ID работы: 6973264

Dark

Гет
R
В процессе
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 50 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 63 Отзывы 9 В сборник Скачать

часть 8

Настройки текста
Огромный замок, принадлежавший Лорду Грею, неприступной крепостью возвышался перед путниками. Высокие и прочные стены, сложенные из камней, столь идеально подходящих друг другу, что ни одной щели не смог бы найти между ними даже самый дотошный ищейка, защищали обитателей этого места от незваных гостей. Множество башен буквально вырастающих из замка устремлялись в небо, с реющими на ветру флагами, а наружу вылупились тысячи пустых темных окон, отчего-то напоминающие глазницы. Смеркалось, вскоре солнце и вовсе уступило место своей младшей сестре — луне, тысячи звезд засияли холодным белым светом, а ветер усилился, унося с собой все тяжести прошедшего дня, боли и наслаждения, горести и радости, и жуткий запах крови, который до сих пор слишком отчетливо ощущал Роберт. Загорелись факелы часовых, мерно потрескивал огонь, время от времени ветер доносил обрывки разговора солдат, в замке зажглись тысячи свечей, окрашивая в желтый цвет окна — глазницы. Ночь вступила в свои права. Реджина и Робин стояли у кромки леса, всего в нескольких сотнях метров от стен, защищающих крепость. Женщина вглядывалась в пустоту, будто там было что-то важное. Роб стоял молча, прислонившись к огромному стволу, взгляд его был полон безразличия, он равнодушно взирал на поражающее воображение строение. Впрочем, стоит признать, он не желал появляться в этом месте, оно навивало на него уныние и возрождало воспоминания. Да именно их. Он все ещё помнил те времена, когда он был принцем, когда у него была верная жена, когда был жив отец, тогда все казалось таким простым и ясным. Он помнил эти места, помнил, как был счастлив. Flashback — Робин, Робин! — Мэриан, прекрасная Мэриан, в легком весеннем платье, цвета молодой листвы, бежала по лесу, и звала его с собой туда, в чащу, будто бы была не Принцессой, а самой, что ни на есть настоящей дриадой, завораживающей и неуловимой. Её голос звенел, словно кристальной чистоты ручеек, разлетаясь по округе капельками-колокольчиками. Она смеялась и звала его всё дальше и дальше. Принц Хантингтон следовал за женой, натыкаясь на каждую корягу и кочку. Леди Мэриан хорошо знала эти места с детства, Роб же в этом лесу был чужаком, и вот снова он споткнулся об хитросплетенье каких-то трав, и растянулся на земле, принимая совсем не королевский вид. Мэри же остановилась и, взглянув на мужа, залилась еще более звонким смехом, ей вторил птичий хор, будто и жители леса потешались над неудачливым преследователем. Когда Роберт оказался на ногах Принцесса уже бежала в обратную сторону. Он нагнал её у кромки леса, и прижав к дереву разгоряченную, слегка запыхавшуюся от бега поцеловал. Он помнил как упал венок с её головы, сплетенный из полевых цветов, а растрепанные волосы приобрели ещё более непотребный вид. Еnd flashback Мужчина, встряхнул головой, отгоняя воспоминания, что ядом оседали где-то в легких. Он думал, что сердце его очерствело навсегда, но теперь там вдруг загорелся огонь, ядовитый и сжирающий всё на своем пути, счастливые воспоминания заставляли душу болеть так сильно, будто её поместили в котел с кипящей смолой. И злоба вновь наполнила всё его существо. Реджина взглянула на своего спутника. Мужчина был задумчив и угрюм. Она ощущала его настроение, сейчас не время показывать характер. Они должны