Глава 7
21 июля 2018 г., 11:32
Из темноты на них смотрело два горящих алым глаза. Судя по уровню их расположения, животное было достаточно большим, однако кто это или что это, сказать было затруднительно, так как его фигура полностью сливались по цветовой гамме с чернотой густо растущих деревьев, чьи кроны зловеще смыкались над ними. Лес замер. Вокруг не раздавалось ни единого шороха. Даже пожухлая осенняя листва под подошвами кед скрадывала звуки их медленного, настороженного отступления. Глаза в глаза. Чтобы держать ситуацию под контролем, хотя Стайлз не знал, насколько разумным было смотреть в упор на хищника, издающего тихий гортанный рык. Это должны были быть обычные бро-посиделки на окраине леса в обществе нескольких бутылок пива, чипсов, разведенного костра и звездного неба. Беготня по лесу, в судорожной надежде удрать от желающего растерзать их животного, в планы явно не входила. И все же парни, услышав за спинами рык, в испуге побросали хворост и дали деру. Оно их выслеживало, загоняло, не показываясь, но давая понять, что все еще здесь, что они под его прицелом. Бледная луна бросала на землю сквозь ветви тусклый свет, позволявший, разве что, не споткнуться о сваленное дерево, но никак не способствовала избеганию встреч с корнями и ветками, которые били по лицу и царапали руки. Темнота окутывала их со всех сторон. Стайлз слышал, как рядом с ним загнанно дышал напряженный до предела Скотт.
- Разделимся, - шепнул он ему.
Скорее почувствовал, чем увидел, как Скотт бросил на него беглый взгляд.
- Я его отвлеку, - так же тихо шепнул тот.
- Нет. Я отвлеку, а ты побежишь к машине.
- Нет, - возразил Скотт и тут же умолк, когда животное зарычало громче.
Вот сейчас день, проведенный в объяснениях перед друзьями, казался уже не таким нестерпимым. Он бы с удовольствием продолжил лежать на коленях жалеющей его Лидии, пока она рассматривала каждый его ушиб и сурово поджимала пухлые губы в намерении жестоко отомстить за избиение своего друга. Он сказал им, что на них с Корой напали какие-то отморозки, пока они прогуливались по улочкам. Почему-то ему совсем не хотелось расстраивать Скотта рассказами о родственных связях Эллисон. Какие бы у нее ни были отношения с Хейлами, они не имели ничего общего с ее романом со Скоттом. Так решил Стайлз, так было на самом деле, так что не было никакого смысла все портить.
На мгновение красные глаза пропали из виду. Стайлз попятился назад, потянув за собой Скотта, а после толкнул его туда, где, по его мнению, осталась стоять их машина.
- Беги, - велел он.
И сам побежал вслед за ним, молясь всем известным богам, чтобы они оказались в безопасности салона прежде, чем животное объявится снова. Лес все еще молчал, напуганный до смерти присутствием хищника. Кеды скользили по влажному ковру из листьев, замедляя их на поворотах и заставляя махать руками в попытках удержать равновесие. Утробный рык заставил похолодеть все внутренности. Скотт изрыгал проклятия, цепляясь за деревья, чтобы не оставить на одном из них отпечаток своего лица. И резко остановился, услышав задушенный вскрик Стайлза. Тот споткнулся об очередной корень и, не удержавшись на ногах, рухнул на землю. Точнее, он думал, что рухнет на землю, но никак не предполагал, что со всей присущей ему везучестью свалится в чертов овраг, обчесав своим телом все коряги и выступы, и под конец, как вишенка на торте, стукнется обо что-то головой, да так сильно, что аж до крови и черноты в глазах. Скотт обвел деревья взглядом, пытаясь сообразить, в какой стороне хищник. Мысль о том, чтобы перетянуть все внимание на себя, давая Стайлзу шанс остаться невредимым, промелькнула и тут же исчезла. Он не знал, что с другом, и не факт, что если убежит сейчас, то сможет найти его потом.
- Стайлз? – позвал он достаточно громко.
Видимо, слетели последние предохранители. Ответом ему послужила абсолютная тишина.
- Стайлз!
Он двинулся в сторону оврага, пытаясь усмирить сбившееся дыхание и прислушиваясь к малейшему шороху. Что-либо разглядеть в овраге было невозможно. Вспомнив о телефоне в кармане толстовки, Скотт включил на нем фонарик и посветил себе, выглядывая силуэт Стайлза. Он был там, неподвижный, будто неживой.
- О боже, - на грани паники выдохнул Скотт.
