ID работы: 6987694

Time is forever. We leave.

Гет
PG-13
В процессе
431
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 94 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Примечания:
БУМ! — снова раздался грохот. Дадли вздрогнул и проснулся. — Где пушка? — с глупым видом спросил он. - Ну, вот, упустил момент, - с досадой протянул Фред. - Так мог бы хоть поразвлечься раз в году. - Ага, ничего не потерял бы, - поддержал мысль брата Джордж. - А на сердце бы потеплело... - "Благородный" Гриффиндор во всей красе, - как диагноз, изрёк Малфой. - Интересно, а вы нас подлецами называете из зависти к нашим талантам? - О, да! - Джинни зло рассмеялась. - Всю жизнь мечтала уподобиться самым склизким существам на планете! Профессор Снейп открыл было рот, чтобы в очередной раз за утро списать с вражеского факультета баллы, но вовремя наткнулся на предупреждающий взгляд коллеги и понял: меры, предпринятые Минервой, будут зеркально отражать его методы. Зачем, спрашивается, лишний раз нарываться? - Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший дядя Вернон. В руках у него было ружье — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал. — Кто там? — крикнул дядя Вернон. — Предупреждаю, я вооружен! - Это даже смешно, - Рон фыркнул. - Любому волшебнику, будь ему хотя бы лет пять отроду, не составит труда обезвредить эту пугалку. - Неужели миссис Дурсль не додумалась просветить своего имбецила-мужа, что все его планы обречены? - озабоченно нахмурилась Гермиона. - Она ведь далеко не глупая женщина, жившая бок о бок с колдуньей на протяжении многих лет... - Уже в который раз из-за действий этой маглы что-то в истории не стыкуется, - поддакнула девочке Памелла, умело игнорируя прожигающий взгляд Джеймса. - Миссис Дурсль наоборот было выгодно отправить мистера Поттера в Хогвартс, с какой стороны не посмотри... - У страха глаза велики, мисс Гилмур, - с деланной беззаботностью сказал Невилл. - Когда в дело вмешивается паника, то никто не может предугадать, как себя поведёт. И сохранять голову холодной удаётся далеко не всем. - В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка—уж слишком он был велик Он наклонился, поднял дверь и легко поставил ее на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине. — Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да... устал я... Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли. - Оп-па! - глаза близнецов предвкушающе заблестели. - Коты и клизмы. Катаклизмы! Мы предчувствуем их близость! - Хагрид будет не Хагридом, если не учудит чего-нибудь! - Джинни устроилась поудобнее, мысленно приготовясь к шоу. - Этого-то я и боюсь, - буркнула себе под нос профессор МакГонагалл. - Чувствую, друг, для твоих родственников запахло жаренным! - философски протянул Рон. - Вы угадали, - лицо Гарри буквально светилось. - Дядя Вернон издал какой-то странный звук, похожий на скрип, и шагнул вперед. — Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения! - Дамы и господа, официально объявляю о начале великого представления! - Фред-младший отвесил шутливый поклон. - Заранее предсказываю: это будет батл века! - Профессор Трелони гордилась бы таким одарённым учеником, как вы, мистер Уизли, - ехидно вставил профессор Лонгботтом. - Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол. Дядя Вернон пискнул, как мышь, которой наступили на хвост. — Да... Гарри, — произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям. — С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего... Может, там помялось слегка, я... э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да? Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!» - О, Мерлин, Поттер, не знал, что ты пал так низко, - Малфой театрально закатил глаза. - И как тебе торт из задницы вонючего великана? - Ах ты!.. - Рон и Гарри вскочили со своих мест, однако профессор МакГонагалл умело опередила их. - Минус пятнадцать баллов со Слизерина за оскорбление преподавателя! Вам, Северус, - она повернулась к бывшему ученику. - Не помешало бы навести порядок на своём факультете. - Непременно, - голосом зельевара можно было устроить второй Ледниковый Период. Ничего удивительного, что Драко буквально вжался в кресло, пряча глаза. - Мистер Поттер, продолжайте, - кивнула подопечному Минерва. - — А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее. — Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки. — Я... э-э... и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если... э-э... у вас есть. - Пьяница, - протянул Снейп с отвращением. - И балбес, каких поискать! - Хагрид хороший! - хором крикнули гриффиндорцы по обе