Когда исчезнут города

R
Завершён
359
2
Фэндом:
Размер:
184 страницы, 64 404 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
359 Нравится 59 Отзывы 144 В сборник

Глава 3

Настройки
Джексон любезно одолжил свою машину. Даже предложил подвезти его, но Стайлз отказался, сославшись на то, что хочет побыть наедине с собой. Он собирался пройтись по магазинам и выбрать отцу подарок на день рождения, а также накупить всяких сладостей друзьям. Просто провести очередной бесполезный день, проветрить голову. К счастью, вопрос о состоянии его здоровья удалось замять.Чувствовал он себя превосходно, наглотавшись с утра таблеток. Выйдя из дверей корпуса, Стайлз затормозил у изголовья лестницы, чтобы завязать шнурки на кроссовках. Кто-то, проходя мимо, приветливо похлопал его по плечу, получив в ответ широкую жизнерадостную улыбку. Энергия бурлила в нем, он готов был обнять весь мир и пускать фейерверки в небо. Уж сегодня он точно пойдет на вечеринку и, возможно, подцепит какую-нибудь девчонку. Или парня. Стайлз на этот счет не особо заморачивался. Завязав шнурки, он выпрямился и собирался продолжить путь, как взгляд кое за кого уцепился. Профессор Хейл шел в сторону парковки и, несмотря на занятые попытками одновременно расслабить узел галстука и удержать пиджак и пухлый портфель руки, выглядел просто божественно. На лице Стайлза возникла улыбка; это же такое эстетическое удовольствие, почему бы и не подглядеть. А тут Хейлу еще и позвонили, и ему пришлось лезть за телефоном в карман, отчего ткань его штанов натянулась на крепких ягодицах. Стайлз был доволен. Он постоял еще немного, любуясь идеальными пропорциями, затем отряхнулся, огляделся по привычке и застыл. В голове раздались тревожные звоночки, и будь Стайлз проклят, если он не прав. Укрываясь за одной из колонн, стояла Эллисон, держа сотовый возле уха. Обычная, на первый взгляд, картина. Только вот глаза ее пристально наблюдали за профессором Хейлом и, судя по всему, она отчитывалась кому-то о его действиях. Стайлз ведь говорил, что не доверяет ей? Это было на уровне интуиции и сейчас она буквально вопила. Вот только какая может быть между Эллисон и Хейлом связь? Стайлз собрался, было, двинуться вслед за профессором, как поймал на себе взгляд девушки. Она замолчала и напряженно смотрела на него, и он, наверное, выглядел не менее странно, застигнутый врасплох, но уже через мгновение лучезарно улыбался и махал ей рукой так активно, что мог бы потерять ее в процессе. - Купить тебе что-нибудь? – крикнул он. - Нет, спасибо! – крикнула Эллисон в ответ, улыбнувшись и заметно расслабившись. - Ладно. Подбросив ключи в руке, Стайлз сбежал вниз по лестнице. Протиснувшись сквозь поток снующий студентов к машине, он завел мотор и плавно выехал с парковки, покатив за машиной Хейла. Он прекрасно видел в зеркале, что Эллисон за ним наблюдает, все так же держа телефон возле уха. Что-то тут было нечисто. Но … «Эллисон такая потрясающая, Стайлз, и тоже любит животных. Когда была жива ее мама, они разводили ретриверов, здорово, правда?» Здорово, очуметь как. Стайлз кивал в ответ на восторги друга и местами вставлял восклицания, демонстрируя, насколько же он впечатлен, матерь божья. Прошла всего неделя, а Скотт уже по уши увяз в своей любви к новенькой. Если честно, Стайлз ненавидел в ней все то, чем восторгался Скотт. Он ужасный, совершенно неправильный друг, ведь Эллисон категорически ему не нравилась. Как и Джексону. Тот как-то даже сказал об этом при Скотте, и тот смертельно обиделся. Правда, уже через полчаса они поедали пиццу за просмотром фильма, и обиду Скотта как ветром сдуло. Совершенно не злопамятный человек, что