумия соскучилась по Тайлеру... Я просто подыграла тебе.
Кэтрин нехотя позволяет себя обнять, и я осторожно запускаю руку в ее карман, извлекая телефон.
- Милая, я очень виновата, - щебечу, бросая добытый телефон в сумочку, - ты уж прости и приходи на мой День Рождения. Только чур, без розыгрышей!
- Как скажешь, Кэр, - сухо отвечает Пирс и я спешу удалиться, пока она не обнаружила пропажу или телефон не начал звонить.
Этот мир удивляет меня все больше и больше. Стерва из стерв, Кэтрин Пирс, замужем за Стефаном, по словам Тайлера, несуществующим, и друг семьи Локвуд?
Оказавшись в машине, я завожу мотор и еду в единственное место, где никто искать меня не подумает. В дом, подаренный Клаусом Майклсоном. Мне предстоит вытащить из телефона все, что сможет помочь в расследовании, значит, нужно обезопасить себя от помех.
Но едва я успеваю остановить машину, приходит смс. Что ж, поглядим, что пишут миссис Стефан Сальваторе.
"Дневник памяти".
Странное сообщение, которое мне ничего не говорит, кроме того, что это название моей любимой книги. И фильма. И... в памяти, складываясь фрагментами, всплывают отдельные события, слова, моменты, и я точно уверена, что говорила Клаусу об этом.
"- Не знала, что ты читаешь Спаркса.
- Это книга Ребекки.
- Одна из моих любимых. "Дневник памяти". А фильм я смотрела уже не счесть сколько раз!
- Сказки о любви, которые сбываются только в книгах. В реальности все по-другому.
- Но Ной и Элли не сразу смогли быть вместе! Они прошли через множество трудностей, через разделяющие их социальные рамки. Если это сказка, то очень грустная. А ты помнишь момент, когда Ной и Элли встречаются вновь? После статьи в газете про отреставрированный дом..."
Догадка как молния пронзает разум. Мозаика наконец складывается в одно целое - и я поражаюсь только одному: как получилось все это, если я права?
Кто мог затеять такую грандиозную аферу?
Кэролайн, либо ты делаешь все верно, либо завтра сама идешь к доктору Фелл за направлением к психиатру. Иных вариантов нет - если Клауса Майклсона не будет в доме, когда там окажусь я, значит, Тайлеру Локвуду придется оповестить общественность, что у его жены проблемы с головой.
Вообще, на мой взгляд, девушка без упомянутых проблем с головой расслабилась бы и поверила в то, что галлюцинации умеют дарить дома. И наслаждалась бы воплощенной мечтой - жизнью супруги мэра. Но я чувствую, что никогда не обрету спокойствие, если не отыщу таинственного Клауса Майклсона. Как выразилась Кэтрин? Квест? Будем считать, что это именно он: ведь я иду по следу благодаря подсказкам, которые...
Которые он мне оставляет.
Я почти готова поверить: сообщение на телефоне Кэтрин адресовано вовсе не ей. Оно для меня.
Здравый смысл напоминает о себе, когда я завожу машину снова. Что скажет Тайлер, если узнает об этой встрече? Как его жену, меня это скомпрометирует, учитывая подарок. О том, чтобы утаить это от мужа, я не допускаю и мысли. Я вышла за него замуж, и потому могу ожидать от него доверия. Но червячок сомнения грызет душу. А что, если Тайлер решит... что угодно решит!
Ну же, Кэролайн! Риск или...
"Есть только один способ перестать сомневаться", - говорю я себе.
Риск.
*Каспер - имеется в виду, неуловимое привидение.