Ночи Камелота

R
Завершён
240
4
автор
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 74 224 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 66 Отзывы 94 В сборник

Глава 4. Паук.

Настройки
Хайклифф был гораздо больше Западной Гавани – почти как город. По крайней мере, назвать его деревней Мерлину казалось странным. Почти все дома были двухэтажными, бревенчатыми, но соломенных крыш нигде не было - только черепичные, и кое-где даже встречались каменные постройки. Поселение стояло на высокой скале, а к морю вела длинная крепкая лестница с перилами. Внизу всегда что-то происходило – приходили и отчаливали корабли, сновали люди – грузчики с ящиками, моряки и местные жители. - Сначала найдем капитана Флинна и договоримся насчет корабля. – Мерлин толкнул локтем Гавейна, который уже заметил таверну. - Как скажете, сэ-эр. - А потом пойдем в таверну, не волнуйся. – Маг весело хохотнул, глядя на друга. Спуск по лестнице был наполнен острыми ощущениями, ибо то и дело приходилось вжиматься в перила, чтоб избежать столкновения с недовольными грузчиками. В порту было многовато кораблей. По идее, они прибывали и отбывали по расписанию, так что обычно пришвартованными стояли всего два-три. Маг насчитал семь судов, причем у одного были ободраны борта и не хватало одной мачты. Корабль с витиеватой надписью «Счастливый Лепрекон» на борту явно готовился к отплытию. Буквально на трапе его капитан жарко спорил со смотрителем порта. - …Это мой корабль, мой груз! Я сам решу, когда его доставить! - Если бы было безопасно покидать порт, я бы и не лез к вашему кораблю! Капитан сурово отодвинул смотрителя прочь. - Поднять якорь! - Вот идиот. Ради пары золотых за доставку раньше срока он лезет на рожон. – Смотритель плюнул на землю и повернулся к подошедшему Мерлину. Брови мужчины изумленно приподнялись. – Интересная же вы компания! Чем-то помочь? - Мы ищем корабль капитана Флинна. Хотим попасть в Камелот. Смотритель порта снял шляпу, почесал лысую макушку и ткнул пальцем куда-то Мерлину за спину. - Вон он, «Серебряный грифон». Третий раз его чиним уже. Нельзя выходить из порта сейчас. Маг хотел спросить, почему, но его оборвал далекий всплеск и грохот. - Люди-ящеры топят или ломают все суда. – Смотритель полюбовался «Счастливым Лепреконом», который печально завалился на бок. – Эй, там, готовьте лодки! Хоть моряков выловим… А вы, ребятки, шли бы в Камелот пешком. Проще будет. - Приплыли. – Жизнерадостно сообщил Гавейн. Пришлось подниматься обратно и идти в таверну. Она называлась «Морская пещера», и раздраженная София согласилась лишь со второй частью названия. На самом деле внутри было весьма уютно и чисто. Хозяин заведения не поленился украсить стены ракушками и чучелами рыб, пытаясь придать залу морской вид. Впрочем, еда от этого вкуснее не становилась, и единственным, что было в полном порядке, оказался эль. - Идти пешком нельзя. – Мерлин поковырял вилкой бесформенную котлету в своей тарелке и решил, что ограничится картошкой, которая подозрений не вызывала. – Нас могут ждать на дороге, а на море – вряд ли. - Если мы утонем, нас точно не найдут. – Ехидно согласилась София. – Может, сходишь поболтать с ящерами? Авось, согласятся не трогать нас. - Хорошая мысль. – Маг просиял под тремя недоумевающими взглядами. – Мы найдем ящеров и попытаемся убедить их прекратить нападения! В напряженной тишине Гавейн пощупал ладонью его лоб. - Вроде жара нет… Нимуэй вдруг расслабилась, как-то туманно улыбаясь, и отпила из своего стакана. - Я думала, что ты не предложишь это. Люди-ящеры разумны, с ними вполне можно договориться. И потом… - Они почему-то покинули Топи. – Мерлин отодвинул тарелку и сложил руки на груди. Друидка кивнула, и маг пояснил для остальных. – Обычно ящеры живут в болоте и стараются не иметь контактов с людьми. Что-то заставило их уйти из дома. Может быть, они смогут рассказать нам больше. - Это при условии, что они не закусывают бульон из магов копчеными друидами. – Гавейн многозначительно поднял брови. - Они