за чудо. Камаро Дерека покинуло пределы студенческого городка, двинувшись в сторону трассы. Стайлз желал бы быть менее заметным преследователем, но, увы. Красный ламборгини Джексона этому не способствовал. На его удачу, движение на трассе оказалось более оживленным, и ему удалось затеряться среди других машин. Они ехали около двадцати минут, прежде чем Стайлз заметил тонированный минивэн, лавировавший между машинами. Осознание, что все куда реальнее, чем он думал, мощной лапой огрело его по темечку. Попахивало жаренным, совершенно не тем, чем он собирался заниматься сегодня и завтра, и вообще в перспективе. Но мысль о том, чтобы развернуться и уехать, оставив профессора на произвол судьбы, не успела даже толком созреть в его голове. Такая уж у Стайлза натура. Да и потом, что-то тянуло его вмешаться. Дело вовсе не в его симпатии, нет, разумеется, нет, пфф. Так что когда трасса поредела, а минивэн пошел на обгон камаро, Стайлз тоже дал по газам и в момент, когда машину Дерека подрезали, он остановил ламбаргини в опасной близости от чужого бампера. Джексон убьет его, если он поцарапает его тачку. Он видел, как распахнулась дверца минивэна, и из нее вывалилось трое громил. Стайлз был уверен, что в салоне было еще столько же. И он совершенно точно похолодел, когда Дерек неспешно и с достоинством вышел из камаро к громилам, которые были и выше, и шире его самого. А еще все они смотрели прямо на него. Один из громил, похожий на уродливую лысую крысу, с кривым шрамом на виске, что-то спросил у Дерека. Получив ответ, сказал что-то стоящему рядом, и тот направился к ламбаргини, назойливо поблескивающем на солнце красными переливами. Его выжженные на солнце соломенные волосы торчали на голове коротким ежиком. Он постучал костяшками пальцев по стеклу, дождался, пока Стайлз послушно опустит его, и мрачно уставился на него. Стайлз отметил его искривленную носовую перегородку и тяжелый взгляд. - Ты кто? – спросил громила. - Зависит от того, какого ответа вы ожидаете. - Вылезай. Дрожащими пальцами открыв дверцу, Стайлз вывалился наружу, совершенно не представляя, что будет делать. Сердце стучало где-то в глотке, в голове лихорадочно роились разные мысли. Ему совершенно не понравилась та, в которой его убьют и бросят на обочине. Дерек Хейл молчал, не сводя с него пристального взгляда. В какой-то момент показалось даже, что Стайлз неверно все понял, и профессора вовсе не преследовали, и что эта кучка накачанных мужиков – его приятели. Но тут Хейл тяжело вздохнул, сводя брови на переносице. - Что ты здесь делаешь? – спросил он. - Мне … Стайлз двинулся в его сторону, но остановился, когда светловолосый громила рядом с ним предостерегающе рыкнул. Парень скосил на него взгляд, выражая все свое презрение к существованию этого создания, и подошел к Хейлу ближе. - Мне непонятен один момент, - договорил Стайлз, по-батански поправляя очки на носу. – Жаль прерывать вас, серьезно, выходной и все такое, и я чувствую себя сталкером, проделав такой путь за вашей машиной, профессор, но у меня нет вашего номера, так что пришлось идти на такие меры, потому что я … ну, любопытный очень, и не смогу уснуть, не получив ответ на свой вопрос, так что уж простите, что отрываю вас от разговора с вашими … мм, приятелями, на самом деле мне очень неловко, и … я, как бы, очень хочу уточнить тот спорный вопрос, который возник на лекции, ведь, знаете, я все еще не согласен с вашей точк… - Заткнись! Стайлз отшатнулся от мужчины, рявкнувшего ему едва ли не в ухо, и ошарашенно воззрился на напрягшегося Хейла. После чего перевел взгляд на мужчину. - Это, знаете ли, невежливо! – ткнул он пальцем