В ту же секунду он уловил движение за спиной. Развернулся, направляя свет в сторону хищника и успел увидеть морду волка прежде, чем тот прыгнул на него, выбивая из легких весь воздух. Телефон выскользнул из пальцев. Скотт закричал, чувствуя впившиеся в плоть клыки, и вонзил пальцы в густую шерсть животного в тщетных попытках оттолкнуть от себя. Они кубарем покатились вниз, сцепившись телами. Скотт пихался и брыкался, пока горячая кровь заливала собой ткань его толстовки, промокая насквозь. Он подумал, что это конец. Он умрет в этом овраге, будучи съеденный волком. Взгляд заволокла дымка, веки потяжелели, как и руки, безвольно упавшие по обе стороны тела. Волк отстранился, фыркнул и двинулся в сторону неподвижного Стайлза.
- Нет, - свистящим шепотом взмолился Скотт. – Не трогай его. Не трогай …
Волк огромной фигурой застыл над парнем, склонил морду, тычась носом в его плечо и, передумав ужинать им, одним широким прыжком выскочил из оврага. Скотт обессилено прикрыл глаза и потерял сознание.
***
Это казалось плохим сном. По крайней мере, так хотелось думать. Его совсем не прельщала мысль, что он провел всю ночь, уткнувшись носом в вонючую землю. К тому же он дико замерз. Конечности не слушались, когда он со стоном попытался сесть. Утренний воздух пробирал до костей. Солнце только-только поднималось, окрашивая верхушки деревьев в золото. В нескольких шагах от него зашевелился Скотт, и Стайлз с ужасом разглядел на его одежде подсохшую кровь. Он судорожно огляделся по сторонам, но не было никакого намека на присутствие поблизости вчерашнего зверя. С трудом приняв сидячее положение, Скотт повернул голову в сторону Стайлза, не сдержав облегченный вздох, обнаружив друга живым.
- Давай убираться отсюда, - прохрипел он.
- Ты в порядке? – Стайлз опустил взгляд на кровь на толстовке.
- Да, - поразмыслив, ответил Скотт. – В порядке. А ты?
- Тоже, - Стайлз пощупал свой затылок, обнаружил засохшую в волосах кровь и ругнулся. – Чувствую себе пережеванным валенком.
Состояние было такое, словно они пили всю ночь. Этим они и собирались заниматься, когда приехали сюда накануне вечером, но не успели даже промокнуть глотки пивом. Ухватившись за торчащий из земли тощий куст, Стайлз подтянулся и, приложив немного усилий, выбрался из оврага, тут же падая на четвереньки и пытаясь остановить хоровод звездочек перед глазами. Скотт выбрался спустя секунду, и не было похоже, чтобы он был всей этой ситуацией хоть чуточку довольней.
- Что вчера, нахрен, было?
- На нас напал волк, чувак.
- Хочешь сказать, то был волк? – недоверчиво поморщился Стайлз, поднимаясь на ноги. – И что же он ничего с нами не сделал? Не сожрал там, я не знаю. Тупо бросил мерзнуть в овраг.
- Ну, он укусил меня, - передернулся Скотт. – Я реально думал, что окажусь сожранным. Видимо, я невкусный.
- Я бы тоже тебя не съел.
- Да пошел ты.
Скотт пошарил ладонями по листве в надежде отыскать свой телефон. Будет очень не здорово, если он не найдет, ведь в таком случае новый ему никто не купит, во всяком случае, не скоро.
- Стайлз, помоги мне. Я выронил его где-то здесь.
- Сотовый?
- Да.
- Твоя мама тебя убьет.
- Спасибо, я в курсе.
- Итак, тебя укусили, - задумчиво протянул Стайлз, присоединяясь к поискам. – Нужно поехать в больницу, перевязать и, быть может, сделать пару уколов от бешенства. Не хотелось бы, чтобы ты, избежав участи стать ужином волка, помер, пуская пузыри изо рта.
- Фу, Стайлз. Со мной все в порядке, уже даже не болит. Нашел!
Скотт с триумфом поднял телефон над головой, потом прижал к груди и, поразмыслив, расцеловал треснувший экран. Каким-то чудом телефон все еще работал. Стайлз сделал вид, что это нормально, целовать технику. Он отряхнул одежду от листиков и веток, пощупал шею на предмет целостности и, оставшись относительно довольным, двинулся в путь.
- Не так я планировал эти выходные.
- Тоже чувствую себя обманутым. Зато живым.
- Ты такой «я вижу хорошее во всех плохом». Как ты живешь вообще?
- Как-то так, - Скотт развел руки, демонстрируя как.
