Ночи Камелота

R
Завершён
240
4
автор
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 74 224 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 66 Отзывы 94 В сборник

Глава 10. Носитель осколка.

Настройки
Утро выдалось прохладное и ясное, и, плетясь по неровной каменистой дороге, Мерлин тихо радовался, что прихватил перчатки. Они, правда, были без пальцев, поэтому грели только ладони, а пальцы, оставленные снаружи, протестовали, слегка покраснев. Артур бесшумно шел впереди летящей походкой, время от времени поворачивая голову в разные стороны, будто принюхивающийся волк. Гавейн и Ланселот держались чуть позади. Внезапно Мерлин остановился и прошипел Артуру: - Постой. - Что? – Он недовольно обернулся. – Ты забыл в туалет сходить? - Нет. Заткнись и замри. Артур собирался возразить, но потом демонстративно сложил руки на груди. Задержка была вызвана выбросом энергии, который Мерлин уловил самым краешком сознания. Он прикрыл глаза на минутку. - Они потеряли своего колдуна. Думаю, он был ранен в «Утонувшей фляге», и ему не хватило сил перенести их на нужное расстояние. Он, похоже, мертв. Они опережают нас примерно на полдня, но теперь они тоже пешком. - Плюс, у них на руках сопротивляющаяся девушка, - добавил Ланселот. Артур ухмыльнулся. - Мы сможем покрыть это расстояние очень быстро, если вы не будете плестись со скоростью толстых пожилых дамочек. – С этими словами он бодро сорвался с места. - Когда мы закончим, я его зарежу, – печально пообещал Гавейн. - Я подержу его, друг, - отозвался Ланс. - Я все слышал! Часа через три Артур, наконец, позволил сделать привал. У Ланселота и Гавейна долгий путь проблем не вызывал, и они даже взялись сходить за водой, собрать дрова и приготовить завтрак, а вот Мерлин напоминал сам себе мешок с картошкой. Причем дырявый. Маг уселся прямо в траву под молодой осинкой и уставился на свои трясущиеся руки. Солнце уже встало, но упорно пряталось где-то в облаках, не желая показаться и согреть несчастных людишек. Листья и трава были влажными от росы, и Мерлин отрешенно наблюдал за божьей коровкой, ловко ползавшей между капелек. До тех пор, пока артуровы сапоги не застыли в опасной близости. Маг недовольно поднял голову. - Знаешь, я слышал, что осины могут забрать твой разум. Не сиди здесь слишком долго. – Артур улыбался криво, на левую сторону, но это была все же дружеская улыбка, видимо. Он сел рядом. - Похоже, я теперь знаю, куда девался твой разум... – Мерлин обнял свои колени сцепленными руками и покосился на Артура. Тот явно не собирался никуда уходить. – И откуда вдруг такое трогательное беспокойство? Артур, казалось, испытывал некоторую неловкость. Он смешно поджал губы и насупился. Мерлин почти услышал скрип шестеренок у него в голове. Наконец, он снова посмотрел на мага. - То, как ты чувствуешь на расстоянии… это впечатляет. - Девять Преисподних, это что, комплимент? - И не мечтай. – Момент был испорчен. Артур с вызовом вздернул подбородок. – Кстати, ты похож на воробья. Ты знаешь? - Я уже это слышал пару раз… Не могу припомнить, где. – Мерлин поднялся на ноги и принялся разминать себе шею замерзшими пальцами. Он на миг потерял Артура из поля зрения, и тот нагло воспользовался этой ситуацией, внезапно оказавшись у мага за спиной. Его руки даже сейчас остались теплыми и уверенно отодвинули руки Мерлина. Чужие пальцы пробежались по загривку и чуть сжали. Маг охнул от накатившей боли, которая, впрочем, тут же ушла, оставив приятное расслабление. Артур легонько подул ему в ухо, хмыкнул и убрал руки. Мерлин развернулся и уставился ему в лицо. Обычно магу удавалось составить более менее четкое мнение о встречающихся людях, но не в этом случае. Артур был настоящей загадкой – Мерлин не мог понять ни его мотивов, ни настоящего характера, ни привычек. Ясно было лишь то, что он тщательно скрывал что-то от всех, и такая конспирация была слишком подозрительной и неестественной, чтобы Мерлин в нее поверил. - Все, что я знаю о тебе – это то, что ты задница, - вынес приговор маг. Артур удивленно вскинул брови, а потом расхохотался и отошел прочь, все еще весело