в его могучую грудь, выпятив вперед подбородок. – Хотя мое появление здесь тоже невежливо, но я ведь извинился, а ваша грубость ничем не оправдана, так что, будьте любезны перестать метать лазеры глазами, я отниму у вас буквально п … - Это кто такой? – потребовали от Хейла. Рядом со Стайлзом возник еще один громила, и мужчин в черном на пустующей трассе стало ожидаемо больше. Стайлз закатил глаза. Кто-то потянул к нему руки, намереваясь скрутить, но он увернулся и врезал наглецу по морде. Вреда, конечно, никакого, учитывая разницу в их габаритах. Громила вызверился, и Стайлз выпучил на него глаза. - Боже, простите, простите. Профессор, я не хотел бить вашего друга, я машинально … - Оставьте его. Он всего лишь студент. Стайлз в заднице. Дерек, очевидно, тоже. Они оба будут валяться на обочине. - Студент, говоришь? – тот, кого Стайлз ударил, вцепился в его плечо. – Заткнись и не рыпайся. Стайлз прекрасно оценивал свои силы. Даже при наличии Дерека. Против семи громил им не выстоять. Однозначно. Отличная поездка за подарком отцу, ничего не скажешь. - Пустите его, - повторил Хейл, встречаясь взглядом со Стайлзом. - У вас отвратительные друзья, профессор. Никаких манер, - хмыкнул он. Сбросил с себя чужую руку и, уловчившись, заломил ее ему за спину, одновременно выхватывая пистолет из кобуры, висевшей на поясе неудачника. - Назад, - велел всем Стайлз, приставив дуло к виску мужчины. Хейл ругнулся, с негодованием смотря на парня и пытаясь донести до него что-то движением своих бровей. Люди в черных одеждах переглядывались, сбитые с толку. - Опусти пистолет, - поняв, что Стайлз не понимает намеков, произнес Хейл. – Это тебе не игрушка. - О, я прекрасно умею обращаться с оружием, не беспокойтесь. Кстати, самое время сесть по машинам и … И у него из рук выбили чертов пистолет, а ему самому дали под дых, еще и по лицу зарядили так, что из глаз искры посыпались. Стайлз согнулся пополам, судорожно ловя ртом воздух, пока вокруг него поднимался невообразимый шум. - Он человек! – среди гвалта голосов отчетливо прозвучал выкрик Дерека. Моментально наступила звенящая тишина, и взгляды вновь устремились на парня, слизывающего кровь с разбитой губы. - Да, чуваки, а вы что думали? Я похож на обезьяну? - Вы же следуете кодексу, верно? – проигнорировав его, продолжил Дерек, обращаясь к лысому уроду, который был за главного в кучке одинаково выглядящих дылд. – Вы не тронете человека. - Почем нам знать, что он человек? – сплюнул кто-то. Стайлз ничегошеньки не понимал. Он переводил взгляд с одного на другого, но чаще смотрел на Дерека Хейла, и это уже никак не было связанно с его симпатиями. Просто … какого черта тут происходит? - Очень занятный диалог, но не могли бы вы объя … - Заткнись, - оборвал его Дерек. А вот это было ауч. Однако возможности ответить не представилось, так как какому-то идиоту пришло в голову бросить ему в лицо какую-то дрянь, которая рассыпалась на множество синих точек, оседая на носу, щеках и одежде. Стайлз шокировано уставился на широкое лицо перед собой, на которое и чихнул, после вытирая нос рукавом толстовки. - Что за дрянь? – разозлился он, чувствуя, как закладывает нос. Громилы в очередной раз переглянулись. - Езжай домой, - велел ему Дерек. – Живо. - Проваливай, - подтвердил главный. - Так, стойте! - заорал Стайлз, когда его подхватили под обе руки и поволокли к ламбаргини. – Никуда я без него не уеду. Слышите, профессор? Мне нужна ваша чертова консультация! Срочно. Прямо сейчас. Убери свои руки, придурок! Ай. Ай! Аккуратней с тачкой, она не моя! Мой отец шериф! Все снова замерли, не совсем представляя, как реагировать на последнее