стороны кабинета. - Просто ему завидно, - шепотом сообщил Рон Гермионе. - Кто будет любить такую змеюку, как он? - Никто не двинулся с места и не сказал ни слова, пока великан готовил еду, но как только он снял с кочерги шесть нанизанных на нее сосисок — жирных, сочных, чуть подгоревших сосисок, —Дадли беспокойно завертелся. — Что бы он ни предложил, Дадли, я запрещаю тебе это брать, — резко произнес дядя Вернон. - Не думал, что брюшным жиром могут заплыть даже мозги, - хохотнул Бенджамин. - Забавная семейка!.. - Селвин, - угрожающе прорычал Джеймс. - Ещё одно слово!.. - На правду обижаются только самодуры, - фыркнув, перебила его Памелла. - Кончай уже свою игру в благородство... - Огрести захотела? - парень быстро переключился на новую жертву. - Я тебе ещё на первом курсе сказала, что всегда к твоим услугам, - равнодушно бросила она. - Не мешай слушать. - Он протянул сосиски Гарри, который был так голоден, что проглотил их в мгновение ока, думая о том, что в жизни не ел ничего вкуснее. Но даже наслаждаясь сосисками, он не сводил глаз с великана. И наконец решился задать вопрос, который, кроме него, кажется, никто задавать не собирался. — Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, — вежливо произнес Гарри. - Вы и дальше будете спорить, что он идиот? - осведомился Снейп. - Во всяком случае, до вас ему далеко, - парировал Невилл. Невидимая часть класса потонула в хохоте. - — Зови меня Хагрид, — просто ответил он. — Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже вроде все про себя рассказал — я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс? — Э-э-э... Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри. У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой. — Извините, — быстро сказал Гарри. — Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться! - О-о-о-о, представление начинается! - Фред предвкушающе потёр ладони. - Ставлю пять галлеонов на Хагрида, - включился Джордж. - Десять галлеонов, - заявила Джинни, в которой проснулся азарт. - Тогда я ставлю на Хагрида пятнадцать галлеонов, - у Рона хищно блеснули глаза. - Чёрт, ну так не интересно - подвёл итог Фред. - Откуда у вас такие деньги, Уизли? - Драко удивлённо заломил бровь. - Накопленные за всю жизнь недоедания богатства? - Мистер Малфой, я, кажется, ясно дала вам понять, что оскорбления других людей и, подавно, семей не приемлемы! - профессор трансфигурации многозначительно посмотрела на декана Слизерина. - Минус пятнадцать баллов. И я буду вынуждена написать вашей матери. - Не беспокойтесь, Минерва, - вкрадчиво перебил коллегу Снейп. - Этот труд я возлагаю на себя. - Ему конец, - резюмировала Памелла, наблюдая за побелевшим слизеринцем. - Казалось, разъяренный великан стал еще больше и заполнил собой всю хижину. Дурсли съежились от страха у дальней стены. — Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к Дурслям. — Что этот мальчик—этот мальчик! — ничегошеньки и не знает о том, что... Ничего не знает ВООБЩЕ? Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. В конце концов он ходил в школу и не так уж плохо учился. — Кое-что я знаю, — заявил он. — Математику, например, и всякие другие вещи. - Ох, Гарри, - протянула Гермиона, улыбаясь. - Я, например, больше любила английский. - Вы это о чём? - не понял Рон. - Ну, до того, как отправится в Хогвартс, дети маглов ходят в начальные школы, где изучают обычные предметы: математику, физкультуру, пение, изо, английский язык, - Гермиона споткнулась, заметив ошарашенные взгляды Уизли и Малфоя. - Что? Британское образование подразумевает всестороннее развитие. - А какие?.. - начала было Джинни, как её прервал профессор Снейп. - Давайте вы обсудите сие увлекательный аспект жизни маглов после, а ещё лучше - на магловедении? Продолжайте, Поттер! - Вас забыл спросить, - буркнул Гарри себе под нос. — Я ж не об этом... а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей. — Каком мире? — непонимающе переспросил Гарри. У Хагрида был такой вид, словно он вот-вот взорвется. — ДУРСЛЬ! — прогремел он. - Сейчас будет мясо, - Памелла заглянула в книгу. - Готовьтесь к скандалу века - Рите Скитер и не снился подобный репортаж! - Уймите свою кровожадность, мисс Гилмур, - профессор Лонгботтом старательно маскировал улыбку. - Давайте не пропускать самого интересного. - Дядя Вернон внезапно обрел дар речи. — Прекратите! — скомандовал он. — Прекратите немедленно, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику! - Эти маглы - имбицилы, - присвистнул Беджамин. - Инстинкт самосохранения отсутствует напрочь. - Бен, - возмутилась Доминик, в кои-то веки прекратившая слушать. - Прекращай