фыркая и качая головой. Теперь порядок слегка поменялся. Артур объявил, что на данном отрезке пути дорога вполне понятна и не найдет ее только слепой. Поэтому Ланселот переместился в начало, Мерлин с Гавейном встали в середину, а Артур гордо замкнул маленький отряд. - Он на тебя смотрит, - шепотом сообщил подозрительно оглядывавшийся Гавейн. - Что? Ну, он и на тебя смотрит… - Если он так на меня посмотрит, я поставлю ему фингал под глаз. Он не в том смысле смотрит, Мерлин. Маг обернулся на ходу и поймал действительно странный взгляд. Артур отсалютовал Мерлину рукой, и тот повернулся обратно со вздохом. - Он меня пугает. - Я могу ему и за тебя фингал поставить. - Я подумаю над этим великодушным предложением. – Мерлин малодушно прибавил ходу, затесавшись между Лансом и Гавейном. Артур снова перешел вперед примерно через час. Его лицо стало хмурым, и он постоянно озирался, словно ожидал западни. Мерлин попытался прикинуть, где они сейчас оказались. - Эмбер? - Почти, - буркнул Артур и так резко опустился на корточки, что Мерлин едва не перелетел через него. Маг остановился, глядя сверху вниз на встрепанную русую макушку и длинные пальцы, чутко ощупавшие маленькую ямку на земле. Артур перетер комочек земли в кончиках пальцев и поднялся. - Может, мне просто кажется, но глядите в оба, ладно? Не очень хочется сдохнуть в такой компании. Эмбер был небольшой деревней. До города он не дотянул исключительно из-за расположения посреди леса в опасной близости от гор. К западу гораздо более выгодно разместился Порт Лласт, но у Эмбера было преимущество в виде плодородной земли. Урожай отсюда доставлялся в Хайклифф и Порт Лласт, поэтому почти все в деревне жили в достатке, огороды были ухоженными, а дома – чистыми и аккуратными. Мерлин остановился около забора, недоверчиво глядя в широко раскрытые ворота. Артур, собравшийся было шагнуть туда, тоже замер, едва глянув на мага. - Что такое? – На этот раз вопрос был совершенно серьезный. - Слишком тихо. Даже если они вдруг все легли спать, то… где скот? Ланселот и Гавейн мгновенно обнажили мечи, а Артур чуть помедлил, снова окинув деревню быстрым взглядом. - Осина не успела забрать твой разум, - сообщил он с улыбкой и тоже вытащил клинок из висящих на спине ножен. Где-то в стороне поспешно хлопнула дверь, и настала полная тишина. Артур изобразил что-то пальцами в воздухе, и Ланселот, кивнув, скользнул в ворота и пошел по косой линии в сторону ближайшего дома. Гавейн чуть нахмурился, но двинулся в противоположном направлении. Сам Артур подтолкнул Мерлина в плечо и направился вперед. Гитиянки было только семеро. Наверное, они рассчитывали на внезапное нападение, но их появление из-за ближайших зданий никого не удивило, и схватка быстро закончилась. Ланселот вытирал меч какой-то тряпкой. - На что они надеялись, напав таким маленьким отрядом? - Думаю, они хотели просто задержать нас. Стараются выиграть время, - отозвался Артур, задумчиво рассматривая трупы. – Но на жителей деревни им удалось произвести впечатление. Эй, можешь перестать там прятаться, девочка. Дверь какого-то сарая скрипнула, и оттуда робко высунулась молоденькая девушка со светлыми растрепанными волосами. Она испуганно взглянула на незнакомцев, потом на убитых гитиянки, и все же решилась выйти. - Спасибо, что спасли нас! Они появились так внезапно… пригрозили убить нас всех, у нас не оставалось выбора… - Выбор всегда есть, - грубовато оборвал ее Артур. – Вас тут много, а эта жалкая деревня – ваш дом. Вы могли дать им отпор, но вы заперлись в своих домиках и тряслись, как зайцы. Мерлин сильно наступил ему на ногу и подошел к девушке, пропустив мимо ушей стон и пожелание скорой кончины одному паршивому колдунишке. - Не обращай внимания. Как тебя зовут? - Алейна. – Девушка часто моргала, явно собираясь заплакать. Маг укоризненно покосился на Артура и потрепал Алейну по плечу. - Все хорошо. Меня зовут Мерлин. Скажи, Алейна, когда гитиянки прошли вашу деревню, с ними была девушка? - Да, да. – Алейна вытерла щеки ладонями. – Гвен. Я с ней знакома, она иногда приезжала из Хайклиффа… - Куда они вели ее? - Они ушли