заявление парня. Дерек трагически приложил ладонь ко лбу, явно подумывая о том, чтобы самому прикончить назойливого студента. - Мой крестный – агент ФБР, а хороший друг семьи – известный в штатах адвокат. И это я молчу про остальные свои знакомства, так что хорошенько подумайте, прежде чем … Дерек рыкнул на громил, когда парень захлебнулся от боли. Из разбитого носа брызнула кровь, пачкая губы и подбородок. Дерек ринулся к нему, игнорируя направленные на него пистолеты и, отшвырнув обидчика в сторону, заслонил собой студента. - Серьезно? – процедил он. – И Крис одобряет подобные действия? - Пацану не стоило быть таким любопытным. - О, боже мой, нас убьют, да? – прогундосил Стайлз. - Лезь в машину. - Если и ты залезешь. - Не торгуйся со мной. - Да ладно тебе, серьезно думаешь, что я тебя тут кину? - Плевать. Хватайте обоих! – потерял терпение главарь. Громили двинулись к ним, отрезая пути к отступлению. Дерек отступил назад, оттесняя Стайлза ближе к машине. Солнце периодически скрывалось за пушистыми облаками, кидая причудливы тени на асфальт. Стайлзу вовсе не хотелось умирать в такой прекрасный день. - Вот ведь у Криса будет лицо, когда он меня увидит, вы, идиоты! – рявкнул вдруг Стайлз. Спина Дерека вмиг стала каменной, а шея напряглась так, что на ней вздулись вены. Он резко обернулся, уставившись в стеклянные глаза парня. Тот грозно взирал на замешкавшихся громил, и совершенно не выглядел перепуганным. Должно быть, это произвело на мужчин впечатление. - Ты знаешь Криса? – недоверчиво спросил один из них. - Разумеется, дубина! А ты все также не умеешь читать между строк? Испортили мне всю работу под прикрытием. И что я теперь Крису скажу, а? Что его люди настолько тупы, что не могут сделать элементарного? - Какая еще работа под прикрытием? – потребовал лысый. - Ну конечно! – всплеснул Стайлз руками, отпихивая Дерека в сторону. – Куда вам до таких познаний. Дерек Хейл – моя цель. Моя, идиоты. Так ему и поверили. Но зернышко сомнения взрастить все же удалось. - Имя? – подозрительно сощурился лысый. - Стайлз. Мужчина неторопливо достал сотовый с нагрудного кармана куртки и стал звонить. Стайлз нервно сглотнул, бросив на Хейла мимолетный взгляд. Профессор не смотрел на него, застыв подобно статуе. Дерьмо. Вот сейчас все и раскроется. Надо было держать рот на замке и валить, когда представился шанс. Завершив разговор, главарь сунул телефон в карман и неспешно прошествовал вперед. Окинул Стайлза оценивающим взглядом и недовольно цокнул языком. - Крис велел отпустить вас. Стайлзу потребовалась вся выдержка, чтобы не выдать себя. Он лишь холодно кивнул, передернув плечами. - Он знает, - потоптавшись на месте, громила указал на Хейла. – Что будешь делать? - Это моя забота. Мужчина примирительно выставил ладони перед собой и, дав знак своим людям, направился к минивэну. Стайлз наблюдал за тем, как они один за другим загружаются в тонированную машину, которая, газанув, сорвалась с места, оставив на пустой трассе Стайлза с Дереком, да их машины. Лишь после того, как те отъехали на достаточное расстояние, Стайлз позволил себе ошарашенно облокотиться о крышу ламбаргини, зарываясь дрожащими пальцами в волосы. - Ты охотник? – голос Дерека заставил вздрогнуть от неожиданности. - Нет, мой отец не очень любит сочетание «Стайлз – оружие». Все потому, что я слишком неуклюж для этого, но серьезно, я умею стрелять по мишеням. - Работаешь, значит, на Криса? Стайлз повернул голову к Хейлу, который стоял от него на приличном расстоянии, словно видел угрозу в своем студенте. Руки он держал в карманах брюк. - В душе не чаю, кто такой Крис, - вымученно улыбнулся Стайлз. - Но он