***
Том вместе с Гарри и Петунией спускался вниз по тёмному коридору, который уходил глубоко под дом Дурслей. Петуния отлично всё подготовила, пока ждала, когда её племянник вырастет. Родовой алтарь Поттеров располагался глубоко под землёй и путь к нему был неблизкий. Мужчина в очередной раз удивился предусмотрительности женщины. Она перенесла родовые амулеты из Годриковой впадины к себе домой и в течение последних десяти лет потихоньку обустраивала достойное место для проведения ритуала. Когда они наконец вошли в специально подготовленную пещеру, Гарри немного поёжился. Том заставил его надеть церемониальную белую мантию, расшитую разными символами и узорами. Надевать пришлось на голое тело, поскольку ритуал предполагал нанесение на кожу определенных символов в процессе. Ребёнок чуть напрягся, когда Волдеморт указал ему на каменный длинный алтарь, по углам которого горели тёмно-красные свечи, но тем не менее послушно лёг туда. Буквально за минуту Реддл нанёс на грудь ребёнка некоторые символы, слегка испачкав распахнутую мантию. Он взял у Петунии сосуд со специальным зельем, прочитал над ним какое-то заклинание, а затем вылил немного зелья на свою ладонь. Улыбнувшись Поттеру, он осторожно кивнул, и Гарри понял, что его Инициация началась. Он, следуя заранее обсуждённому ритуалу, закрыл глаза и воззвал к силе Магии. Том в это же время, ощутив изменение вокруг своего крестника магического фона, тихо прошептал «Dux et libero»*, а потом приложил ладонь к животу ребёнка, оставляя тёмно-фиолетовый след. Петуния, стоявшая в стороне, едва заметно затряслась, когда Гарри озарило ослепительно ярким светом. Постепенно сияние исчезло, а символы, так старательно вырисованные Реддлом, стали постепенно пропадать, будто впитываясь в кожу. Тёмный Лорд довольно улыбнулся. Магия ребёнка усилилась, он это буквально кожей ощущал. Петуния с осторожностью глянула на часы ребёнка, которые передали ей на временное хранение. Пять минут первого ночи. Они успели. Том также склонился над мальчиком, всматриваясь в его ауру. Бледная сиреневая дымка ауры, которая всегда была присуща этому ребёнку, уступила место насыщенной фиолетовой, которая была почти такая же насыщенная, как у самого Тёмного Лорда. Видимо Магия действительно одарила его негласного крестника неплохой силой. Мужчина знал лишь несколько примеров яркой фиолетовой ауры. Преимущественно это всегда были сильные тёмные маги. Были, конечно, исключения в виде светлых магов, но их количество было не так значительно и, как правило, не более одного в столетие. Один вот такой «светлый» обладатель фиолетовой ауры в своё время чуть не отправил Тома к его многоуважаемым праотцам. Реддл слегка скрипнул зубами. Главное, чтобы Гарри не вырос таким же. Нельзя этого допустить ни в коем случае.***
Гарри очнулся в собственной комнате на следующий день. Том, как и все его Пожиратели, давно покинул их дом. Тётя несколько раз заглядывала к мальчишке, чтобы убедиться, что с ребёнком всё в порядке. Она прекрасно помнила, как Лили приходила в себя после Инициации. Петуния же и сообщила Гарри о том, что пока он спал, к нему приходил сам Альбус Дамблдор, чтобы передать письмо, которое они вчера так и не открыли. Петуния еле выпроводила его, отговорившись тем, что сам мальчик немного простудился, поэтому пребывает в кровати. Она не позволит этому светлому магу навредить и Гарри. Впрочем, Дамблдор не был бы Дамблдором, если бы просто так ушёл. Он обещал вернуться через неделю и лично сопроводить Гарри в волшебный мир. Сам мальчик обречённо вздохнул. Он даже думать не хотел о том дне, когда его познакомят с волшебным миром. Весь день он так и провалялся в кровати, медленно приходя в себя. Он ощущал, что меняется. Огромная сила, которая пришла к нему при Инициации, пыталась приспособиться к маленькому телу ребёнка. И Гарри решил, что самое лучшее в этой ситуации этой дать ей спокойно укрепиться в нём. Петуния также не отвлекала ребёнка, предпочитая решать дела насущные, а