Стайлз прыснул, похлопал его по спине, встряхивая пыль с толстовки и, закинув руку на его плечо, пошел с ним в ногу. Утро было промозглым. На опавших листьях и все еще зеленеющей траве поблескивала роса. Стайлз зябко поежился, прижимаясь к боку посмеивающегося Скотта, говорящего, что они похожи на сурикатов. Наверное, это странно, но очухались они быстро. Не то чтобы на них каждый день нападали волки, просто стрессовые и угрожающие жизни ситуации возникали у них довольно часто, выработав некоторый иммунитет. Ух, и будет же что рассказать внукам! Главное, пример подать хороший, а не вдохновить на совершение аналогичных глупостей. Машину свою они нашли не скоро, немного поплутали по лесу, подурачились и рванули с места, когда им показалось, что услышали знакомый рык. К счастью, им просто показалось, и они снова принялись дурачиться.
Чуть позже, прогоняя в памяти воспоминания этих суток, Стайлз мог сказать только, что это действительно было похоже на сон. Как будто кто-то просто выдернул это время из его жизни, оставив в свидетельство о реальности произошедшего лишь окровавленную одежду Скотта. Но не следы от укуса. Стайлз едва не вывернул руль, пока Скотт по дороге в общагу переодевался в сменную рубашку и не обнаружил никаких следов на загорелой коже. Можно было подумать, что кровь была и не Скотта вовсе, а какого-нибудь растерзанного волком животного. Стайлз мог бы в это поверить, во всяком случае, он успокоил друга, убедив его, что волк не так уж сильно его покусал, раз не осталось следов. Скотт скорчился, вспоминая ту адскую боль, однако возражать не было смысла, раз не было и укуса. В глубине души же оба понимали, что все совсем не так, как казалось на первый взгляд. Если Стайлз что-то и знал о быстром заживлении ран, так это то, что это было связанно с Хейлами. Где здесь связь и причем тут Скотт, еще предстояло выяснить.
Оказавшись в своей комнате, они, не сговариваясь, упали на кровати и вырубились.
- Нож мне в печень, - проснувшись через несколько часов, Стайлз ошарашено уставился в потолок.
Скотт все еще посапывал на соседней кровати, уложив щеку на руку. Стянув со стола телефон, Стилински принялся гуглить на тему, кто бы мог подумать, оборотней. Не, ну а что? Питер же говорил, что внутренний скептик мешает Стайлзу увидеть правду. Вдруг правда в том, что Хейлы оборотни? Как бы бредово это не звучало. Потому что давайте честно, волк из вчерашнего зверя был так себе, зато он мог оказаться кем-то большим.Пролистнув пару статей, Стайлз поплелся в душ. Оборотни, ага. А он тогда лесная фея.
***
Итак, оборотни. Исходя из тех скудных наблюдений, которые у него были и ночного нападения волка, который даже в темноте казался странным, Стайлз пришел к выводу, что такое вполне может быть. Легенда, построенная в новом свете, выглядела стройно. Та самая, в которой семейство Арджентов – древнейший клан охотников. Да, Стайлз отлично гуглит, даже до вырезки из древней книги на французском догуглился. Джексон не понял, на кой должен подрабатывать переводчиком для своего явно нуждающегося в психиатре друга, и сказал, что Стайлзу тоже следовало бы в школе изучать французский. А затем удивился, увидев в тексте фамилию Арджент. Вот так и пришлось Стайлзу вводить Джексона в курс дела. А тот не дурак, что бы о нем не говорили, поэтому сразу смекнул, что эта тема исключительно между ними.
- Оборотни, Стайлз? – вскинул он иронично брови и усмехнулся.
- И охотники, - со всей серьезностью ответил Стилински, сгребая с кровати все распечатки, пока не пришел сосед Джексона. – Что-то здесь происходит, и я выясню, что именно.
- Свистни, если понадобится помощь. Поверить не могу, что ты не рассказал нам про деда Эллисон. Скажу отцу, чтобы через свои связи накатил ему проблем.
- Бро, - растрогался Стайлз.
- А потом я лично его уничтожу, - все с той же милой улыбочкой проговорил Джексон.
Это была не шутка. Джексон был еще более злопамятным, чем Стайлз, так что жопка Стилински отныне была в безопасности. Из Джексона просто отличный тыл. Да простят их Скотти и божественная Лидия.
- И еще, Джекс, - уже стоя в дверях, обернулся Стайлз. – Вчера, когда мы были в лесу, на нас напал волк. Уверен, Скотт расскажет подробнее, но просто, чтобы ты знал. Скотта укусили.