знает тебя. - Не думаю. - Иначе бы нас не отпустили, - возразил Дерек, все еще глядя на парня с подозрением. - Что ж, самое время обратиться к папаше Джексона. Кажется, я в той еще жопе. Дерек хмыкнул, позволяя плечам расслабиться. Запах парня и его сердцебиение не лгали. Но он заставил поволноваться своими уверенными словами и этим донельзя хладнокровным взглядом. Этот парень мог не знать Криса лично, однако это не значило, что он не мог быть наемником кое-кого другого. - А ты … вы … ты … Черт, пофиг. Что общего у тебя, ну, знаешь, у тебя, - Стайлз окинул Дерека с ног до головы многозначительным взглядом, - общего с этими людьми? - Издержки профессии, - оскалился в белоснежной улыбке Хейл. - Тебя убить хотели. - Вовсе нет. Стайлз скривился в нервозной ухмылке. - Я вовсе не жду благодарностей, но если созреешь, мне будет приятно. - Займись своим лицом, - посоветовал Дерек. – Чертов герой. - Зови меня Бэтмэн, - подсказал Стайлз, открывая дверцу машины. Улыбка Дерека стала теплее. - Эй. Стайлз вопросительно взглянул на него, отмечая смягчившиеся черты лица профессора и его потрясающую, цепляющую за душу улыбку. - Зачем ты на самом деле ехал за мной? Парень нахмурился, припоминая, после чего раздосадовано покачал головой. - Нужно было кое в чем убедиться. - Убедился? - Да. Да, - расстроенно повторил Стайлз. Дерек кивнул в ответ, проследив за тем, чтобы парень сел в машину и уехал, прежде чем вновь стать серьезным. Он бросился к своей машине и, выруливая, одновременно набирал чей-то номер. Его, может, и не собирались убивать прямо на трассе, но пленили бы точно. Если бы не внезапное появление Мечислава Стилински, известного всем под именем Стайлз. Ответили ему после четвертого гудка. - Дерек? – раздался встревоженный женский голос. - На меня открыли охоту. - Ты цел? - Да, порядок. Тебе говорит о чем-то имя «Стайлз»? - Хм. Ты уже третий, кто о нем спрашивает. - Кто еще спрашивал? - Кора. - Кора? – недоуменно переспросил Дерек, разгоняя машину. - Сказала, что он него пахло тобой, когда она с ним столкнулась. Она решила, что он может быть охотником и решила убедиться в этом лично. Честно говоря, меня тоже насторожил тот факт, что от кого-то пахло тобой. Ты же такой затворник, Дерек, а тут вдруг какой-то парень благоухает твоими флюидами. - А он охотник? - Хороший вопрос. Но я не знаю ответа. - Кто второй о нем спрашивал? - Крис. Буквально только что. Я поняла, что пахнет жаренным, и сказала ему, что Стайлз – мой человек. Подумала, что он может тебя вытащить, потому что человек Криса сказал что-то о том, что он им помешал. Ты точно в порядке? - Точно. - А этот Стайлз … - Он тоже в порядке. - Ты его знаешь, верно? Что он тебе сказал? - Вообще-то, он мой студент, - усмехнулся Дерек. – Сказал, что не знает никакого Криса. Похоже, вся его бравада перед людьми твоего брата – сплошной блеф. - Тогда остается только одно … - Джерард, - процедил Дерек. - Попробую разузнать, его ли он наемник. - Будь осторожна. - Ты мне это говоришь? - насмешливо фыркнула женщина. - Да брось, Кейт. Сбросив звонок, Дерек прибавил газу. На что бы там не рассчитывала его семья, на этот раз за них взялись всерьез, и охотники не остановятся, пока не истребят их всех до единого. Когда он подъехал к семейному особняку, стоявшему на отшибе города, возле него уже было припарковано несколько машин. По всей видимости, Кейт всех известила о случившемся. Навстречу ему прямо в домашних тапочках выбежала Лора. Ее русые волосы были растрепаны, под глазами залегли тени, и вся она выглядела всклокоченной, но полной решимости. Дерек жестом показал ей, что в полном порядке, и она облегченно