готовят рулетики из храбрых воинов. – Никто не мог понять, когда Нимуэй шутила, а когда говорила серьезно. Ее лицо осталось задумчиво-расслабленным. – А тифлингов они не пробовали, потому что на болоте их не бывает. Но я думаю, что им понравится. - Нимуэй, ты не помогаешь. – Мерлин все же рассмотрел смешинки в ее глазах. Закончив с едой, путники отправились искать старейшину поселения. Сей благообразный седовласый старец обнаружился на площади, где он жарко спорил о чем-то с возмущенной женщиной лет сорока. В конце концов, она громко назвала старейшину замшелым пнем и гордо ушла. - Крутой у нее нрав. – Старейшина не выглядел даже чуть-чуть расстроенным. – Эх. Добрый день, молодые люди. Я смотрю, вы нездешние. Я старейшина Мэйн, приятно познакомиться. По какому делу к нам пожаловали? Мерлин представился сам, потом представил всех спутников по очереди. - Вы знаете, откуда нападают ящеры? Вот теперь лицо Мэйна вытянулось, и он часто заморгал, будто увидел привидение. - Н-нет. Зачем вам это вообще? - Чтобы остановить их, разумеется. Раз Вы не знаете, то, может, подскажете, кто знает? Мэйн потер подбородок и покачал головой. - Ящеры не только топят корабли, но еще нападают на фермы между Хайклиффом и Эмбером. Никто не погиб, но проклятые твари сжигают урожай… Единственный человек, чья ферма осталась пока что нетронутой – Гвиневра Джерро. Можете попробовать поговорить с ней. Но это опасно! Сидите лучше тихонько. - Кто не рискует, тот не побеждает, - безмятежно отозвался Гавейн, но глазами он метал молнии в Мерлина, и тот искренне порадовался, что только фигурально. - Обиднее всего то, что Мерлин – самый костлявый из нас. Так что его съедят последним. – София сильно впечатлилась обсуждением кулинарных пристрастий ящеров, и они с Гавейном продолжали эту тему. - Зато представь, какой из него студень получится. Они болтали нарочно громко, чтоб Мерлин усовестился и повернул обратно к поселению. Маг прикинулся глухим и стал насвистывать. Погода слегка испортилась. Было ветрено, на солнце то и дело находили сероватые облака, но они не задерживались и уходили в сторону моря. Дорога, по которой шли путники, судя по всему, была людной в обычное время: на ней могли поместиться в ряд две повозки. Но сейчас она пустовала. По словам старейшины, почти все фермеры перебрались в Хайклифф после нападений на фермы. Сначала Мерлин сверялся с картой, но потом заметил, что Нимуэй и без карты движется в правильную сторону. Поэтому он убрал ненужную бумажку в сумку и пошел за друидкой. Ферма Гвиневры находилась почти около самой дороги. Высокий крепкий дом, сарай, ухоженный огородик. Мерлин тронул калитку, и та оказалась не заперта. - Привет? – Он знаком показал спутникам оставаться за забором. – Есть здесь кто? Из-за стога сена появилась темноволосая макушка. - Да, иду! – Девушка вскочила, отряхивая руки, потом на всякий случай подцепила вилы и двинулась навстречу. – Простите, я вас не сразу услышала. Что вам нужно? – Ее кожа имела теплый шоколадный оттенок, волосы вились темно-каштановыми локонами, а карие глаза воинственно осматривали незнакомцев. Хоть ее штаны, рубашка и сапоги выглядели весьма потрепанными и грязными из-за работы в огороде, девушка держалась чуть ли не с королевским достоинством. - Только спросить кое-что... Если Вы опустите свое грозное оружие. – Маг с шутливой опаской глянул на вилы, и девушка улыбнулась, опираясь на них. - Прошу прощения. Сами знаете, тут неспокойно. Я Гвиневра. - Мерлин. – Они пожали руки. – Мы хотим найти место, где поселились ящеры. Девушка одарила мага удивленным взглядом, который стал сочувственным, когда она рассмотрела получше столпившуюся за забором компанию. - Я точно не знаю, но они могут быть в развалинах замка Хайклифф у реки. Хотя, если они там, то у них тоже могут быть неприятности. - В каком смысле? - Говорят, что в замке призраки. А по ночам там горят огни, хотя никто никогда там не бывает. Так что, ээ… будьте осторожны, если соберетесь туда. Отсюда не очень