- Волк?
Джексон на самом деле не знал, как воспринимать теорию о существовании в мире сверхъестественного, поэтому просто сохранял серьезное выражение лица. Но что-то в том, как Стайлз об этом рассказывал, наталкивало на мысль, что все не так уж нереально.
- Я думаю, это был оборотень.
Вот и все, мышеловка захлопнулась. Джексон тяжело вздохнул, откидываясь на спинку стула. Он еще пожалеет о том, что не отговорил Стайлза влезать в эту темную историю.
- Значит, будем наблюдать, - изрек он.
Стайлз кивнул и вышел из комнаты, прижимая бумаги к груди. На сегодня осталось сделать еще кое-что, прежде чем на студенческий городок опустится ночь и придет время спать. Побродив по коридорам, он нашел нужную дверь и постучался. Через минуту, полную забавного переругивания внутри, дверь чуть приоткрылась, являя миру удивленное лицо и голый торс Денни, явно проводившего время с очередным поклонником его ямочек.
- Дружище! – преувеличенно бодро поприветствовал его Стайлз. – Вижу, жизнь твоя заладилась с самого начала года. Кого ты там прячешь?
- Что тебе нужно? – сощурился Денни, даже не думая отвечать.
Стайлз закатил глаза, состряпав обиженный вид, и протянул парню записку. Тот забрал ее, развернул изящным движением, прочел и нахмурился, подняв взгляд обратно на Стайлза.
- Ты серьезно? – потряс он бумажкой в руке.
- Абсолютно.
- Это незаконно.
- Я знаю, чувак.
- Ты такой странный.
- Взаимно, - лучезарно улыбнулся Стайлз.
- Будет в понедельник, и точно не за бесплатно, - предупредил Денни, захлопывая дверь.
- В лучших традициях Денни, - буркнул Стайлз в гладкую поверхность дерева.
Главное, никаких вопросов. За это он его и любил.
***
Когда он вернулся пару дней назад от Хейлов, всполошив своим внешним видом друзей, то не думал, как за эти два дня перевернется его жизнь. Даже не в тот момент, когда его похитили на дороге и едва не убили, а именно в эти чертовы два дня. Честно говоря, он ничего вокруг не воспринимал. Питер Хейл подвез его практически к самим дверям. Сказал на прощание что-то о том, что хотел бы как-нибудь встретиться и со Скоттом, раз уж мир так тесен, чтобы еще раз поблагодарить своего спасителя. Стайлз не помнил свой ответ. Только крепкое рукопожатие и встревоженный взгляд Питера. Который через несколько минут сменился на более встревоженный взгляд Лидии, без лишних слов затащившей его в комнату. Она вынудила его лечь на свою кровать, потому что да, он завалился именно к ней. Она обхаживала его, дала отоспаться, дозвонилась до Джексона и Скотта, а когда Стайлз проснулся и обнаружил всех в комнате, она спросила, что случилось, и ложь полилась из уст Стайлза. Теперь он думал, что должен был рассказать правду. Ведь Джексон поверил. Ну, или сделал вид, что поверил. А Скотта укусили. Стайлз понятия не имел, чего ему от этого ожидать. Во всяком случае, он не ожидал, что вскоре после этого его лучший друг возненавидит любой маломальский шум, бьющий набатом по его слуховому аппарату. Вот и все, подумалось Стайлзу. Вот и все. Процесс обращения запущен. Тот волк действительно был оборотнем, и ошарашенный взгляд Джексона вовсе не помогал разобраться в ситуации.
- Стайлз, черт возьми! – зашипел Джексон, припирая его к стенке. – Это то, о чем я думаю?
- Если ты думаешь о том, что Скотти превращается в оборотня, то ты прав.
- О боже!
Отпустив его, Джексон зарылся пальцами в волосы, пытаясь упорядочить мысли и сделать их более-менее логичными. Скотт все выходные вел себя странно: прятался в комнате, не желал ни с кем общаться, даже с Эллисон, стащил беруши Стайлза и искал третий угол. Он думал, что заразился чем-то от волка, но не хотел обращаться в больницу, искренне веря, что это пройдет само по себе.
- Мы можем предотвратить обращение?
- Я не знаю.
- Так узнай, Стайлз! – рявкнул Джексон, засадив кулаком по стене. – Если он обратится и Эллисон узнает, как думаешь, что с ним станет?!
- Он не имеет никакого отношения …
- Никакого отношения, говоришь? Ты знаешь об Арджентах то же, что и я, и,правда, веришь, что они не тронут Скотта? Они убьют его к херам собачьим!