попасть в этот замок как можно скорее. — Нам пора — бросила ведьма, даже не взглянув на Роба. — Ты предлагаешь идти прямо так? — он хмыкнул, скептически оглядывая свой наряд, точнее лохмотья, что грязными тряпками свисали с его исхудавшего тела. — Сойдешь за моего слугу, — фыркнула Реджина, — в таком виде Лорд Грей точно не узнает в тебе своего безвременно почившего зятя. — Серьёзно? Я не собираюсь быть твоим слугой, — лицо Хантингтона исказилось в гримасе раздражения и возмущения. «О, дорогой, ты уже мой слуга, впрочем, тебе об этом знать пока что не обязательно». Женские губы растянулись в усмешке. Ведьма оказалась рядом с Робертом, заглянула в его глаза, уставшие и посеревшие, и прямо в губы выдохнула: — Неужели ты предлагаешь мне быть твоей прислугой? Хантингтону показалось, что на мгновение, единственное и быстротечное, она дотронулась своими мягкими и нежными, словно лепестки розы, губами до его — обветренных и сухих. — Я этого не говорил, но если ты хочешь, — впервые за долгое время у Роба на лице появилась свойственная ему плутовская полуулыбка. На секунду женщина едва не задохнулась от наглости Хантингтона, но в следующее мгновение взяла себя в руки, и в свойственной ей манере — хищно и соблазнительно — улыбнувшись, она оказался настолько близко, что теперь они дышали одним воздухом на двоих. — И как ты хочешь, чтобы я тебе послужила? — с придыханием, прямо в губы, почти что целуя мужчину, прошептала ведьма. Руки её были явно не в том месте, где должны были быть, Роб чувствовал её ладони на своих ягодицах, всё её тело буквально вжималось в него самого, он чувствовал, как её грудь вздымалась, прерывисто и соблазнительно. В её глазах он видел бездну, темную и ужасающе-прекрасную, хотелось провалиться в неё и вечно падать там, в блаженном безвременье и пустоте. Роб приблизился ещё на несколько миллиметров и их губы сомкнулись в страстном поцелуе. Это было необычно, странно, и пугающе-волшебно. Их поцелуй длился долю секунды, но этого времени хватило, чтобы испытать незабываемые ощущения. Роб никогда так не целовался, это чувство было новым, неизведанным, будто все было на грани, раскалено до предела, боль и наслаждение смешались в гремучую смесь, подобную пороху — одна искра и она взорвется в то же мгновение, разрушая всё на своем пути. Реджина разорвала поцелуй через секунду, после того, как почувствовала на своих губах мужские. Она ответила, но лишь для того, чтобы дать возможность Робу войти во вкус и расслабится, потерять бдительность. Нужно признать, он был сильным соперником, но отнюдь не железным, его тело, хоть и было несколько изможденно, всё же имело свои физические потребности. Он был молодым здоровым мужчиной, хотя лицо его и украшали несколько глубоких морщин. Его поцелуй был терпким и отдавал горечью, чем-то смутно знакомым и ей самой. Это была борьба, явственная и чувственная, та, которой ей не хватало очень давно. Она всегда выходила победителем, и в этот раз, разорвав поцелуй она показала ему свою силу. Здесь всё, в том числе и он, подчиняется ей и только ей. Впрочем, Реджина не была бы против зайти немного, а возможно и намного дальше, но это подождет, они всё ещё не в замке, а следовало бы наведаться туда прямо сейчас — они как раз успеют к ужину. — Ты этого хотел, да? — в её глазах плясали черти, а голос сочился ядом, сладким и смертельным. Роберт стоял неподвижно, его бледные щеки сделались пунцовыми, а голос охрип — Ты знаешь, что не этого. — Твоё тело считало по другому