этих самых дел накопилось предостаточно. Ей пришлось выйти и полчаса копаться на заднем дворе, приводя в порядок цветы, которые они высадили специально, чтобы Арабелла Фиг, их соседка, которая тайно следила за Поттером, могла видеть, что с мальчиком. Петуния давно её вычислила и предупредила Гарри о том, чтобы с этой старушкой он вёл себя осмотрительно и осторожно. Во время этого копошения на грядках Арабелла как раз невзначай решила пройтись мимо их дома за покупками. И не преминула спросить дорогую соседку о том, почему сам Гарри не приводит сад в порядок. На что Петуния с откровенным раздражением, на которое только была способна, поведала старушке о том, что неблагодарный племянник простудился и болеет. Всё-таки роль отъявленной негодяйки надо было играть до конца. Престарелая Арабелла понимающе покивала и поспешила домой. А Петуния, спокойно прополов грядку с маргаритками, тоже пошла наконец домой. Вечером Гарри так и не спустился на ужин, поэтому тётушка решила принести в его комнату еду. Какого же было её удивление, когда она застала ребёнка, который, абсолютно не стесняясь, сидел в обнимку с огромной змеёй, а сама Петуния помнила как верную спутницу Тома Реддла — Нагайну. Он увлеченно что-то ей шипел и поглаживал по голове. Петуния знала, что дар змееуста, того, кто может понимать змеиный язык, Гарри получил в детстве от Тома. Первое время, конечно, это шипение сильно пугало женщину, но после того, как Гарри с помощью него дважды спас её сына Дадли от укуса змеи, стала относится к нему более спокойно. — Тётя! — Гарри заметил женщину и улыбнулся ей. Петуния замерла в дверном проходе. — Как ты, малыш? — Она неспешно прошла ближе и присела на край кровати. Нагайна лишь повернула в её сторону голову, затем опустила её обратно, ласкаясь ближе к пальцам мальчика, которые неспешно почёсывали прохладную кожу змеи. — Уже в порядке. Нагайна сказала, что Том не сможет какое-то время нас посещать. — Явно с грустью добавил мальчик. — Гарри, ты должен понимать, что он не может быть с нами постоянно, у него могут быть и свои дела. — Абсолютно спокойно начала Петуния, а затем смеясь добавила. — Он же всё-таки Тёмный Лорд. — Да, да… — примирительно согласился мальчик, а затем хитро посмотрел на тётю. — Через неделю Дамблдор обещался приехать, так? Женщина кивнула. Порой её удивляла эта способность её племянника мгновенно перескакивать с темы на тему, при этом меняя линию своего поведения. То он грустит, а уже в следующее мгновение снова весел. Пока что она списывала это на возраст ребёнка, когда внимание рассеяно, а внутреннее состояние быстро переключается с одной манеры поведения на другую. Но уже сейчас, она прекрасно видела, что манипулировать этим ребёнком не выйдет ни у кого — ни у Дамблдора, ни у Тома. Скорее это он вырастет искусным манипулятором. — Тогда, я думаю, надо устроить ему отличную и впечатляющую встречу… Он ждёт тихого забитого сироту, который и слова против не скажет? Он его получит. — мальчик расплылся в предвкушающей улыбке. — Поиграем с ним, тетя? Ну пожалуйста… Такая упрашивающая улыбка очень не понравилась Петунии. Но мысль о том, что нужно произвести впечатление на Дамблдора, взяла вверх. Да, Том просил не рисковать. Но какой риск в том, чтобы дать Дамблдору то, что он и ожидает увидеть? На губах женщины расцвела точно такая же улыбка, и она медленно кивнула. Нагайна, посмотревшая сначала на ребёнка, потом на его двуногую родственницу, всем своим видом давала понять, что такой расклад дел ей не нравится. А если не нравится ей, то уж точно не понравится и Повелителю. Но глупые, на её взгляд, двуногие не стали её слушать, хоть она и пыталась прошипеть маленькому Поттеру о том, что это довольно опасно. В эту ночь Гарри засыпал с улыбкой. Он знал, что его поддерживает тетя. А уж если с его планом согласилась незарегистрированная волшебница, которая за все эти годы никак себя не выдала, то у него всё должно получится. Его план просто не может не сработать.