вздохнула, уткнувшись лбом в его плечо. Хейл увидел, как на крыльце собралась вся их семья, включая семилетнюю Малию, на плечах которой покоились руки Кейт. Как только она сумела так быстро добраться досюда? Кейт подмигнула ему, догадавшись о его мыслях, но, серьезно, какую мать остановит расстояние, когда ее ребенку грозит опасность? - И после этого мы ничего не предпримем? – взорвался возмущением Питер, спустившись во двор и окинув племянника продолжительным взглядом. – После того, как они едва его не прикончили? - Похоже, нам придется переехать, - ответила ему Талия. - Переехать? Переехать, Талия? В очередной раз? И сколько же еще мы будем бегать? - Сколько потребуется, Питер. - Ты смешна. Продолжишь изображать миротворца, когда твоим детям угрожает опасность? Лично я не собираюсь ждать, когда они до нас доберутся. Посмотри вокруг. Посмотри, Талия! Наши дети, они, по-твоему, заслуживают такой жизни? Майк, как отец семейства, скажи свое веское слово. Питер резко повернулся в сторону крыльца, на котором стоял высокий брюнет, точной копией которого стал Дерек. Тот тоже в ожидании уставился на отца. - Все мы знаем, кто здесь главный, Пит, - миролюбиво заговорил Майк. - Мне плевать, кто здесь главный. Я не собираюсь слушать эту ненормальную. - Дядя Пит, - вмешалась Кора. – Мама просто хочет избежать … - Твоя мама всю жизнь в бегах! Кора раздраженно закатила глаза, складывая руки на груди, но Питер не собирался отставать от нее так легко. Он подошел к ней, вынуждая посмотреть на него. - Скажи, Кора, разве этого тебе хочется? Мы оба прекрасно знаем, чего тебе хочется на самом деле. - Прекрати, Питер! – властно велела Талия, гневно раздувая ноздри. - Ты бы с удовольствием окунулась в эту войну, так ведь, Кора? Мы с тобой похожи больше, чем тебе кажется. В тебе нет добросердечия, как в твоем отце, и нет желания поддерживать иллюзорное перемирие, как в твоей матери. Ты такая же, как я. Ты хищник. - Хватит давить на мою дочь, Питер, - оборвал его Майк. - Нет. Дядя Пит прав, - вступилась за него Кора, устремив горящий взор на мать. – Мы не можем просто так сбегать всякий раз, когда появляется угроза. В прошлый раз мы чуть не потеряли его и Малию. Спроси Кейт. Спроси ее, согласна ли она с нами! Ардженты ее семья, но она на нашей стороне. Талия бросила на Кейт тяжелый взгляд, который немного смягчился, обратившись к непонимающей, почему ее семья ругается, Малии. Кейт крепче прижала к себе дочь. - Что ты думаешь, Кейт? – спросила Талия. - Это война, - решительно ответила женщина. - Я согласна, - заявила Лора. – Прости, мама, но пора с этим покончить. Талия молча кивнула, испытывая внутренний диссонанс, после чего глаза ее загорелись красным. - Дерек? Не получив ответа, Талия развернулась лицом к задумавшемуся сыну. Что-то в его облике ей категорически не понравилось. Что-то блеснуло в его глазах и тут же погасло. - У нас нет выбора, - все же ответил он. - Отлично, - расцвела в улыбке Лора, разрушая всю напряженную атмосферу. – Разомну-ка я свои коготочки. Кора, позови на ужин Эрику. Дьявол, как я по этому скучала. Девушка скрылась в доме, растолкав семейство на крыльце. Все слышали, как она напевает себе под нос бодрый мотивчик, и потупились, исподтишка переглядываясь. - Не-а, дядя Пит, твоя чокнутая племянница не я. Лора, - открестилась Кора, отходя в сторону, чтобы позвонить подруге. Вся семья начала заходить обратно в дом. Кейт с Малией дождались Питера на крыльце, чтобы зайти вместе. Кора, договорив по телефону, подошла к брату, с задумчивым видом перебирающего в руке связку ключей. Она нахмурилась и демонстративно принюхалась, складывая руки на груди. Дерек