далеко, вам нужно идти на север. Дойдете до реки и идите вверх по течению пока не увидите замок. Его трудно пропустить… Почему ты на меня смотришь с таким странным лицом? Мерлин смотрел не на нее, а на группу ящеров. Он не сразу заметил их появление и теперь оторопело смотрел, как они радостно помчались прямо к сараю с зерном, размахивая факелами. - Обернись. Гвиневра, все еще улыбаясь, обернулась и слегка позеленела. - Мой урожай! Только на минуту отвлеклась! Все из-за вас! – Она уничтожающе ткнула пальцем в сторону мага и его спутников, и побежала к горящему сараю. Ящеры не стали ввязываться в более подробный конфликт и удрали, закончив с поджогом. Мерлин испытал легкий приступ вины – ведь он и впрямь отвлек ее. Поэтому он вызвал небольшой дождик из ближайшего облака и направил его на сарай, заодно случайно облив Гвиневру. После минутной заминки девушка обернулась к колдуну с таким лицом, что он предпочел быстро откланяться. - Неловко вышло. – Вздохнула Нимуэй. Руины чем-то напомнили Мерлину те развалины около Гавани. По крайней мере, на многих камнях были те же узоры. Но этот замок был огромен и еще не до конца разрушен. Он стоял на холме, доступный всем ветрам. Но никто из путников не любовался видами, потому что около ворот в замок одинокий человек-ящер отмахивался факелом от едва заметных при дневном свете белесых призраков. Это было странно, как минимум: нежить редко решалась вылезать под солнце. Не потому, что умирала в муках от света (как многие считали), а просто потому, что была наиболее сильна в ночное время. И если призраки вдруг полезли наружу без всякой надобности… - ..их кто-то направил. – Нимуэй завершила мысль, будто прочитав, что у мага в голове. А потом подняла руки и нараспев произнесла заклинание. Призраки развеялись белой дымкой, а ящер от неожиданности выронил факел и уставился на непрошеных гостей. Существо было ростом 7-8 футов, то есть, выше даже очень высокого человека. Морда напоминала морду обычной ящерицы, только, разумеется, намного больше, в приоткрытой пасти влажно поблескивал тонкий язык и острые зубы. Несмотря на общественное мнение, этот народ был разумным и вполне цивилизованным, поэтому ящер носил штаны и металлический нагрудник (как подумал маг, чешуйчатая салатовая кожа в остальных местах сама по себе неплохо защищала от ранений), а в лапе держал клинок искусной работы. Желтоватые глаза с вертикальным зрачком сощурились, когда Мерлин подошел поближе. - Не подходить, чужак! Слаан убить тебя. – Акцент у ящера был отвратный, плюс он говорил о себе в третьем лице. - Хорошо, ладно, больше не будем помогать. – Мерлин сделал вид, что собрался уходить, и когтистая сильная лапа тут же цапнула его за рукав. Гавейн с лязгом выхватил меч, мгновенно перетекая в боевую стойку, но маг успокоил его кивком и снова повернулся к ящеру. - Братья Слаана в каменном доме! – Ящер, оказывается, еще и половины слов на Всеобщем языке не знал. – Слаан искать помощь. - А мы хотим остановить нападения на Хайклифф. Если мы спасем твоих братьев, ты дашь нам поговорить с вождем? - Как Слаан верить вам? – Морда ящера с немигающими глазами придвинулась слишком близко, так что Мерлин ощущал его дыхание на лице. Маг поборол желание отодвинуться и выдержал взгляд. - Мы пришли сюда ради своего племени, а ты – ради своего. Мы можем помочь друг другу. - Слаан верит тебе, человек. – Ящер отступил на шаг назад. – Но если ты обманет… - Не обману. Потолок в замке сохранился очень хорошо, поэтому свет почти не проникал внутрь. Мерлин щелкал пальцами секунд двадцать, выпуская слабо светящиеся золотистые сгустки света. Они плыли вперед на несколько ярдов и замирали, чуть мигая. После этого Слаан стал обращаться к Мерлину «человек-солнце», а потом - просто «солнце». Гавейн и София пакостно хихикали и напевали любовную балладу, не обращая внимания на разъяренное шипение и недвусмысленные жесты колдуна. Все веселье отрезало как ножом, когда по широким коридорам эхом разнесся жуткий хрип и далекий грохот. - Племя