пару минут, я прекрасно знаю, что упиралось мне в живот. Мужчина промолчал, внимательно разглядывая ведьму. Она же лишь рассмеялась, — Не смотри на меня так, будто это я виновата в том, что ты не можешь держать себя в узде. — Я вполне способен контролировать себя, но это была откровенная провокация. — Правда? А я думала у нас все по взаимному согласию? — длинные темные ресницы запорхали, словно ночные бабочки, — Не обижайся, Роб, я больше так не буду — она хмыкнула, — если ты сам этого не попросишь. — Будь уверена. — Как категорично, — ведьма надула губки, — А я между прочим я знаю как оказаться в замке Лорда Грея в качестве дорогих гостей. Ответом ей был вопрошающий взгляд. — Притворимся братом и сестрой, дальними родственниками этого старикашки. — Он не слишком сентиментален — заметил Хантингтон. — Зато, вероятно, его интересует молоденькие зависящие от него дворянки. — Готова лечь под старика, ради перины и серебряных вилок с ложками, и где же твоя хваленая сила? — О, ты еще увидишь во всей красе, а пока стоит беречь энергию. И что же тебе завидно? — Нисколько, — фыркнул Робин. — Замечательно. Реджина взмахнула рукой, и вот уже на месте наследного Принца и ведьмы, стояли Барон и Баронесса де Импостор. Светловолосые, с острыми чертами лица, насыщенными карими глазами и бледной кожей, в недорогих, но достойных дворян одеждах, они и вправду были похожи друг на друга. Робин стал называться Томасом, Реджина же предпочла стать Ребеккой. Попасть в замок оказалось задачей несложной, встреча с заскучавшим Лордом Греем прошла без сучка и задоринки. Старик давно не выбирался из своих владений, новые гости оказались весьма кстати, а девица оказалась настоящей красавицей. Она рассказала слезливую историю, которую Лорд слушал в пол уха, разглядывая ладную фигурку Баронессы де Импостор. Брат же её был угрюм, и от чего-то казался смутно знакомым, но он не интересовал мужчину в должной мере. Гости были приглашены на ужин, и желудок Робина, в котором целую вечность не было нормальной еды, возликовал, как только мужчина взглянул на стол, уставленный различными яствами. Хантингтону стоило нечеловеческих усилий не наброситься на угощение в то же мгновение, как они зашли в огромную залу. Робу хватило силы воли, что бы соблюсти все приличия, усесться за стол и дождаться, пока слуги подадут ему блюда. Реджина же будто и не была голодна, она иногда лениво притрагивалась к еде, всё больше ведя светскую беседу с Лордом Греем, и то соблазнительно улыбаясь ему, то поправляя мелкие рюши, обрамляющее корсаж платья. Хозяин дома всё больше и больше проникался симпатией к Ребекке, она была прекрасна, словно роза, распустившая пару секунд назад, свежая, нежная и юная. Лорд Грей желала, чтобы сегодня она принадлежала ему. Баронесса тем временем щебетала, глупо смеялась и откровенно флиртовала, видимо и сама будучи не против оказаться в спальне Лорда, лишь бы он только был милостлив к ним. Что ж она была не глупа. Брат ее же по большей части был всё так же молчалив, но довольно активно поглощал предложенные угощения, время от времени кидая недовольные взгляды на сестру, которые та бессовестно игнорировала. Ужин закончился вполне мирно. Слуга доложил, что комнаты для гостей готовы, и предложил проводить до них Барона. Ребекку же довести до её покоев вызвался сам хозяин дома. — Вы так добры, — длинные темные ресницы взметнулись вверх, а губы расползлись в благодарной улыбке. — Бека, не хочешь пойти со мной? — Робину от чего-то не