вопросительно на нее уставился. - Итак, - протянула Кора, не сводя с него настороженного взгляда. – Ты снова столкнулся с этим парнем. - Ты его знаешь? – спрятав ключи в карман, поинтересовался Дерек, прислоняясь к машине. - Познакомились недавно. Он представляется как Стайлз, хотя Бойд сказал, что на самом деле его зовут Мечислав Стилински. Значит, это он напал на тебя? - Напал? – с удивленной усмешкой переспросил Дерек, наблюдая за тем, как в дверях появляется Кейт и, кутаясь в тоненький жакет, сбегает вниз по лестнице, чтобы присоединиться к ним. – А ты все суешь нос в мои дела? - Обсуждаете мальчишку? – блеснув белоснежными зубами, улыбнулась Кейт, прислоняясь к машине с другого бока. Легкий ветер играл с ее светлыми волосами, и женщина перекинула их через плечо. – Ничего стоящего я о нем не узнала. Он точно не человек Криса, но мой братец следует Кодексу, в самом деле следует, иначе ни тебя, ни парнишку на дороге ничего не спасло бы. То, что мальчик оказался человеком, заставило Криса свернуть операцию. Он не хочет лишних жертв. В отличие от Джерарда. Отец считает, что я предала семейные ценности, и погружен в тренировки своего выводка головорезов. Может статься, этот Стайлз – его человек. Я попытаюсь разнюхать, но вы должны понимать, каково мое положение. Мне не особо доверяют. - Пойдемте в дом, - вздохнула Кора. – Все ждут подробностей. *** - Ничего не могу понять! – Лидия бросила ручку поверх кипы конспектов и зарылась пальцами в рыжие локоны. Вокруг зеленел газон. Пышные деревья отбрасывали тени, спасая студентов от жары. Гомон голосов висел над всем студенческим городком, легкой вибрацией сотрясая воздух смехом. Джексон вальяжно развалился на газоне, прислонившись спиной к стволу дерева и, как чертова модель держа в одной руке учебник, второй сжимал бутылку с ледяным фруктовым соком, потягивая его через трубочку. Лидия досадливо зарычала, пытаясь незаметно заглянуть в конспекты Скотта, разложенные тут же, над которыми тот корпел не менее усердно, чем она. - Давай разберем вместе, - предложил Скотт, которому тоже было не все понятно. Джексон хмыкнул в книгу и едва не поперхнулся, получив тычок в бок от Стайлза. - Заткнись, мешаешь! – велел парень. - Шутишь? – вытаращился Джексон. – Лидия минут двадцать бубнила под нос и я что-то не заметил, чтобы она тебе мешала. А я … - А ты раздражающий, чувак. Заткнись. - Заткнитесь оба, – велела Кира, хмуря брови на незнакомые определения в учебнике. Она сидела рядом в позе лотоса и очень долго грызла зеленое яблоко. Практически все то время, что они здесь находились. Примерно с час. Лидия глубоко вздохнула, откидывая волосы за спину, и огляделась вокруг. Стены древних строений возвышались над ними, поражая своим величием и бесстрастностью. Стекла окон мерцали бликами на солнце. Неподалеку журчал фонтан. Заметив неторопливо идущую по дорожке Эллисон, прижимавшую учебники к груди, Лидия окликнула ее и помахала рукой. Улыбка Эллисон, которой та одарила всю компанию, была лучезарной. Она прибавила шагу, отчего ее темные кудри озорно запрыгали на плечах. Скотт моментально отвлекся от учебы и вскочил девушке навстречу. - Как дела? – расплываясь в глупейшей влюбленной улыбке, спросил он. - Хорошо. А у вас? – ласково потрепав его по плечу, Эллисон опустилась рядом с ребятами. Стайлз пробубнил что-то невнятное, притягивая свои бумажки поближе к себе и, продолжая хмуриться, сунул кончик ручки в рот, зажимая ее зубами, чтобы не выпала. Он сумбурно листал учебник, намереваясь найти в нем интересующий материал даже в том случае, если его там нет. Кира коротко кивнула Эллисон, прежде чем доесть яблоко и засунуть огрызок