ID работы: 6980418

Забудь меня, если сможешь.

Гет
NC-17
В процессе
108
автор
idle heart бета
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 76 Отзывы 28 В сборник Скачать

7 глава. Фатальный ход.

Настройки текста

***

«Неосторожное слово - и ребёнок взрослеет, обманутая любовь - и человек ожесточается...»

***

      Вы хоть раз себя чувствовали брошенным? Да, верно. Брошенным котенком, которым пользовались во всю, а потом, словно пустую оболочку, кинули в яму со змеями. Больно. Почему такое ощущение, если ты уже, ровным счетом, ничто? Так почему болят места, куда эти твари ранят? Возможно, в тебе еще что-то осталось. — Эй, Саку, ты чего?       Воспоминания? Чувства? Может, жажда мести? Отомстить животным за близких людей, которых убили самым жестоким путем? Смотреть на то, как умирает человек — тяжело. Смотреть на то, как умирает родитель — душераздирающе. — Проснись, соня! — прорезался второй крик подруги, которая приступила уже, между прочим, вовсю теребить розоволосую. — Ачч... Ино, ты с ума что ли совсем уже сошла? Или все никак поумнее стать не можешь? — Ты только что назвала меня глупой или мне показалось? — сложила руки на грудь Яманака, демонстративно надув и без того аккуратные губки. — Ладно тебе, — на Харуно будто вылили ведро холодной воды, заставляя по-своему извиниться перед девушкой, — Я просто вспоминаю о родителях, а ты... — Сакура, то, что было — не вернуть, — медленно начинает использовать свой разум Ино, что, как правило, дает некоторые сбои, — Ты должна привыкнуть к новой жизни, продолжать дальше заботиться о Саске-куне, а сейчас, пошли поедим! — последние слова были произнесены с явным энтузиазмом, да вот только Харуно искренне запереживала за подругу. — Если кто-то услышит, как ты называешь Саске-сама, то тебе влетит не только от Мито в сотый раз, — остроумно протаранила Сакура, жестикулируя руками, — А вот позавтракать я не откажусь.       В этот момент девушки резко вскочили и направились в скопление остальных служанок, где, собственно, и смаковали рис и букогук*.

***

      Дни шли, а за ними и недели. Как-то быстро и однообразно пролетело около двух месяцев. Сакура, как она считала, отлично справлялась со своими обязанностями. Однако её быстро ставила на место Мито, которая, в свою очередь, не могла упустить возможность придраться к Харуно. Девушка понимала, что Госпожа не со зла, ведь у неё и такая работа, и такой характер, но не до такой же степени. Розоволосая не обращала своё внимание на нагруженный распорядок дня, но и её нервы не железные. Она, подобно спичке, зажигалась, когда наводила идеальный порядок в покоях, но её тут же Карин выставляла за дверь, ожидая Саске. Потом, после ночи, приходилось убирать за этой стервой, как полагала Сакура. Карин словно специально подначивала свою «конкурентку», постоянно оставляя за собой полный балаган, что-то по типу сцены «Бурная ночь и уборка от Сакуры Харуно. Три месяца страданий» или «Сто одна ночь безмерных страданий и унижений». Тоже неплохо звучит «Пятьдесят оттенков неврозов от Харуно».       Конечно, Карин считала её ещё какой конкуренткой. Ведь, по её мнению, не каждой девушке доставалось такое смачное наказание. Зато как было приятно наблюдать, когда Узумаки ожидала действий со стороны Учихи в ночь, а он скептически приподнимал бровь и молча отворачивался от неё, садясь за свой стол заполнять свитки. Рыжая бестия, которая, в отличии от некоторых, имела довольно-таки пышные формы, только ложилась в ложе спать. Потом, уже совсем наигранно, выходила с гордо поднятой головой, показывая наличие ночи с «любимым».