нравилось происходящее здесь. Стоило попытаться остановить ведьму. Вот только он не знал ради чего? Ради бывшего свекра или ради неё самой? — Не волнуйся, дорогой братец, с Лордом Греем мне нечего бояться, — её рука коснулась руки мужчины, и тот подхватив девушку под локоть, бросил Барону: — Не волнуйтесь, Томас, с вашей сестрой не случится ничего плохого — и они прошли мимо раздраженного Роба, провожающего пару тяжелым взглядом. Слуга обеспокоенно оглядел Барона, и неуверенно произнес: — Я провожу вас в ваши покои. Роб кивнул, и последовал за слугой. Тот же слегка помедлив, вновь заговорил: — Вы не волнуйтесь, Лорд Грей ничего плохого с вашей сестрой не сделает, он женщин любит и никогда не обижает, может даже какой подарок дорогой сделает. — После ночи проведенной в его спальне, — горько хмыкнул Хантингтон. — Простите, — слуга потупил взор. Они дошли до покоев в гробовой тишине и Роб скрылся за тяжелыми дверьми, так и не проронив ни слова. Реджина же шла под руку с Лордом Греем, по длинным коридорам замка. Они остановились у позолоченных дверей, ведущих видимо в не менее богатые покои. — Это же не гостевые комнаты, — деланно изумилась Баронесса, кидая томный взгляд на мужчину. — Вы правы, это мои покои, — довольно улыбнулся хозяин замка, и его маслянистые глазки оказались направлены в декольте женщины. — Вы хотите, чтобы я жила в Ваших покоях? Это очень благородно с Вашей стороны, но где же будете жить Вы? — её красивые брови изогнулись в изумлении, но глаза с пляшущим в них пламенем выдавали её с потрохами. В следующее мгновение Баронесса де Импостор была прижата к кирпичной кладке грузным телом Лорда. — Не играйте со мной в игры, Ребекка, вы же прекрасно всё понимаете, — его пальцы прошлись по кромке лифа, слегка дотрагиваясь до кожи груди. Реджина едва не сморщилась от отвращения, но пересилив себя едва коснулась губами, губ старого Лорда, и горячо зашептала: — Может переместимся в спальню? — женщина соблазнительно улыбнулась, и в скором времени они оказались на огромной кровати, в богато украшенных покоях хозяина замка. Поцелуи мужчины перемежались с его же стонами, он быстро расправился с корсетом, высвобождая налитую белую грудь. Когда он уже было добрался до розовых бусинок сосков, Реджина обхватила руками его голову с двух сторон, и Лорд упал, забывшись сном. Ведьма скинула с себя мужское тело и спрыгнула с кровати, её окутал пурпурный туман. Реджина в своем истинном облике оказалась в покоях Роберта. Хантингтон обернулся и с удивлением обнаружил бывшую пленницу посреди своих комнат. Она довольно улыбалась, будто кошка, объевшаяся сметаны. — Неужели, Лорд Грей справился так быстро? — едко поинтересовался Роб. Реджина расхохоталась, — Ты и вправду считаешь, что я готова лечь под этого обрюзгшего старика? — Кажется, ты не была против его сальных взглядов и пошлых комплиментов. Ведьма подошла ближе к Робину, и глядя ему в глаза произнесла с напором: — Не веди себя так, будто я принадлежу тебе, — она выдержала эффектную паузу — иначе горько поплатишься. — Мне абсолютно все равно с кем ты будешь спать, — пожал плечами Хантингтон, и отвернувшись от женщины направился в постель. — Что и даже не захочешь защитить свою сестренку от похотливых мужиков? — Иди к черту, — донеслось уже из-под балдахина. Реджина оказалась рядом с легшим на мягкие перины Робертом. — Поверь, дорогой, я хуже черта, — ведьма наклонилась и коснулась кровавыми губами губ Хантингтона и, удовлетворенно хмыкнув, направилась к дверям.