свои провокации. - Какие провокации? - Селвин состроил максимально невинное выражение лица. - Я просто высказываю свои мысли вслух. - — ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! - нервно заверещал дядя Вернон. Тетя Петунья глубоко вдохнула воздух с таким видом, словно ужасно боялась того, что последует за этими словами. - Я бы с радостью посмотрел на того, кто выстоит против разозлённого полувеликана, - лицо Снейпа скривила желчная ухмылка. - Твой дядя либо конченный кретин, либо храбрец, - сделал вывод Рон. - Когда за дело берутся гриффиндорцы, я задаюсь той же дилеммой, - печально вздохнул зельевар. - — Короче так, Гарри, ты волшебник, понял? - ПУФ! - Фред и Джордж вскочили с места, имитируя жестами взрыв. - Ну, и как оно? Чувствуешь прилив сил? Всемогущество? Радость? - Сначала думаешь, что глупая шутка, - озвучила мысли друга Гермиона. - Со мной было так же. - — Так на чем мы с тобой остановились? — спросил Хагрид. В этот момент из тени вышел дядя Вернон. Лицо его все еще было пепельно-серым от страха, но на нем отчетливо читалась злость. — Он никуда не поедет, — сказал дядя Вернон. - Это уже ни в какие ворота, - Памелла демонстративно сложила руки на груди. - Мистер Поттер должен научиться управлять своими силами, иначе сама же "образцовая" семейка попадёт первой под удар! Я... не понимаю. Тут что-то не то... Не так. - Что именно? - озабоченно скривился Фред. - То, что миссис Дурсль прекрасно представляет, с чем имеет дело. И, готова спорить на свою палочку, знает о последствиях! В который раз за всю книгу, она как-то мешается... Я не могу понять мотивацию её поступков, - девушка запустила руки в свои волосы. - И это пугает. - — Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде,—упрямо продолжил дядя Верной, — что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь! Тоже мне волшебник! - Простите? - голос Минервы гневно дрожал. - Вы не ослышались, профессор МакГонагалл, - эхом откликнулся Северус. В его душе появилось дикая борьба: с одной стороны стоило признать, что детство мальчика было как нельзя далеко от понятия "счастливое". А с другой, это означало признать свои ошибки, что никоим образом не входило в планы мужчины. - Ничего, - быстро пробормотал в ответ Гарри и продолжил чтение. — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали! Как мы могли не знать, когда мы знали, кем была моя чертова сестрица! О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а сама она все время превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто знал ей цену, — она была чудовищем, настоящим чудовищем! Но не для наших родителей, они-то с ней сюсюкались — Лили то, Лили это! Они гордились, что в их семье есть своя ведьма! В классе установилась гробовая тишина. Все с жадностью ловили каждое слово, прекрасно понимая, что комментарии здесь будут не уместны. Джеймс вообще замер, с болезненным интересом вглядываясь в лицо юной версии отца. - Хагрид замолчал, а Гарри вдруг ощутил резкую головную боль. Перед его глазами отчетливо возникла знакомая картина из прошлого, только теперь ослепительная вспышка зеленого света была гораздо ярче. И заодно он вспомнил кое-что еще, то, что никогда раньше не всплывало в его памяти, — громкий, ледяной, беспощадный смех. Хагрид с грустью наблюдал за ним. - Ты... помнишь? - ошарашенно выдавила Гермиона, которую после прочтённого буквально трясло. - Не то, чтобы помню, - Гарри замялся. - Просто иногда всплывает... - Чёрт! - Джеймс прибавил к своему восклицанию ёмкое ругательство. - Мы с Алом и Лилс трое идиотов. - Наоборот, - внезапно откликнулась Памелла. - Вы доказательство того, что всё пережитое не было напрасным. Думаю, вы сполна компенсировали мистеру Поттеру все его страдания в детстве, - она ободряюще улыбнулась. — Вздор и ерунда! — донесся из угла голос дяди Вернона. Гарри аж подпрыгнул от неожиданности — он совсем забыл про Дурслей. Но Дурсли про него не забыли. Особенно дядя Вернон, к которому, кажется, вернулась смелость — он сжимал кулаки и яростно смотрел на Хагрида. — Послушай меня, мальчик, — прорычал дядя Вернон. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат... - Конченный мудак! - выплюнула Минерва, выгнув спину, подобно своей анимагической ипостаси. - Мистер Поттер, я вам обещаю принять меры. - Надо же, - закатил глаза Снейп. - Для этого потребовалась одна книжонка и тринадцать лет! - Помолчите, Северус, - декан Гриффиндора была готова рвать и метать. - Лучше молчите. - На здоровье, - фыркнул ужас подземелий, переваривая ворох полученной информации. В конце-концов, он и сам был отчасти виноват в подобном детстве мальчика. - Во взгляде Хагрида светились тепло и уважение. Но Гарри, вместо того чтобы почувствовать себя польщенным и возгордиться, с ужасом осознавал, что все это ужасная ошибка. Волшебник? Он, Гарри Поттер, волшебник? Всю жизнь его шпынял Дадли и притесняли дядя Вернон и тетя Петунья, а если он волшебник, то почему они не превращались в бородавчатых черепах всякий раз, как запирали его в чулане? Если когда-то он смог победить величайшего мага в мире, почему Дадли всегда пинал его и гонял по школе и по всему дому, как футбольный мяч? — Хагрид, — тихо произнес Гарри. — Боюсь, что вы ошибаетесь. Я не думаю, что я волшебник… что я смогу стать волшебником. - Ну ты и пессимист, - Джинни ободряюще улыбнулась. - За последние пару лет в этом что-то никому не приходилось сомневаться. - Спасибо, - тепло кивнул ей Гарри. — Разве я не сказал вам, что он никуда не поедет? — прошипел дядя Вернон. — Он пойдет в школу «Хай Камероне», и он должен быть благодарен нам за то, что мы его туда определили. Я читал эти ваши письма — про то, что ему нужна целая куча всякой ерунды, вроде книг заклинаний и волшебных палочек... — Если он захочет там учиться, то даже такому здоровенному маглу как ты, его не остановить, понял? — прорычал Хагрид — Помешать сыну Лили и Джеймса Поттеров учиться в Хогвартсе — да ты свихнулся, что ли?! Он родился только, а его тут же записали в ученики, да! Лучшей школы чародейства и волшебства на свете нет... и он в нее поступит, а через семь лет сам себя не узнает. И жить он там будет рядом с такими же, как он, а это уж куда лучше, чем с вами. А директором у него будет самый великий директор, какого только можно представить, сам Альбус Да... - Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон. - Всё. Это апогей, - Памелла медленно сползла с учительского стола на пол. - Как твой дядя всё ещё жив? - серьёзно озадачился Рон. - Одно могу сказать точно: таким идиотам везёт по жизни, - Гарри с трудом сдерживал смех, вспоминая последствия того разговора. - НИКОГДА... НЕ ОСКОРБЛЯЙ... ПРИ МНЕ... АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА! Зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик. Стены буквально затряслись от громогласного хохота студентов, к которым позже присоединился и профессор Лонгботтом. Даже Минерва позволила себе осторожную полуулыбку. - Мне интересна реакция Министерства на сей инцидент, - профессор Снейп остался единственный в стороне от общего веселья. - Только попробуйте, - тон профессора МакГонагалл в один миг стал звенящим, подобно дамоклову мечу. - И я припомню Фаджу и о ваших грехах тоже. Будем квитами. - Директор жжёт, - Фред с восхищением взирал на гордый силуэт женщины. - Она мой кумир по жизни! - Слава Мерлину, мы не застали профессора Снейпа, - облегчённо вздохнула Доминик. - Хоть он и герой... - Когда это вместе с героизмом и самоотверженностью выдавали идеальный характер? - вскинул брови декан гриффиндора. - Глядя на него, я научился только одной вещи: как не надо вести занятия. Незримая часть класса вновь потонула в смешках. - — Зря я так., совсем уж из себя вышел, — сокрушенно произнес он. — И ведь не получилось все равно. Хотел его в свинью превратить, а он, похоже, и так уже почти свинья, вот и не вышло ничего... Хвост только вырос... - Что верно, то верно, - ухмыльнулись близнецы. - Да он не просто свинья, а самый натуральный бородавочник, - поддакнул Рон. - Мистер Уизли! - для приличия возмутилась Минерва. - Нельзя же так, Рон, - укоризненно покачал головой Гарри. - Такого оскорбления популяция бородавочников не заслуживает: их жизнь и так не легка. Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к ногам Гарри. — Под ней теплее будет. А если она... э-э... шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню... - В этом весь Хагрид, - тепло улыбнулась Джинни. - Конец, - Гарри с облегчением перелистнул страницу. - Кто следующий? Никто не удивился, когда рука Гермионы рассекла воздух. - Не стоит, мисс Грейнджер, - остудила пыл студентки профессор МакГонагалл. - Давайте сначала позавтракаем, - внёс свою лепту Рон. - А то на голодный желудок информация хуже усваивается!.. - Уизли не исправим в своей тупости, - Малфой театрально закатил глаза. И тут же с диким воплем подскочил на месте. - Кто это сделал?! - светлые глаза яростно сверкнули из-под мокрой чёлки. - Не мы! - хором ответили близнецы, Гарри и Рон. - И уж точно не я и не Джинни, - с потаённым злорадством откликнулась Гермиона. - Ну, он серьёзно достал, - фыркнул Джеймс, под укоризненный взгляд Невилла отправляя полупустое ведро обратно в небытия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.