***

      Превосходство каждого утра в Корё описывалось и цитировалось многими поэтами, великими людьми. Имеется в этих светлых ночах особенная, какая-то слегка грустная история о любви, которая наталкивает на философские мысли. Пожалуйста, не стоит думать, что темная сторона суток — это исключительно тоскливое явление, которое сопровождают только яркие звезды, удобно расположенные на ночном небе.       Дабы вдоволь насладиться этим, как уже выше сказано, явлением, надо просто уметь видеть то, чего не можем встретить в обычной жизни.       Пробил ранний час. Служанки, которые довольно-таки спокойно нежились в футонах*, принялись подавать признаки жизни. Каждое утро шло своим чередом. Девушки распределялись уже без драк: несколько пошли готовить, еще группа разделилась убирать во дворце, а остальные отправились к женам чиновников, приводить их в порядок. Обычно раздавала задания Мито, но, видимо, дамы уже привыкли и влились в свою работу. Это, конечно же, облегчало и без того сложную жизнь Узумаки: в раннем возрасте потерять свою сестру, а вместе с ней родную племянницу. Это один из сотни ударов...       Женщина, которая терпела измены и побои мужа. Женщина, которая несмотря на потерю своего ребенка, продолжила жить. Она больше никогда не сможет иметь детей, как полагается нормальной особи женского пола. Наверное, именно за характер, Саске искренне уважал Мито.       Хочется отметить, что после прошедшего инцидента с украшением в покоях Учихи, они практически, как я уже говорила, не виделись. Ну, конечно, даже Карин изредка могла остаться ночевать. Со стороны было заметно, будто его общество что-то готовит, но вдаваться в подробности Сакура не имела никакого желания. Верно, она уже успела посмеяться с Наруто над Учихой, когда те познакомились. Проще говоря, потом грубо Учиха передернул диалог и выставил Харуно за дверь, а Узумаки отвесил грубый подзатыльник. Чисто теоретически, ей это было неинтересно. Глупышка думает, что все так легко и гладко сидится на троне. Что же, скоро Харуно сама переубедится в обратном.

***

— Нравится? Харуно не заметила, как зашёл он. Легкую улыбку на его бледном лице. Запах. Ощущение лёгкого, но обжигающего дыхания в нежную девственную шею. — Да... — Сакура еще никогда не была так смущена, — Чьё это? Её щеки налились пунцом, а руки предательски задрожали из-за настолько неловкого момента. — Это моей погибшей матери при родах, — взгляд резко стал стеклянным. Сакуре стало жутко стыдно. Она не хотела шевелить былые раны, ведь прекрасно понимала, как это больно. По закону подлости, всё, что она могла сделать — стоять и молчать. Девушка аккуратно положила цепочку обратно на стол, отряхнув руки. — Саске-сан, Вы можете мне помочь? — девушка опустила свою голову, прикрыв глаза своими длинными ресничками. — Почему я должен тебе помогать? — загадочно произнес Учиха, искренне непонимания намерений розоволосой. — Дело в том, что перед смертью, — девушка запнулась, но потом быстро продолжила, — Моя матушка сказала, что я не родной ребенок. Они нашли меня на берегу Желтого моря...       Учиха всего-навсего поднял бровь, как свойственно ему, но никакого удивления, а уж тем более сожаления, в глазах не было. Только пустота. Черная пустота, в которой можно было утонуть. О, да... Эти глаза многих придворных дам похоронили. Ещё и замужних женщин, у которых мужья — чиновники. — И? — холодно бросил он, начал обходить Харуно, желая занять свой стол.       В этот момент сердце Сакуры хотело побить его за такую реакцию, словно он вообще бесчувственный. Хотя, спустя несколько секунд, до Харуно дошло, что именно таков он и есть. Злость, неопределенность, недопонимание ушли с лица девушки, а легкая морщинка на лбу быстро разошлась. Наследник четко видел, как тяжело давался ей этот диалог, поэтому дал больше времени, дабы все тщательно обдумывать перед подробностями. — Вы бы не могли мне помочь узнать, кто моя матушка? И жива ли она? — девушка сделала легкую паузу, а далее произнесла слово, которое несвойственно её стилю общения, — П-пожалуйста?..       Она, значит, тут пашет, как бешеная, а в награду ничего? Наказание давно отработала, но обязанности не уменьшаются. Иногда от загруженности и безысходности хотелось плакать. Сакура ненавидела сначала Учиху. Человека, который, по сути, спас её жизнь. На глаза навернулись слезы, чью хозяйку они так планировали покорить, но девушка не собиралась сдаться. — «Стой, разве не Итачи уговорил этого холодного индюка спасти тебя? Вот и валялось бы твое тело где-то в гнезде у стервятника, да и не вспомнил бы никто о тебе.»       Розовая макушка считала, что Итачи — это идеал прекрасного родителя, брата или крёстного. Она искренне мечтала, чтобы он был её братом, которого подкинули в дом Учиха. Бред? Возможно, но что только не приходит в женскую голову? — Буду иметь свободное время — пошлю кого-то выяснить.       Саске взял свитки, принялся их читать и ставить свою печать. Заметив за собой любопытный взгляд со стороны. Эта особа, которая, между прочим, должна уже давно вынести шторы, стояла и палила мужчину заинтересованным выражением лица. — Договор вступает в силу только при наличии печатей и подписей с обоих сторон, — начал объяснять Учиха, — В нашем случае интересует наличие печати со стороны китайского партнера. Поэтому важно убедиться в том, что печать - настоящая. — Печать компании с иностранным капиталом, — пролепетала Сакура, надув свои губки. Тот лишь в ответ быстро кивнул, продолжая своё повседневное задание, а именно рыться в свитках и что-то упорно искать.       Печати предприятий, зарегистрированных в Корё, бывают только круглой и овальной формы. Если контрагент поставил печать прямоугольной формы, то это либо предприятие, зарегистрированное в Нампжун, а Нампжун — это отдельный район со своим отдельными законодательствами в Корё, либо поддельная печать. Вот так легко переписать имущество. Проще говоря, люди работают на власть, а не власть на людей.       Печати для китайских, корейских и японских компаний с долей иностранных инвестиций и компаний со 100%-ным иностранным капиталом должны быть овальной формы, с поперечной (горизонтальной) длиной 4,5 см и вертикальной длиной – 3 см, без пятиконечной звезды в центре. При этом может быть выгравирован по разрешению главы компании. Название сообщества или бизнеса должно быть написано слева направо по кругу или ровно горизонтально. В соответствии с требованием компании, использующей печать, может быть изготовлен сухой штамп и печать с китайскими, корейскими, японскими и английскими знаками. Официальная печать официальных организаций не может быть квадратной, только круглой или овальной. — «Нож или задушить?» — пролетело в голове девушки за такое пофигистское отношение к её персоне.       Конечно, в ней ещё не убили того сорванца, который с детства жил в ней. Девушка сильно поменялась после трагедии, которое пришлось перенести её молодому сердцу: потеря родных, потеря друзей, потеря людей, которых, по сути, она видела каждый день. Любого человека, к которому мы привыкаем за продолжительное время, потом очень дорого стоит вырезать из жизни. — «И Саске, Саку, не исключение!» — проснулась внутренняя Сакура — «Тебе же Наруто-сан рассказал, что он потерял и отца, и мать в перевороте, который, в свою очередь, устроили они, дабы свергнуть управляющую власть и поставить другого Императора.» — «Только не за того бились», — проснулась первая личность розоволосой, — «К власти всё равно пришёл человек, который является сыном прошлого Императора.»       Каждый преследовал свои цели в правительстве. Это факт. Итачи, Наруто и Саске, словом, реформаторы тоже идут к цели — отомстить за переворот и погибших людей. — Эх, Сакура... — в розоволосую голову врезались былые слова Узумаки, который являлся товарищем Учихи, — Саске не так жесток, как ты думаешь. Если такая глупая, как отзывается о тебе и Карин, и Мито, да и сам Саске, то обязательно увидишь его настоящего! — мужское лицо одарила широкая улыбка, которая в буквальном смысле растянулась до ушей. — «В этих словах есть доля правды, Харуно. Ты знаешь это, ибо пусть он холоден и жесток, в нём осталась человеческая душа», — девушка взяла шторы, а потом быстро покинула покои в своих мыслях, заметив, что Саске пристально палил её взглядом. — «Да, он, возможно, не так страшен и ужасен, как я себе представляла, но это не оправдывает тех людей, которые убили моих родителей. Они никак не связаны с Учиха, ведь пришли из Цинь...» — на глазах снова появились бусинки слёз, — «Но эти убийцы ещё холоднее и более жестоки...»