- Нам нужен план.
Джексон просто вызверился. Стайлз никогда не видел его таким разъяренным и отчаявшимся одновременно. Они вошли в комнату. Соседа, которого никто из друзей еще ни разу не видел, снова не было в комнате. Джексон понятия не имел, где тот постоянно ошивается и частенько ночует, только предполагал, что парень гей и наркоша в придачу. Он уже подал запрос на смену комнаты, ибо не собирался жить с каким-то торчком. Стянув с себя пиджак и аккуратно повесив его на спинку стула, Джексон опустился на край кровати. Стайлз устроился напротив.
- Я сказал отцу о Джерарде. Он что-нибудь придумает. Это поможет нам выиграть время. Нам и Хейлам. Если только Крис Арджент не возьмет все в свои руки.
- Тогда нужно отвлечь и Криса.
- Каким образом? Он чист.
- Займем его большим заказом?
- Ты знаешь кого-то из правительства, кто захотел бы приобрести партию оружия?
- Думаю, ФБР понадобится кое-что из его арсенала, - улыбнулся Стайлз.
- Тогда позвони отцу Скотта, - поддержал Джексон.
- А еще нам нужно занять чем-нибудь Эллисон.
- Этим займется Лидия. Уверен, девчонки не против небольшого шопинга.
- Отлично. Тогда поговори с ней и …
- Что? – нахмурился Джексон.
Стайлз глубоко вздохнул, пытаясь успокоить свои дрожащие руки.
- Эй, - Джексон поднялся с кровати и присел рядом с другом, ободряюще накрыв ладонью его сцепленные в замок пальцы. – Знаю, ты всегда думаешь, что в ответе за все то дерьмо, что с нами происходит, но поверь, ты не можешь контролировать все подряд. Ты не мог знать, что западешь на оборотня, или что на вашей со Скоттом бро-пьянке на вас нападет волк. Ты не в ответе за это, Стайлз.
- Но если бы я знал … если бы верил в это, то понял бы сразу и Скотта бы не …
- Эй, - повторил Джексон. – Но в такое же сложно поверить, разве нет?
- Завтра у меня будет аконит.
- И что ты собираешься делать?
- Мы не можем использовать его против Скотта, не зная, как оно действует на ему подобных. Скоро полнолуние, Джекс, и если хоть что-то из того, что мы прочли, правда, то он слетит с катушек и попытается нас убить. И чтобы мы, защищаясь, не убили его, мы должны узнать, как это работает.
- Испытаешь его на Коре Хейл?
- Нет. Нет, Кора такого точно не заслужила.
- Тогда …
- Я испытаю его на Дереке, - уверенно заявил Стайлз.
- Я не против, конечно, но … Жутко думать, что ты можешь причинить вред тому, в кого влюблен, - хмыкнул Джексон.
- На кону жизнь Скотта. Плевать мне на Дерека.
- Только не соверши ошибку, приятель.
- Ошибка уже совершена. Только не мной, а Хейлами. Я узнаю, кто укусил Скотта. И тогда этому существу не поздоровится.
- Думаешь, это были Хейлы?
- Я не знаю другое семейство оборотней в округе, так что да. Подозреваю их.
А потом Стайлз узнает, что они сделали с ним. Главное, не слететь с катушек самому. Он чувствовал это: что-то сродни безумию, зарождающемуся в его голове, мешающему дышать полной грудью и будящей посреди ночи кошмарами. Его руки дрожали как у торчка, не принимавшего дозу более суток. Это не было связанно с СДВГ. Состояния, вызванные заболеванием, были отличными от того, что он ощущал теперь. Стайлз не знал, что это. Однако полагал, что периодическая неспособность справиться с собственным телом и мыслями, намного, намного страшнее, чем глупая болезнь. Он терял над собой контроль, и это сводило с ума. Некоторые моменты просто выпадали из памяти. Такие, как этот. Стайлз даже не понял, как оказался сидящим на стуле в собственной комнате и некоторое время слушающим рассказы Скотта о чем-то совершенно непонятном. Тот сидел, забравшись на кровать с ногами, листал что-то в телефоне и продолжал болтать, думая, что друг его все это время слушает. Звуки навалились на него внезапно, зазвучал смех Скотта, тот метнул на него лукавый взгляд, тут же возвращая внимание телефону в руках. Стайлз с трудом сглотнул, чувствуя, как пересохло во рту. Он оглядел комнату, с виду такую же, как и всегда. Только немного размытую. Как и силуэт Скотта, переставшего болтать и вперившего в него взгляд.
