ID работы: 698234

Из темноты прошлого

Джен
PG-13
Завершён
97
автор
Rectangle бета
Размер:
122 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 138 Отзывы 14 В сборник Скачать

2. Поединок

Настройки текста
На берегу реки Ханган среди песка незаметно поблёскивал на свету маленький золотистый предмет. Песочный берег сам по себе был безлюден, поэтому мало кто смог бы заметить древний Шен Гон Ву, лежавший среди камней и мусора. Оми, Кимико, Раймундо и Клэй крепко держались за чешуйки на спине Додзё, пока он летел через облачное небо. — Ну и погода сегодня! — пробурчал Додзё, пролетая очередное скопление облаков. — Кстати, после того, как мы заполучим эту вещицу, мы мог ли бы слетать к моему отцу в Японию. Компаньон отца выпускает новую видеоигру «Goo Zombie VS Super Slime Mummy». Мы можем получить один из первых миллионных экземпляров. — Серьёзно? Это просто потрясно! Мне уже не терпится сыграть! — воскликнул Раймундо, замахав руками. — О, да! У меня «полные карманы» радости от такой перспективы! — согласился Оми. — Ты имел в виду «полные штаны», приятель, — поправил Клэй монаха. — Ещё лучше! — Не хочу прерывать урок, но у нас Ву на шесть часов, — сказал Додзё, указывая вниз. Шаолиньские воины разом опустили головы и стали всматриваться. — И, похоже у нас не только Ву на шесть часов! Ребята, у нас компания! — крикнул Рай, завидев летящего на своем ранце Джека. — Мальчики, я займусь им! — Кимико спрыгнула со спины дракона, приземлившись на ближайший песчаный холм. Джек, завидев Кимико, прибавил скорости. Когда расстояние от Ву сократилось до 15 шагов каждому, они остановились. — Что же ты, Джек? Где твои роботы? Разве они не должны быть кучей мусора? — съязвила девушка. — Они всегда были кучкой мусора, — голос Вуйи оповестил о том, что на Шен Гон Ву претендуют уже трое. — Эй! Их не так уж легко собрать. И раз зашёл такой разговор… Джек-боты, в атаку! Из песка вылетело две дюжины роботов, которые тут же попытались раскромсать Кимико и Вуйю. Однако они обе спокойно избежали все их атаки, превратив роботов в кучу запчастей, и попытались добраться до Цветка, впрочем, как и Джек. Три руки одновременно коснулись маленького медальона на тонкой серебряной цепочке. — Я вызываю тебя, Джек Спайсер, и тебя, ведьма Вуйя, на Шаолиньский поединок! — объявила Кимико, от её слов Шен Гон Ву засветился. — Назови условия, крошка, — слащаво проговорил Джек, нарочно зля «дракона огня». — Мой Лотосовый Плетельщик против твоих Палочек Метаморфоз и Гребня Связывания! Игра на вылет. Тот, по кому попадёт летящий снаряд, или же тот, кто свалится вниз — проиграл. — Принято, — прошипела Вуйя. Джек согласно кивнул. — Тогда… Шаолиньский поединок!!! Земля затряслась, текущая рядом река стала выходить из берегов. Песок закрутился вихрем, поднимая троих соревнующихся на двадцатиметровую высоту. После песок образовал арену и разделился на шестнадцать платформ размером два на два, под которыми были те самые двадцать метров свободного полета. Цветок созвездий взметнулся в небо и застыл на недосягаемой высоте, ярко сверкая. Со всех четырёх сторон появились отверстия больших водопроводных труб, откуда и будут вылетать заряды. — Gong Yi Tampi! — прокричали в унисон трое участников поединка. Противники отпрыгнули друг от друга на две платформы и из труб стали вылетать снаряды. Кимико, активировав Лотосовый Плетельщик, подобно змее, отползла от трёх грязевых сфер, летящих справа. Вуйя, благодаря Гребню, который обвил снаряды, изменила траекторию их полёта. Грязевые шары полетели прямо в Спайсера. — Избавимся от слабого звена сразу! — прокричала вдогонку шарам ведьма. Но Джек попросту увернулся и перепрыгнул на