***

Женщина оказалась в длинных узких коридорах, освещенных только огнями факелов. Здесь пахло сыростью, камни покрылись мягким зеленым ковром из мха, и тишина, мертвенная и беспощадная, давила буквально на каждого, кто случайно забрел бы в это место. Реджина вдохнула поглубже тяжелый, пропитанный влагой воздух, и губы ее расплылись в улыбке, больше напоминающей оскал. Она чувствовала магию, мелкими крупинками оседающую в носу. Это крыло замка было приведено в запустение, сюда люди без особой надобности не ходили, жуткие крики пугали их, а холод вечно царивший убеждал особо суеверных — здесь пристанище злобных призраков. Ведьме это было на руку. Она прошла ровно сто тринадцать шагов, остановилась и дотронулась до длинного широкого камня, слегка выступающего по сравнению с остальной кладкой. Прошептала заклинание. Камень исчез, а в женских руках появилась толстая книга, от которой веяло невероятной силой, жуткой и прекрасной. Это не была ни черная, ни светлая магия. Здесь таилась сила куда более могущественная и древняя. Довольная находкой бывшая пленница вернулась в покои Хантингтона. Книга оказалась на столе, надежно защищенная магией. Она была чрезвычайна важна, в этом древнем фолианте хранились бесценные знания. Реджина взглянула на кровать, в которой спокойно посапывал Роб. Усмехнувшись она вышла в коридор. Первый попавшийся стражник оказался молодым крепким парнем лет двадцати пяти. Он стоял не шелохнувшись, исправно неся службу. Ведьма в считанные секунды оказалась рядом с ним. Зашептала на ухо, и через мгновение солдат покорно шел за ней, ещё не зная, что его ждет. Роберт проснулся посреди ночи, будто кто-то резко разбудил его. Он попытался заснуть, но не вышло. Оставив эту затею Хантингтон вышел из покоев, отчего-то совершенно не боясь быть замеченным. Он прошел один поворот и услышал странные звуки, напоминающие стоны. Он прислушался — они доносились из-за дверей. Ведомый любопытством мужчина осторожно приоткрыл дверь и сразу же пожалел об этом. Огромная кровать, со смятыми простынями притягивала взгляд. На ней лежал мужчина, впрочем Роб видел только его ноги, на нем, в позе наездницы сидела Реджина и двигалась в бешеном, известном только ей ритме. Спина её ровная и белая была идеально прямой. Полностью обнаженная, с темными прядями волнистых волос, рассыпавшихся по плечам, ведьма была прекрасна. Хантингтон поспешил закрыть дверь, и как бы он не хотел признавать это, но в сердце его закралась ревность, а в штанах стало предательски тесно. Сцепив зубы и сжав кулаки до красных отметин на ладонях, он отправился в свои покои. Черт бы его побрал гулять по этим проклятым коридорам. Реджина чувствовала, как волна наслаждения пронизывает электрическим разрядом её тело, сердце бешено стучит, а белоснежная кожа покрывается испариной. Ведьма рухнула рядом с обессилившим любовником, с удовольствием прикрывшим глаза. Мужчина заснул практически мгновенно. Женская рука дотронулась до теплой кожи мускулистой груди, аккуратно погладила её, а потом вонзилась в грудную клетку, и, раздвигая мышцы, добралась до сердца. В мгновение сердце, ещё трепещущие, ярко-красное оказалось в руке Реджины. Она приблизилась к нему и зашептала своё мудреное заклинание. Серебристая струйка вновь потянулась от органа к женщине. Проведя этот нехитрый ритуал, она взмахнула рукой и стражник испарился в тумане, навсегда канув в лету. Имя его было то ли Грегор, то ли Грег, а может и вовсе Джордж? Ждет ли его дома мать или жена, есть ли дети? А может одинок? дай Бог, чтоб это было так. Никогда мы этого не узнаем, как и не узнаем о тысячах таких же несчастных, пропавших по прихоти темный, неподвластной никому силы. Ведьма же как ни в чем не бывало, под видом Баронессы де Импостор, оказалась в покоях Лорда Грея. Раздевшись до гола, она легла рядом с мужчиной, и сладко засопела, дожидаясь