на север, в горы… это все, что я знаю... Мерлин отпустил ее плечо и вздохнул. - Если ты будешь сюсюкаться с каждым крестьянином, мы никогда не вернем твою подружку, - раздраженно прошипел Артур. - Если мы будем орать на каждого крестьянина, это не увеличит нашу скорость. - Зато, возможно, улучшит мне настроение. - Ты прирожденный тиран. Спор прервался из-за маленького мальчика в подранных на коленках красных штанишках, который незаметно подошел к Мерлину. Он потянул мага за рукав. - Да, малыш? – Мерлин присел на корточки и, заглянув мальчику в глаза, чуть не отшатнулся. В глубине зрачков колыхалась бездна знаний, мыслей и такой мудрости, какой не может быть у ребенка пяти лет. - Меня зовут Марк. – Ребенок взялся за платок на шее Мерлина. – Эмбер скоро будет разрушен, а все жители будут убиты. У мага по коже пошли мурашки от слов, а еще больше – от спокойного серьезного тона. - Почему ты так говоришь, Марк? - Я это видел. А еще я видел, что ты можешь мне помочь. - Чем же? - У тебя или у кого-то из твоих людей есть вещь, которая спасет меня. - Его людей? – Изумленно переспросил Артур. – Я тут не из-за него. Эти слова обратили внимание мальчика на Артура. Марк приблизился к нему и очень серьезно посмотрел снизу вверх. - Из-за него. Просто у тебя пока что нет причины. – Он скользнул взглядом по всей фигуре Артура, остановившись на ремне. – Дай мне твой нож. Я не погибну вместе с Эмбером. - С чего это я дам тебе мой нож? – Нож, по мнению Мерлина, был так себе, но Артур, похоже, не собирался расставаться с ним чисто из принципа. - Артур, мальчик – провидец. Отдай ему нож и пойдем дальше. - Пожалуйста. – Марк протянул руку. Артур колебался еще минуту, а потом отстегнул нож и вложил его в маленькую детскую ладонь. - Надеюсь, вернешь его потом, - ворчливо сказал он, отворачиваясь. – Я с этим ножом десять лет не расставался. - Обязательно верну. – Ребенок улыбнулся слишком понимающей взрослой улыбкой и пошел к колодцу. Северная дорога из Эмбера вела сквозь лесистые предгорья, и, судя по следам, ей пользовались в основном олени и огры. Проголодавшийся Артур объявил, что на данном этапе ему не так важно, кого они встретят – суп из каждого можно сварить. После этого замечания Ланселот принялся выяснять, из чего же Артур обычно варит суп, и воины углубились в кулинарную дискуссию. В какой-то момент они даже начали соревноваться в употреблении самых необычных блюд. Мерлин же слушал и приходил к выводу, что у Артура весьма странный опыт в плане еды для человека, живущего то в лесу, то в таверне. Какая-то малосъедобная бурда чередовалась с изысканными деликатесами, и маг ломал голову, пытаясь понять, где Артур это все пробовал. Вряд ли на фуршете после заседания Совета. Как только Мерлин собрался спросить, его прервал странный звук где-то далеко впереди, и одновременно с этим маг ощутил что-то похожее на пинок лошадиным копытом в челюсть. Гавейн обеспокоенно тронул его за локоть. - Ты похож на лист пергамента. Что-то чувствуешь? - Думаю, мы близко к убежищу гитиянки. Затрудняюсь сказать, что именно там творится. - Еще не хватало, чтоб ты тут в обморок грохнулся! – Артур не слишком деликатно встряхнул его за плечо. – Больше одной девицы в день я не спасаю. Мерлин уперся ладонью ему в грудь, мимоходом ощутив что-то вроде медальона под артуровой рубашкой, и легонько толкнул. - Я не собирался падать, пока ты не стал меня трясти, знаешь… - Вам надо уединиться? – Тихо поинтересовался Ланселот, вытаскивая меч. – Если да, то придется повременить. Гитиянки, защищавшие убежище, сражались вдвое яростнее всех встреченных раньше. Очевидно, это была последняя линия обороны, за которой находилось нечто важное. Мерлин ощущал странную вязкость в воздухе, словно маг был мушкой, попавшей в жбан со сметаной. Кто-то усердно старался заблокировать всю враждебную магию, поэтому Мерлин не сразу собрался с силами даже для обычной молнии. - Доброе утро, сэр маг, - недовольно буркнул Артур, когда маг, наконец, сотворил заклинание. – Совсем ослабел, бедненький? - А ты бы смог проткнуть противника морковкой? – Огрызнулся Мерлин. Молния