другую платформу. — Еще чего, старая калоша! — откликнулся Джек, увернувшись от очередных снарядов. Пока Джек занимался «спортивной гимнастикой», Вуйя пыталась скинуть Кимико с платформы, захватив её в захват Гребня Связывания. Но Кимико успешно выбиралась из пут и пыталась нанести удар со спины. Чем дольше они стояли на платформах, тем больше снарядов становилось на арене. На секунду Джеку показалось, что эти двое попросту игнорируют его. Точнее, считают слабым противником. — Пора проявлять чудеса смекалки, — усмехнулся Джек, решаясь на отчаянный шаг. Прыгнув на платформу между двумя соперниками, Спайсер скорчил каждой по рожице. Хейлинская ведьма вспыхнула зеленым огнем ярости, а Кимико заскрипела зубами. — Ну же, дамы. Попробуйте догнать меня! Или вам слабо? — Джек залился злорадным смехом, отскакивая от извилистых рук Кимико и «зубцов» Гребня Вуйи. — Ха-ха! Ваше место на кухне! Обе воительницы после непродолжительной беготни по платформам загнали Джека Спайсера на край. — Последнее слово, червяк! — угрожающим тоном произнесла Вуйя. — Пока я не «приготовила» тебя! — процедила «дракон огня». Джек лишь нахально ухмыльнулся. — Точнее, два слова, — он наконец достал из кармана свой Ву. — Палочки Метаморфоз! Парень уменьшился до размеров рисинки и, что-то пропищав, скрылся в щели платформы. И Вуйя, и Кимико прыгнули на ту же платформу, где секунду назад был Спайсер, и уже было хотели закоптить его, как им в спину врезалось что-то мокрое. С двух сторон сразу полетело по снаряду, которые благополучно столкнули Кимико и ведьму лбами, от чего они пошатнулись и, не удержав равновесия, рухнули вниз. Пространство арены вспыхнуло яркой звездой. Вуйя, стоя на четвереньках, исподлобья глядела на Джека, который язвительно улыбался, держа руках сразу три Шен Гон Ву, и отряхивалась от песка и грязи. — Невозможно, — Кимико была готова рвать на себе волосы. — Я… мы… Я купилась на твою уловку! — Победа, победа! О да, о да! — парень уже танцевал победный танец. — Кто круче всех? Джек Спайсер! Кто победил сразу двоих? Джек Спайсер! Кто злой мальчик-гений? Джек Спайсер! О даааааа! — Неожиданная победа, Спайсер. Поздравляю, — раздался за спиной парня голос Чейза, от которого Джек чуть было не подпрыгнул на пять метров и не завизжал как девчонка в приступе страха. Видимо, после утреннего кошмара Джек совсем страх потерял. Или же крышу сорвало окончательно. — Я впечатлена, Джек, — невозмутимо сказала Вуйя, уже встав на ноги и подойдя к Чейзу, тот бросил на неё безразличный взгляд. — Чейз Янг, — Оми и остальные, наблюдавшие за поединком, оказались возле подруги и приняли боевую позицию. — Что здесь делаешь? — Наблюдал поединок, Оми. А теперь поздравляю Спайсера с победой, — загадочно улыбнулся лорд тьмы. — Возможно, теперь ты захочешь присоединиться ко мне? — Мечтай, огнедышащая ящерица, — отшутился Рай. Джек даже вслушиваться в словесную перепалку двух противоборствующих сторон не стал. А толку-то? Его ни там, ни здесь — никто не воспринимает всерьёз. И не слушает. Он словно между молотом и наковальней. Молотом была Хейлинская сторона, наковальней — Шаолиньская. Глубоко вздохнув, Спайсер приказал оставшимся роботам собрать своих павших собратьев и, активировав свой ранец, взлетел. — Куда собрался, Спайсер? — обратил на гения внимание Клэй. — Домой, — бросил рыжеволосый, напоследок натянув издевательскую улыбку. — Бывайте, лузеры! Вуйя, кухня ждет тебя! Бугагагага! Джек продолжал смеяться до тех пор, пока чудом не увернулся от летящего в него зеленого огненного шара и не услышал смех монахов, которых рассмешил фирменный визг Джека Спайсера.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.