рассвета. Хозяин замка просыпался рано. Увидев в постели обнаженную Ребекку, он ухмыльнулся и приказал принести завтрак в его покои. Девица спала как ангел, лицо её было безмятежно, а пышные волосы распластались по подушкам, в лучах рассветного солнца, отливая медным блеском. Дыхание её было спокойно, молодые налитые груди с розовыми сосками притягивали взгляд, а ноги, раздвинутые в разные стороны позволяли увидеть лобок поросший мягкими темно-русыми завитушками и аккуратные половые губки, закрывающее вход в женское лоно. Мужчина облизнулся и поспешил вспомнить вчерашнюю ночь, как он брал эту юную и неопытную девочку, как делал то, что ни один юнец ни смог бы, как та стонала от удовольствия. Он вновь облизнулся, и, вздохнув, осознал, что повторить вчерашний успех не сможет — возраст брал своё. Ребекка проснулась когда в комнаты постучали. Она удивленно и слегка испуганно взглянула на Лорда. Тот же невозмутимо приказал: — Входи, — в комнату просеменила служанка с подносом, на котором расположились две чашки с кофе, белые поджаренные гренки и различные фрукты. Она молча поставила поднос на прикроватный столик и поспешила исчезнуть. Баронесса покраснела, и поспешила прикрыться простынями, но Грей её остановил. — Не стоит — он улыбаясь, забрал из женских рук ткань, и очертил линию подбородка, а затем нежно прошелся по груди, намеренно задевая соски, — ты прекрасна. Лицо девушки скривилось, но старик не заметил этого. — Вы правы, — она улыбнулась, но улыбка вышла натянутой. Вскоре Реджине предстояло ещё одно испытание. Старик решил кормить её фруктами с рук. Превозмогая себя женщина ела клубнику и персики, силясь не откусить мужские пальцы. Лорду Грею доставляло удовольствие данное действо. Чувствуя что скоро взорвется и вырвет сердце старикашке, ведьма заговорила: — Думаю, нам стоит спуститься к завтраку, Милорд. — Тебе не нравится здесь? — мужчина буквально сжирал женское тело глазами, не желая расставаться с таким приятным зрелищем. — Нет, что вы, — Баронесса будто бы испугалась, — просто, мой Брат, он, верно, будет волноваться за меня. — Да, конечно, — раздраженно произнес Лорд Грей. Он совсем забыл об этом мальчишке. Как его звали, Томас? Что ж нужно приучить его к тому, что его сестрица теперь будет проводить большое количество времени в его спальни. Но не выпускать Баронессу из своих покоев вовсе тоже нельзя. Тяжело вздохнув мужчина позвонил в колокольчик и в комнату без промедления вошел слуга. Лорд приказал начинать одеваться. Ребекку же отвели в другую комнату, где за неё принялась служанка, недавно принесшая завтрак в покои. Вскоре Реджина уже стояла полностью одетая. Сегодня её всё неимоверно раздражало, её рвало и хотелось избавиться от гадких прикосновений Грея. Она взглянула на служанку, и в следующее мгновение поцеловала молодую девушку прямо в губы, страстно, жгуче, мучительно. Служанка опешила, а ведьма без церемоний вырвала у неё сердце из груди, нашептывая давно знакомые слова. Взмах рукой, и девушка сгинула навсегда, исчезая в багровом тумане. Спустились в столовую. Роберт уже был там. Вид его был хмурым и даже злым. Реджина расплылась в улыбке, и подскочив к нему поцеловала в щеку: — Как спалось братец? — Прекрасно, как младенец, сестрица, — попытался изобразить приветливость — не вышло, — А как твой сон? — — Тоже, здесь перины мягкие, словно на облаке спала. Спасибо, Милорду, — она обернулась к Лорду и соблазнительно улыбнулась. — Как я могу вам отказать? — расплылся в улыбке старик, — Дочь моя у меня и не бывает последнее время, а с этими охламонами — он махнул рукой в сторону слуг, — и жить невозможно. Вы — моя отдушина. Роберт скривился, сжал руки в кулаки, так и хотелось выбить весь дух из этого мерзкого человека. — Мы вам крайне благодарны, — Баронесса взяла руку Лорда в свою, изображая особую преданность и симпатию. Хантингтона едва не стошнило.