у него вышла вялая и кривая, но все же она сработала и выжгла брешь в рядах противника. Гитиянки чуть-чуть задумались, а потом сменили тактику, бросившись беспорядочной россыпью со всех сторон сразу. Воины встали в ряд, прикрывая Мерлина, чтобы дать ему время. В какой-то момент вся живописная компания повернулась так, что вход в убежище оказался прямо у Мерлина за спиной. Маг так и оставил заклинание незаконченным, отпустил его корявой огненной дугой и развернулся к входу в пещеру. - Ланселот! Ты сможешь сдержать их здесь? Мы тратим время, надо двигаться. Рыцарь кивнул и выдвинулся вперед, зловеще поигрывая клинком. - Идите, я справлюсь. - Если не справишься, мне не придется отдавать тебе твой золотой, - ухмыльнулся Гавейн. На его языке это обозначало, скорее всего, что-то вроде «удачи, дружище» и «попробуй только помереть». Ланселот гулко стукнул себя кулаком по груди около сердца и улыбнулся. Артур бесцеремонно цапнул мага за воротник и потянул в зияющую пасть пещеры. Пасть – в прямом смысле, так как вход был оформлен в виде волчьей головы. Со временем сморщенная от злобы морда сгладилась, камень истерся и зарос мхом, а некогда острые зубы затупились. Много веков назад это был древний храм Малара, бога охотников и оборотней. Уже долгое время никто не орошал старые камни жертвенной кровью, но остатки силы все еще теплились в стенах. Мерлин поежился и зажег слабый золотистый огонек. Святилище ответило на чужую магию неодобрительным еле слышным ворчанием. - Прости, Охотник, - пробормотал маг. – Я не похититель реликвий и не прошу твоего могущества. Стало тихо, будто Малар услышал и поверил. Мерлину стало любопытно, почему же грозный бог пустил гитиянки в свой храм. Возможно, из-за того, что они планарные существа. Но еще нельзя было упускать из виду то, что кто-то пытается блокировать магию. Это тоже могло повлиять. Гавейн медленно пошел вперед, огонек поплыл в воздухе чуть впереди него. Мерлин и Артур, отчего-то переглянувшись, двинулись следом. Мерлин не мог сдержать свой почти профессиональный интерес и постоянно вертел головой, разглядывая полустершиеся фрески и барельефы. По правую сторону изображения рассказывали об охоте, а по левую сторону – о возвращении долга за убитых животных. В основном, кровавыми жертвами и добровольными превращениями в оборотней. От созерцания достопримечательностей его отвлекло странное ощущение чьего-то присутствия. В следующий миг Гавейн изумленно охнул и остановился, на всякий случай приняв боевую стойку. В конце полутемного зала, перегородив проход, мерцал сиреневый полупрозрачный барьер. Внутри сферы явно кто-то находился, и Мерлин определил его, как нечто демоническое. - Подойди сюда, человечек. – Голос оказался обманчиво тихим и медовым. Такой голос хотелось слушать и слушать, а ведь демон именно этого и хотел. Однако барьер стоял на пути, так что выбора не было. Маг медленно приблизился к сфере. Демон выглядел, как обычный человек среднего роста. Волосы темные, собранные в хвостик. Одежда – простая грубая роба. Единственным, что выдавало в нем инфернальное существо, были его огненные жуткие глаза. - Приятно встретить новых друзей в такой чудный день, - прошелестел демон, улыбаясь. - Тебе не удастся играть со мной. – Мерлин ходил взад-вперед перед барьером, рассматривая незнакомую структуру заклинания. Артур и Гавейн, слава богам, помалкивали. - Какой ты деловитый. – Демон едва не замурлыкал. – Я немного устал и всего лишь хотел предложить тебе сделку, маленький человечек. - Сделки с демонами добром никогда не кончаются. - Ну что ты. Разве я похож на обманщика? - Еще как. - Мне незачем тебе лгать, человечек. Посмотри на меня – я в клетке. А ты можешь освободить меня. - И в чем подвох? – Мерлин окончательно убедился в том, что самостоятельно он барьер в жизни не снял бы. - Ни в чем. Ты отправишь меня обратно в Преисподнюю и откроешь себе путь, вот и все. – Демон прижал ладони к барьеру и уставился на мага немигающим взглядом. – Ты согласен? - Будто у меня есть варианты. Как тебя изгнать? - Я назову тебе мое настоящее имя, и ты прикажешь мне уйти отсюда. Я