- Выглядишь жутко, - словно издалека раздался его голос. – Лучше ложись, бро.
- Все в норме, - ответил Стайлз.
Он попытался встать, едва не упав в процессе. Стул, во всяком случае, опрокинулся. Скотт поморщился от грохота, но тотчас оказался рядом, поддерживая за локоть.
- Что с нами происходит, Стайлз?
- Я не … я не знаю, Скотти.
- Ты знаешь, бро. С тобой это тоже происходит.
- Нет. Нет, - захныкал Стайлз.
Его не кусали. Его, срань господня, не кусали! Его излечили не укусом. Боже, просто пожалуйста, пусть его излечили не этим. Скотт успокаивающе зашикал, подтащив его к кровати и не совсем бережно опустив на нее. Стайлз судорожно вцепился пальцами в одеяло, подтягивая его под самый подбородок. Нечто темное поднималось в нем изнутри, из самых неизведанных глубин души, подчиняя своей воле. Нечто злое и жаждущее.
- Чувак, ты что, умираешь? – вернул в реальность напуганный голос Скотта.
Стайлз действительно походил на испускающего последний дух. Белее постельного белья, на котором лежал, с испариной на лбу, расфокусированным взглядом и хриплым, прерывистым дыханием. Руки, вцепившиеся в одеяло, дрожали.
- Стайлз, - повторял Скотт, тормоша его за плечи. – Дыши, Стайлз! У тебя слабое дыхание. Черт, черт, черт. Я отвезу тебя в больницу, бро. Все будет отлично, только дыши.
Пружины кровати подпрыгнули, когда Скотт рванул с места, причинив дискомфорт замычавшему Стайлзу. Его тряхнуло. Ресницы затрепетали, как если бы он изо всех сил боролся с тем, чтобы держать глаза открытыми. Это он должен поддерживать Скотта, а не наоборот. Это он должен держать все под контролем, ведь в беде именно Скотт. Страх душил его, сжимая глотку, грозясь ее раздавить. Он и сам думал, что умирает. Мучительно больно. Пока Скотт, судорожно схвативший с тумбочки ключи от машины, не замер, озаренный мыслью. Кулак разжался, позволяя ключам упасть на пол, чтобы ухватиться за ингалятор, показавшийся спасением.
- Давай, бро, - Скотт вернулся к Стайлзу и приложил ингалятор к его рту. – Дыши.
Стайлз послушно вдохнул, чувствуя, как расширяются легкие и дышать становится проще. Он сделал еще пару вздохов под настойчивым взглядом Скотта, поглаживающего его по голове в утешительном жесте. Они не слышали, как дверь в комнату открылась и кто-то вошел. Они не могли бы даже сказать, как долго за ними наблюдали, прежде чем решили дать знать о своем присутствии.
- Это лишь временная мера, - раздался голос от двери.
Скотт резко обернулся на неожиданную гостью, взиравшую на него так, словно в мире для нее нет ни единой неразрешенной загадки, а еще, что она высокомерная сучка.
- Ты кто такая?
- Можешь называть меня Брэйден. А теперь посторонись.
Она двинулась в их сторону, усмехаясь, ведь Скотт даже не подумал отойти. Эта мадам не выглядела как человек, которому можно доверять, к тому же, она была не студенткой, судя по ее возрасту. Скорее, она была одной из тех, из-за кого они с друзьями влипали в мутные истории.
- Меня прислали помочь твоему дружку, - объяснила она.
- Кто прислал?
- Тебя это не касается, малыш. Ингалятор ему не поможет.
- Ты знаешь, что с ним?
- Мне объяснили.
- Кто, черт возьми! Не подходи.
- Малыш, - Брэйден остановилась, окинув его снисходительно-раздражденным взглядом. – Я сделаю то, за что мне заплатили, и уйду. Поверь, ему вреда от этого не будет.
- Кому понадобилось за это платить? – настаивал Скотт. – Кто об этом знает?
Брэйден бросила на Стайлза обеспокоенный взгляд, начиная закипать из-за его настырного новообращенного дружка. Этим малолеткам даже ничего не объяснили, бросив разбираться со всем в одиночку. Это никак не вязалось с ее представлениями о стае Хейл. Новообращенный опасен. Особенно новообращенный, не ведающий, кто он такой. Но заплатили ей не за его просвещение, а за спасение меченного. И даже это, по ее меркам, было слишком поздно. Ей нужно было взглянуть в глаза этого парнишки, чтобы понять, так ли это.
- Ты хочешь, чтобы я помогла или нет? – осадила она Скотта, оттолкнув его в сторону. – Постой-ка там и не мешай мне.