***

Они пробыли в замке около месяца. Жизнь шла своим чередом. Роберт, возненавидел бывшего свекра всеми фибрами души, желая отрезать его голову тупым мечом, чтобы тот мучился долго, а расправа оказалась как можно более кровавой. Реджина и подавно не питала к хозяину замка нежных чувств. Она каждый день просыпалась с ним в постели, терпела его прикосновения и ничего не могла с этим поделать. На контроль его сознания уходило слишком много сил, но вскоре она их вернет. Осталось немного. Пара человек, и она восстановит утраченные способности полностью, а с книгой, найденной здесь, она обретет невиданное могущество. А Роберт Хантингтон поможет ей в этом. Удовлетворенно улыбнувшись Реджина отправилась на поиски жертвы. Последние две служанки и один стражник были убиты, и ведьма почувствовала, как черная магия вперемешку с багровой кровью хлынула по венам. Робин не спал, впрочем как и всегда. В этом месте ему плохо спалось. Он чувствовал, что прозябает здесь, а время сквозь пальцы утекает вместе с возможностью получить трон. Он не знал чем занимается ведьма дни и ночи напролет, но сам он чувствовал себя жалким и ненужным. Он ждал и ненавидел это. Двери распахнулись неожиданно и в комнату влетела Реджина, на лице её сияла улыбка. — Что пришла? — он зло взглянул на неё, и тут же отвернулся. — Я закончила всё, ради чего мы здесь торчали целый месяц. Можно отправляться дальше, нас ждет ещё много дел, — женщина приблизилась к Хантингтону, — И не стоит со мной так разговаривать. — И что же ты закончила? Перетрахалась с каждым стражником в этом замке? — зло прошипел Роберт, приблизив своё лицо к ней. — Тебя это так волнует? — адское веселье зазвучало в её голосе, — Может, обижаешься, что тебя обделили, — она издевательски надула губы. — Тебя могли заметить — бросил Роб. — Но не заметили, я всегда осторожна. — А с Лордом Греем ты тоже всегда осторожна? Может ты уже носишь его дитя, м? —  фыркнул мужчина. Жестокая пощечина опалила его щеку так, словно к ней приложили раскаленное железо. А потом он почувствовал как его горло сжимается в тисках, и он задыхается. — Я не обычная женщина, пора бы тебе это уяснить Принц Роберт из Хантингтонов. — Конечно, — он кивнул, едва ведьма отпустила его, — ты шлюха, самая обыкновенная, а не женщина. Темные глаза в обрамлении пушистых ресниц сощурились, и недобрый огонь загорелся в них. — Так может ты ревнуешь? — она провела рукой по мужскому плечу, — Думаешь, терзаешься. Почему этот старик, почему он, а не ты? М? — её рука сползла на его грудь, а лицо приблизилось к его лицу. Роб задержал дыхание. Она продолжала. — Может он лучше тебя, опытнее? Зачем мне зеленый юнец? — Хочешь узнать насколько я опытен? — Хантингтон наконец обрел дар речи. — Ты ничем меня не удивишь, — хмыкнула Реджина. — Проверим? — сказал и в то же мгновение впился в её губы жарким мучительно-страстным поцелуем. Реджина ответила. Она наслаждалась напором мужчины. В нем кипела и бурлила злость. Он был остервенелым хищником, и это было приятно. Он срывал с неё одежды словно лев, рвущий плоть своей добычи клыками. Его поцелуи были болезненно-сладки, действия резки, отрывочны, и от того приносили немыслимое наслаждение. Он двигался в ней рьяно, по-животному грубо, как будто пытался выбить из неё дух, она же стонала изнемогая от его грубых и таких желанных прикосновений. Этот мужчина знал как доставить женщине удовольствие. Всё закончилось быстро и резко, как и началось. Оба были измождены, но Реджина быстро оправилась, и уже через несколько минут стояла на ногах в образе Баронессы де Импостер. — К чему этот маскарад сейчас? — устало вымолвил Роб. — Хочу наведаться к Лорду Грею, он выпил у меня много крови, сегодня пришла его очередь делиться своей. Барон и Баронесса де Импостер оказались в покоях хозяина замка. Тот не успел сказать ни звука, как ведьма вонзила свою руку в его грудную клетку и вырвала пульсирующее сердце оттуда. Зашептала заклятие, заискрилась серебряная ниточка, и вскоре ненужный орган был отброшен прочь. Взмах рукой, и Барон вместе с Баронесса де Импостер навсегда исчезли, растворившись в тумане. Лишь у обитателей замка они остались смутным, не значащим внимания воспоминанием.

***

Лорда Грея нашли в 12 часов пополудни в постели мертвым. Врач заверил: «господин скончался от сердечного приступа».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.