не жить здесь. – Когда ящер шептал, звук получался свистящий и едва различимый. – Мы придти на разведку. - Зря. – Шепнул в ответ Мерлин. Слаан только кивнул. - Не знаю, что здесь происходит… - Нимуэй так бесшумно придвинулась к ящеру, что он едва не подпрыгнул. – Но мне это категорически не нравится. Будто за нами кто-то следит. - Обнажите клинки. – Мерлин пробормотал заклинание, зачаровывающее мечи против нежити. В стылом воздухе любой звук казался отчаянно громким, а дыхание вырывалось с облачками пара. Слаан неслышно ступал впереди, остальные вытянулись цепочкой сзади, Мерлин замыкал шествие. Юный маг пытался одновременно думать и следить за ситуацией, но чувство тревоги не отпускало его, поэтому он постоянно бдительно озирался и держал правую руку в удобной для чтения заклинания позиции. Ящеров, очевидно, было много: они могли одновременно топить корабли у Хайклиффа, нападать на фермы и ходить на разведку. Выходило, что в Топях ящеров вообще не осталось. Маг не мог понять, как это связано с уничтоженным Кругом друидов и с тем, что творилось в замке. Его мысли прервались из-за движения сбоку, и он ударил огнем, который лишь на короткий миг высветил жуткий оскал пожелтевшего от времени черепа. Скелет рассыпался в пыль, а спутники медленно перевели взгляды на Мерлина. - В этом случае правило «сначала бей, а потом спрашивай» как нельзя более уместно. – Гавейн пытался бы шутить даже в могиле. - Сделайте мне одно одолжение… - Мерлин невесело ухмыльнулся, пытаясь унять снова поднявшуюся в груди боль. - Какое? - Никогда не разговаривайте с нежитью и не берите конфетки у некромантов. - Думаете, я собираюсь вам дать конфетку? – Низкий бас с обиженными интонациями был явно лишним. Посреди коридора сгустился темный дымный клубок, с эффектным всплеском растекшийся во все стороны, а на его месте возник высокий человек в мантии и странной маске. Если бы Мерлину было очень интересно, он бы рассмотрел руны на маске повнимательнее, но в итоге успел мазнуть мимолетным взглядом и тут же забросить эту мысль куда подальше. Нимуэй, находившаяся ближе к некроманту, от души вмазала по нему огненной стрелой. Которую, впрочем, отбили мерцающим зеленоватым щитом. Некромант был явно не из дилетантов, которые мечтают о поцелуях с вампирами и чертят кровью девственниц пентаграммы на могиле своей бабушки. В нем горела странная мощь, которую Мерлин раньше не встречал ни в одном существе. Описать это можно было либо как «паук, отбирающий силу у жертв», либо парой нецензурных слов. Словно услышав эти мысли, Гавейн произнес те самые слова и отскочил в сторону, одновременно ударяя зачарованным клинком по хлипкому скелету с огромной секирой. Колдун в маске похоже не ожидал такой прыти от случайных прохожих и, заворчав какое-то проклятие, отбросил Нимуэй к стене. Женщина издала очень неприятный звук и сползла на пол. - София, уведи ее отсюда! – Мерлину хватило беглого взгляда, чтоб понять, что хотя друидка жива, в драке она не помощник. Тифлинг послушалась, лихо вздернула Нимуэй на ноги и рванула в коридору в сторону выхода с видом дикого кабана, продирающегося сквозь подлесок. Некромант издал звук, напоминающий чихание кота, и вытянул в сторону Мерлина руку со скрюченными пальцами. Молодой маг прикрыл глаза. Весь замок пронизывали бледные влажно блестящие иллюзорные нити толщиной с хороший канат. Энергетическая ловушка высшего уровня подхватывала пролетающих мимо мошек, выкачивая их жизнь и силу, чтобы накормить паука. Жирного паука в маске с рунами. Некромант выглядел разбухшей алой точкой на своей паутине, и Мерлин представил огромный веник. Дома он не раз снимал паучьи сети большим веником из тоненьких ивовых прутиков… В воображении веник обрел огненный ореол, и маг замахнулся на мерзкую тварь. Как ни странно, дурацкое сравнение с привычным предметом обихода дало руке твердость, а заклинанию силу, против которой щит не сработал, взорвавшись прямо в рожу изумленного некроманта. Заклинание Мерлина выпило силу, собранную «пауком», но маг не забрал ее себе, тихо отпустив. Энергия огненными линиями пробежалась по паутине, и та лопнула со звоном разбитого стекла. Для Гавейна и Слаана это выглядело совсем не так. Они видели, как Мерлин шарил рукой в воздухе, словно слепой, а потом вдруг некромант захрипел и грохнулся на пол тряпичной куклой. - О. Я убил паука. – Побледневший Мерлин вскинул руку к виску, с дурной улыбкой сел на пол и истерично расхохотался. Ящеры-разведчики обнаружились в большом зале неподалеку. Все это время они сражались с несколькими скелетами – убить их обычными мечами не получалось, поэтому ящеры сдерживали натиск, ожидая помощь. Со смертью некроманта погибли и скелеты. По началу, ящеры с подозрением отнеслись к помощи, которую Слаан с гордостью представил. Но чуть позже, слушая хвалебную оду своего родича «человеку-солнцу» (Мерлин заткнул уши), они смягчились и согласились отвести колдуна к вождю. София и очнувшаяся Нимуэй ждали за воротами замка, и друидка чуть ли не с материнской гордостью смотрела на Мерлина. Ей явно не терпелось выведать подробности великой битвы, но мага опять разобрал смех из-за веника, поэтому он предоставил роль рассказчика Гавейну. И тот не подкачал, украсив историю новыми безумными подробностями, которых в реальности и в помине не было. Мерлин даже сам заслушался. На бой ушло много сил, растраченная магия оставила на память тяжелую голову, ужасную сонливость и по-дурацки хорошее настроение. Однако где-то червячком дергалась мысль о том, что некромант был лишь кусочком большой мозаики. Вождь ящеров представиться не пожелал, вместо приветствия обозвав Слаана идиотом и сравнив людей с цыплятками. Все остальные ящеры подтянулись поближе, с любопытством и опаской рассматривая странную компанию. Мерлин ответил им таким же изучающим взором и заметил, что многие из племени больны, ранены или истощены: путь не всем дался легко. - Я знаю, что ты защищаешь свое племя, вождь. Ты должен понять, что я пришел сюда, чтобы защитить мое. Вождь был еще выше Слаана, поэтому говорить с ним было неудобно – приходилось задирать голову. Но зато у него было нормальное произношение. - И что же ты предлагаешь, теплокровный? - Вам хватит места здесь, вовсе не обязательно нападать на людей. Времена сейчас и так трудные, и мы вам не враги… Местные жители не тронут вас, если вы не тронете их. - А если они нарушат договор и все-таки нападут? Как ты можешь обещать, что этого не случится? - Вас много и вы сильные воины, а люди вовсе не дураки. Вы можете помочь им, а они – вам. Пожалуйста, послушайте меня. – Мерлин искренне надеялся разрешить конфликт мирным путем и без применения контролирующих чар. Вождь подозвал жестом Слаана, и они заурчали на своем непонятном языке. - Ты помог Слаану и заслужил доверие. – Вождь даже соизволил посмотреть Мерлину в лицо. – Мы прекратим нападать на теплокровных. Но если они не сдержат слово, им будет хуже. Старейшину чуть не хватил инфаркт, когда он увидел, что Мерлин и его друзья возвращаются в сопровождении пяти здоровенных человекоящеров. Чешуйчатые создания с интересом таращились по сторонам, живо обсуждая человеческие дома на паршивом Всеобщем. Переговоры с Мэйном взяли на себя Нимуэй и Соф. Девушки пустили в ход все очарование, с восторгом объяснили, какие ящеры замечательные и великодушные (те стояли в сторонке, смущенно поджимая хвосты), и старейшина был вынужден согласиться. Хотя смотрел он куда-то друидке в декольте, а не на чудесных, славных ящеров. Вокруг постепенно собралась стайка осмелевших местных жителей. В итоге они так вдохновились, что предложили оплатить морское путешествие Мерлина и его друзей, и старейшину чуть снова не хватил инфаркт. Последним приключением этого длинного дня стали поиски капитана Флинна в сгущающихся сумерках. Наконец, этот достойный человек обнаружился достойно упитым в стельку где-то за «Морской пещерой», и Мерлину едва хватило сил на отрезвляющее заклинание.
240 Нравится 66 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (2)