Она не ожидала, что Скотт послушается. Тем не менее, влезать он больше не стал, лишь следил напряженно за каждым ее движением. Брэйден опустилась рядом со Стайлзом, оценивая его состояние. Похоже, ингалятор помог. Но, как она и говорила, это мера временная. Бестолковый с виду щеночек оказался смекалист, чудеса.
Стайлз выдохнул, поднимая веки и поражая наемницу золотыми вкраплениями в своих потрясающих карамельных глазах. Он смотрел так, словно видел ее душу насквозь, и под этим взглядом было максимально некомфортно. Девушка ласково улыбнулась, убирая с его лба взмокшую челку.
- Знаешь, почему я здесь? – тихо спросила она.
- Тебя кто-то нанял, - просвистел Стайлз в ответ.
- Верно. Знаешь, кто?
- Нет.
- Ты его знаешь. Дерек нанял меня спасти тебя.
- От кого?
- От темноты, существующей в мире. Ведь ты меченный, Стайлз.
- Что?
- Так называют тех, кто умер и вернулся к жизни. Меченные. Ты один из них.
- Но я не умирал.
- Ты был мертв целую минуту в ту ночь, когда люди Джерарда использовали тебя в качестве боксерской груши. Я знаю, Хейлы тебе не объяснили, поэтому, хоть мне заплатили не за это, я тебе кое-что расскажу. Меченными называют не просто тех, кто умер и вернулся к жизни, а тех, кого вернули к жизни друиды. Друид семьи Хейл хорошо постарался, но этот ритуал открыл твой разум для всего плохого, и любая тварь, нащупав лазейку, может воспользоваться тобой в своих целях. Ты ведь чувствуешь тьму внутри себя?
- Что несет эта ненормальная? – воскликнул Скотт, пребывая в ужасе. – Когда ты умирал?
- Я что-то чувствую, - проигнорировав друга, согласился Стайлз.
- Я тебе помогу, - кивнула Брэйден, помогая ему приподняться. – Понятия не имею, почему они тебе ничего не сообщили. Это, вообще-то, не шуточки. Тебе нужно выпить вот это, - она достала из кармана небольшой пузырек с бледно-красной жидкостью. – Это поможет поскорее закрыть твой разум от постороннего.
- Ты тоже друид? – спросил Стайлз, выпив содержимое пузырька. Он видел ничего не понимающего Скотта, обессилено рухнувшего на стул.
- Нет.
- Но ты знаешь об оборотнях.
- Это вопрос? – улыбнулась Брэйден, укладывая его обратно на подушку. – Тебе не повезло дважды, Стайлз. Но больше тогда, когда ты встретил Дерека Хейла.
- Почему? Что ты знаешь? – с ловкостью, не присущей совсем недавно находящемуся в обморочном состоянии человеку, Стайлз схватил девушку за руку.
Брэйден опустила взгляд на его хватку и наклонилась вплотную к его лицу.
- Дам тебе совет, Стайлз: борись с этим как можно сильнее.
- С чем? – выдохнул он.
Она высвободила руку, чтобы достать из кармана еще кое-что.
- Делай из этих трав самокрутки и выкуривай по паре штук в день. Это поможет с твоим недугом. Но Стайлз, с этим-то ты точно справишься, а с остальном – борись.
- Постой. Брэйден, стой! – закричал Стайлз, когда она бросила сверток поверх одеяла и двинулась к выходу. – Как остановить обращение?
Девушка замешкала, взявшись за ручку двери, и озадаченно обернулась на Стайлза.
- Этот процесс необратим. И лекарства от него тоже нет.
А потом она ушла, оставив Стайлза тонуть в собственном гневе.
- Я убью его, убью его, убью к херам. Боже, я его уничтожу.
- Кого? – подал голос ничего не понимающий Скотт.
- Дерека. Я убью Дерека Хейла.
- Боже, замолчи, - взмолился парень, зажимая уши ладонями. – Все слишком громко. Почему я слышу твое сердцебиение, бро? Я слышу буквально все, даже то, что происходит за пределами комнаты. Нужно позвать Джексона.
- Скотт …
- Я ничего не понимаю.
Стайлз все же потерял сознание.
***
- Значит, оборотни, - протянула Лидия с таким видом, словно в этом нет ничего удивительного. – А Скотт один из них.
- Скоро станет, - подтвердил Джексон.
- Оборотнем? – скептически уточнил Скотт.
- Да, боже мой, оборотнем с клыками и когтями, приятель, - всплеснул руками Стайлз, измученно приваливаясь к спинке стула. – Джекс тебе уже дважды все объяснил.