***

      Корё одарил Будда ясной ночью, которая очень властно входила в свои права, прогоняя сумерки, а они есть остатками солнечного дня. Пришло править темноте, бесчисленной страже по улице в такое опасное время, а далее выходить несчастным воришкам, которые только то и делают, что грабят... Но, как полагала Сакура, во дворце безопаснее, чем на улице. Если бы ты, ещё несовершеннолетняя девочка, понимала, как всё происходит с точностью наоборот. Служанки, после того, как закончили свою работу, принялись заходить в обширный зал, где и располагались их футоны. Подруги сидели на своих ночниках, готовясь ко сну. — Саку, у тебя же скоро идёт день совершеннолетия, — вспомнила Яманака, — Что ты хочешь в подарок?       Улыбка Ино заставила непроизвольно вспомнить вечно улыбающегося Наруто, который, как поняла девушка, никогда не унывает, даже при самых стрессовых ситуациях! Вот это выдержка! — Что я хочу на совершеннолетие? — задумчиво произнесла Харуно, — Долго спать в тёплой кроватке, а под утро услышать крики матушки и батюшки, которые опять что-то не поделили... Хочу вернуть время назад...       Далее рассказчица завернулась в тот же белый футон вместе с головой, что и повторила вторая дама.       Ночь. Звёзды. Тишина и спокойствие. Нет, не так всё.

***

      Начало жестокой борьбы за право голоса. — Начало жертв, которые хотят удержать своё место во дворце, — глухо и сухо отозвался Саске, заводя Карин на ещё один развратный поцелуй, ставя бокал с крепким алкоголем на стол, — Игра начинается.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.