в рюкзак. - Ах, я устала. Лидия по-кошачьи потянулась и улеглась спиной на газон, рассыпав по нему свои рыжие локоны. Она мечтательно улыбнулась, подняла руку и, растопырив пальцы, смотрела, как между ними пробивается солнечный свет. Джексон взглянул на нее мимолетно, затаив в уголках губ мягкую улыбку, и снова погрузился в чтение. - Что ты купил отцу? – донесся до слуха Стайлза отдаленный голос. Он поднял на друзей дезориентированный взгляд, пытаясь понять, о чем зашла речь и, когда Скотт повторил вопрос, явно заданный прежде Эллисон, Стайлз посмотрел на девушку. - А, - спохватился он, вырвавшись, наконец, из тисков своих дум. – Одеколон. Его любимый одеколон. Ничего другого на ум не пришло. - Ну, это тоже здорово, - улыбнулась Эллисон. Стайлз отметил, что улыбка эта не коснулась ее глаз. Выражение у них было холодным, сосредоточенным, цепким. Она явно не знала, как на него реагировать, и старалась сохранять приятельские отношения. На всякий случай. Стайлз с готовностью поддерживал это иллюзорное дружелюбие. Даже улыбнулся в ответ своей широкой дурашливой улыбкой, которую Лидия давным-давно окрестила «нелепой, но очаровательной». С появлением Эллисон Скотт тоже отложил свои записи, завязав с ней непринужденный разговор ни о чем. Стайлз закатил глаза, предвидя, что из ушей скоро потечет патока, и невзначай взглянув в сторону корпуса. Там, сжимая в одной руке плеер, а другой вытаскивая из уха наушник, стояла Кора. И все бы ничего, если бы не это ее выражение лица и взгляд, направленный прямиком на Эллисон. Одновременно с тем, как Стайлз вскочил на ноги, бормоча невнятные извинения, Кора отряхнулась от оцепенения и продолжила движение, взметнув в воздух густые волосы цвета воронова крыла. Он нагнал ее, когда она входила в соседний корпус. - Стой-стой-стой! – выпалил он, хватаясь за колонну, чтобы перевести дыхание. Кора резко затормозила, вынуждая студентов обходить ее, чтобы войти или выйти из корпуса. Стайлз неловко махнул ей в знак приветствия, но тут же наплевал на правила приличия, получив от нее в ответ мрачный раздраженный взгляд. Помешкав секунду, девушка подошла к нему почти вплотную, окутав свежим запахом каких-то трав. - Чего тебе? - Ты ее знаешь? – в лоб спросил Стайлз. – Эллисон. Глаза Коры недобро вспыхнули. - Кто такая Эллисон? - Да ладно тебе, Кора, ты на нее пялишься всякий раз, как видишь. Скажи мне, что ты знаешь о ней такого, чего не знаю я? - И много ты о ней знаешь? - Пойми, - убедительно начал Стайлз. – Мой друг, Скотти, по уши в нее влюблен. И я, вроде как, понимаю, почему: она милая, смешная, тоже ему симпатизирует. Но мне она совершенно не нравится. - Ревнуешь?– насмешливо поинтересовалась Кора. Стайлз вытаращился на нее, словно ему такое и в голову не приходило. - Если ты знаешь причину, по которой Скотти не должен с ней встречаться, расскажи мне. Пожалуйста, Кора. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Затем Кора ничего хорошего не предвещающим тоном сказала: - Я не знаю, кто такая Эллисон. И кто такой ты, по сути, тоже, так что отвали от меня. Она отстранилась и, эффекта ради еще раз предупреждающе взглянув на Стайлза, слилась с потоком студентов, входящих в корпус. Раздосадовано пнув колонну, Стайлз прислонился к ней затылком, поднимая взгляд на чистое голубое небо и щурясь на солнечный свет. Вероятно, Кора не та, кому стоило задавать такие вопросы. И какая, черт возьми, связь между Эллисон и Дереком Хейлом? Неподалеку на скамейке сидел профессор Вернон Бойд, расправив на коленях свежий выпуск новостной газеты, и с интересом смотрел на Мечислава Стилински.
359 Нравится 59 Отзывы 144 В сборник
Отзывы (1)