- Но оборотни … Ладно, ладно. А с тобой тогда что?
- А я меченный и понятия не имею, чем мне это грозит.
- Меченный, - повторила Лидия, и снова с нечитаемым выражением лица, после чего буквально взорвалась: – Скажите мне, что это ваши позывные и вы не чокнулись в край, придумывая эту идиотскую историю со стаей оборотней и кланом охотников, болваны! У меня завтра важный семинар, а вы отнимаете мое ценное время. Повзрослейте, наконец!
Она встала, намериваясь покинуть кафе, в котором они устроились за дальним столиком.
- Лидия, - позвал Джексон.
Как будто она его когда-нибудь слушала. Девушка фыркнула.
- Лидия, сядь! – рявкнул он.
Ему стало совестно, когда она вздрогнула и испуганно взглянула на него, опускаясь обратно. Стайлз неодобрительно покосился на него, а Скотт снова зажал уши руками, ненавидя их всех за производимый шум.
- Оборотни существуют, - убедительно заявил Стайлз, заглядывая в глаза Лидии.
- Да ты сам в это не веришь, - снова фыркнула она.
- Завтра я получу доказательства.
- Я стану оборотнем? Сейчас я чувствую, как обращаюсь? – Скотт действительно был в ужасе.
- Да, бро. Твой слух улавливает малейший звук, обоняние стало тоньше, появилась сила. Хотя на счет силы не уверен, ты и так всегда ломаешь что-нибудь. В общем, поживем – увидим, - широко улыбнулся Стайлз, но улыбка тут же потускнела под взглядами трех пар глаз.
- А как же Эллисон? Что я ей скажу?
Джексон сощурился, будто не мог поверить, что это все, что волнует Скотта в данный момент. Он покачал головой, встречаясь с не менее скептическим взглядом Лидии и, не сдержавшим, расхохотался вместе с ней. Девушка практически улеглась на стол, едва не опрокинув полупустую чашку с кофе. Ее плечи тряслись от смеха. Джексон наклонился вперед, чтобы сжать ее руки в своих.
- Если бы ты стал оборотнем, я бы написала о тебе научную статью, - все еще посмеиваясь, сказала она Джексону. – Ты бы не посмел мне отказать. Уверена, голову Эллисон посетят те же мысли, если ты, Скотт, конечно, станешь этим самым оборотнем.
- Кстати о научных статьях, - протянул Стайлз, бросая взгляд на ободрившегося Скотта. – Вряд ли Эл подумает именно об этом.
- Ребята, - серьезно начал Джексон. – Нам нужно поговорить.
- Пойду, закажу еще кофе, - вздохнула Лидия, высвобождая руки и уже встав, наклонилась, чтобы поцеловать Джексона в голову.
- Оборотни существуют, - повторил Стайлз уже Скотту. – Это не шутки.
Они всегда были хорошими детективами, когда собирались раскрыть какое-нибудь дело. Стайлз разложил на столике все распечатки и копии досье на всех, о ком собирался рассказывать, потеснив принесенные Лидией стаканчики на край. Начал он с семьи Хейл и вместе с Джексоном рассказал практически о каждом члене семьи, в том числе и о Кейт, опустив тот момент, что она Арджент. Скотт узнал Питера и малышку Малию, позволив доброй улыбке расплыться на своем лице. Они с Лидией внимательно слушали, отчасти потому, что это были факты, с которыми они привыкли работать, пусть иногда в их разговоре проскальзывали слова вроде «оборотень» и «альфа». Стайлз даже не сомневался, что альфа – это Талия Хейл. Все шло спокойно ровно до той части, в которой он сообщил, что Виктория Арджент организовала покушение на Питера и Малию. Лидия нахмурилась, а Скотт с недовольным лицом сложил руки на груди, откидываясь на спинку стула и устремляя взгляд в окно. Это значило, что он включил режим отрицания и не поверит уже ничему, что бы Стайлз или Джексон ни сказали после. Тем не менее, они рассказали, уже привычно разложив досье на Арджентов на столе, потому что, пусть разум Скотта затуманен любовью к Эллисон, факты он воспринимать все еще способен. Но все, чего они от него добились, это гнев и обида.
- У меня, наконец-то, все наладилось, и единственное, что вы можете, это пытаться испортить все глупым расследованием? – процедил Скотт, прежде чем вылететь из кафе.
Однако за столиком с Джексоном и Стайлзом все еще оставалась Лидия.
- Эллисон охотник? – спросила она так, словно это многое для нее объясняло.