буду обязан подчиниться. Но ты должен пообещать, что не злоупотребишь этим знанием. Мерлин подумал, что демонам не особенно весело живется, и хмыкнул. - Обещаю. - Меня зовут Мефазм. - Что ж… кхм, Мефазм. Я изгоняю тебя из этого мира. Возвращайся в свой дом. Барьер всколыхнулся, по сиреневой поверхности поползли белые сияющие змейки. Мефазм торжественно поднял руки к потолку, а под его ногами на полу стали вырисовываться огненные руны. - Я уверен, мы с тобой еще увидимся, человечек. Будь готов к нашей встрече! – Демон расхохотался и растворился в воздухе, как кусочек сахара в чае. - Вдохновляюще, - проворчал Артур. – Жаль, что нельзя просто так взять и зарезать демона. Было бы проще. Мерлин заметил, что вместе с барьером ослабло блокирующее заклинание. Наверное, несколько уставшие гитиянки призвали Мефазма, чтобы уравнять силы. Но не учли, что у него было дурное настроение. Впрочем, магия, ласково кольнувшая кончики пальцев, придала уверенности, и Мерлин двинулся дальше, прочь из зала. Длинный коридор, по расчетам мага, должен был закончиться внутренним святилищем, а других помещений в храме не было. Сначала Гавейн и Артур как следует наставили себе синяков об массивную дверь, а потом Мерлин сообразил, что на ней заклятие, и вышиб ее так резко, что воины чуть не ввалились в комнату. Внутри столпились гитиянки – две дюжины примерно. Они мрачно выстроились клином, выставив мечи и копья вперед. За их спинами в мягком голубоватом сиянии возвышалась явно женская фигура в легких доспехах. - Вот ты и добрался до нас, Калак-Ча. Ты сильнее, чем мы полагали. – Женщина говорила слегка скрипучим голосом, как и все представители ее расы. – Но в этот раз тебе не победить. Ты лишь принес еще три осколка в наши руки. – Она развернулась и шагнула вперед. Воины расступились перед ней. - Где Гвиневра? - Девчонка тут. Пока что жива. – Гитиянки махнула рукой в дальний угол, где двое воинов бдительно охраняли наспех сколоченную клетку. Свет плохо попадал в это место, поэтому девушку Мерлин не разглядел. – Мое имя Зиэйр. Я королева народа Гит и пришла сюда за тем, что у нас украли. У нее была бледная болотистого оттенка кожа, большие лимонные глаза и витиеватая татуировка на левой щеке. В отличие от многих других гитиянки, у нее на голове росли темные, жесткие даже на вид волосы, заплетенные в несколько тонких косичек. - Я был бы рад понять ваше упорство и энтузиазм. – Мерлин с неудовольствием заметил, что воины гитиянки тихонько зажимали троих друзей в кольцо. – Пока что мне кажется, что вы хотите забрать какой-то металлолом. Зиэйр вскинулась, злобно зарычав. - Серебряный меч – священная реликвия с такой силой, которая тебе и не снилась! Такие мечи даются только истинным защитникам нашего мира. Потому что только такие клинки могут перерезать путеводные нити тех, кто вторгся в наш мир. Мгновенная смерть грозит каждому незваному гостю. Но вор все же смог проскользнуть мимо нас и украсть один из мечей. – Королева бросилась к Мерлину с таким перекошенным лицом, что он даже зажмурился, ожидая удара. – Я спущусь во все Девять Преисподних по очереди, чтобы вернуть этот меч, - прошипела она магу в лицо. – Поэтому будь добр, отдай мне осколки. – Зиэйр отступила на шаг назад, вытянула руку и пробормотала что-то невнятное. Три осколка, слабо светясь, выпорхнули из сумки мага, как птички, и покорно легли в руки королевы. - Радуйтесь, братья и сестры! Нам осталось отыскать лишь одну часть меча! – Она победно улыбнулась, но вдруг нахмурилась и перевела неверящий взгляд на Мерлина. – Я забрала их у тебя. Но я чувствую, что один все еще у тебя… Как это может быть? Зиэйр снова протянула руку и повторила те же слова. По телу Мерлина прошла болезненная судорога, на лбу выступил холодный пот, и маг упал бы, если бы Артур не подхватил его под руки. Сердце больно заколотилось, словно пытаясь сломать ребра и выскочить наружу. Мерлин почти до крови прикусил губу и резко разорвал рубашку на груди. Чуть ниже сердца под кожей пульсировал белым огоньком последний осколок.
240 Нравится 66 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (1)