Time is forever. We leave.

PG-13
В процессе
448
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 37 774 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
448 Нравится 100 Отзывы 193 В сборник

Глава 7.

Настройки
- Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно веселым. Нет, конечно же после знакомства Дурслей с Хагридом их поведение изменилось. Дадли теперь так боялся Гарри, что опасался находиться с ним в одной комнате. - Видимо не учёл того, что колдовству ещё нужно учиться, - хмыкнул Бенджамин. – Впрочем, про «богатый» интеллект намёки делались и ранее… - Селвин, - Джеймс опасно подался вперёд. – Последний раз предупреждаю… Он обернулся к брату за поддержкой и… шумно выдохнул. Фред сидел, словно под действием немевших чар, с жадностью вглядываясь в фигуры близнецов, ловя каждое движение обоих. Ещё раньше Джим замечал его любопытство к персоне отца и его точной копии, но когда они вышли вместе читать!.. Тут, по всей видимости, самоконтроль Фреда был полностью уничтожен. - Не то что? – заносчиво спросил слизеринец, за что удостоился яростного взгляда от Памеллы и умоляющего Доминик. - Бен, будь человеком: заткнись, - прошипела первая, красноречиво стреляя глазами на кудрявую шевелюру сокурсника. - Гарри почти не выходил из своей комнаты, тем более что теперь ему было с кем поговорить—у него была сова. Гарри решил назвать ее Букля, это имя он нашел в «Истории магии». Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным. - Ты читал летом учебники? – Рону для довершения образа не хватало только пальца у виска. – Решил Гермионой заделаться? - РОНАЛЬД!!! – вскинулась девочка. - А что в этом такого? – решил замять конфликт Гарри. – Заняться-то мне было особо нечем. Не с Буклей же круглые сутки говорить! - В отличие от вас, Уизли, некоторые люди озабочены своей учёбой, - едко прокомментировал возмущение мальчика Снейп. – Особенно если вынуждены приспосабливаться к незнакомому миру!.. - Вот сейчас я не поняла, - шёпотом озадачилась Джинни. – Это был комплимент или оскорбление? - Скорее уж второе, - подвёл итог Гарри. - — Спасибо, — поблагодарил Гарри и уже выходил из гостиной, когда дядя Вернон подал голос. — Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников. А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью? - Я ошибаюсь, или это его первая внятная попытка пошутить за всю книгу? – с серьёзным видом протянула Гермиона. - Скорее уж за всю жизнь, - хмыкнул Рон. – Практики явно недостаёт… - Ох, Крошка Ронни… - Как мы пропустили тот миг... - Когда ты успел познать настоящий юмор?!. - Наш малыш так быстро вырос… - Заткнитесь оба! – отчаянно краснея пробормотал младший из братьев Уизли. - Кого-то мне это напоминает, - улыбнулась Доминик. - Не вам одной, мисс Уизли, - профессор Лонгботтом с долей нежности посмотрел на Фреда-младшего и Джеймса. – Бедный Альбус, и как он это терпел? - Бедные мы все, - со знанием дела возразила девушка. — Психи, — покачал головой дядя Вернон. — Самые настоящие психи. Все они. Подожди, сам это увидишь. А насчет вокзала — ладно, мы тебя отвезем. Тебе просто повезло, что нам все равно надо в Лондон, иначе бы тебе пришлось добираться туда самому. - Они бы не посмели! – рыкнула Минерва. - Спорю, что посмели бы, - хмыкнул Снейп. - Про психов - кто бы говорил! – нахмурилась Джинни. - Человек, который додумался спрятаться от магов в ветхом домишке у моря, - будто забыв, что её никто, кроме своих, не слышит, откликнулась Памелла. – И всё же миссис Дурсль вела себя очень странно. - Может она пыталась повлиять, но муж её не послушал, - пожал плечами Бенджамин. - Тогда он ещё больший идиот, чем выставлен в книге, - парировала грифиндорка. – Логичнее было бы прислушиваться к человеку, хоть что-то понимающему в области магии, чем к своему страху. - Мисс Гилмур, давайте закроем эту тему, - с нажимом прервал подопечную Невилл. Всё-таки запас терпения Джеймса мог закончиться в любой момент, и снятие баллов в предстоящей ситуации было малоэффективно. — Отвезем Дадли в больницу, — прорычал дядя Вернон. — Ему придется удалить этот проклятый хвост, прежде чем он отправится в школу. Класс сотряс дружный хохот. - Интересно, как твои родственники объяснили врачам наличие у их ребёнка поросячьего хвоста? – вопросы Гермионы всегда являлись неожиданными, но по делу. - Наверное, им приплатили, - впал в глубокую задумчивость Гарри. – Или сочинили что-нибудь максимально правдоподобное… - Или сочинять ничего не пришлось, и медики сами додумали всё правдоподобное, - отмахнулся профессор зелий. – Читайте дальше, у нас дела поважнее ваших теорий. - На вокзале «Кингс Кросс» они были ровно в десять тридцать. Дядя Вернон перетащил чемодан Гарри на тележку и сам отвез ее на перрон. Гарри шел следом, думая о том, что дядя Вернон необычно добр к нему. - Ставлю семь галлеонов: тут будет подвох, - перебил брата Фред. - Повышаю ставку до десяти галлеонов! – вошёл в раж Джордж. - После всего прочитанного вы надеетесь, что кто-то будет с вами спорить? – горько усмехнулась Минерва. - Попробовать стоило, - Фред умерил свой пыл. - Определённо, - хохотнул Джеймс. - Нет, - оборвала его Памелла. - Но все стало ясно, когда дядя Вернон наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь. — Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить. Украдкой посмотрев в этот момент на профессора Снейпа, декан Гриффиндора невольно содрогнулась. Секундная судорога, вызванная бессильной яростью и крайним смятением, отвратительно исказила болезненное лицо мужчины. - Твоя же тётя знала, как попасть на платформу! – голос Гермионы в данный момент звучал подобно грому средь ясного неба. – Почему?.. - А я говорила, что с этой маглой что-то нечисто! – ликующе взвыла Памелла. - Пэм, вредный характер ещё не показатель… - попыталась урезонить девушку Доминик, однако попытка с треском провалилась. - Да при чём тут характер! – не желала успокаиваться она. – Эта женщина с самого начала знала всё: знала о школе, знала об опасности, если мага оставить без должного обучения, знала о местоположении платформы... И НИЧЕРТА НЕ ДЕЛАЛА!!! - Мисс Гилмур, вам назначить вторую отработку? – голосом профессора травологии можно было заморозить ад. – Сядьте и видите себя тише, не мешая другим людям слушать! Девушка моментально съёжилась. - Да, сэр. - Не знаю, - тем временем оправдывался Гарри. – Мне тогда это в голову не пришло. Все мысли были заняты тем, как успеть на поезд. - Подождите, мистер Поттер, - МакГонагалл в срочном порядке пыталась сложить картинку у себя в голове. – Тогда как вы попали на платформу?.. - Мы уже почти дошли до этого момента. Дядя повернулся и ушел, не говоря ни слова. Гарри обернулся и увидел, как машина Дурслей отъезжает от вокзала, а дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются. - Вот это я понимаю уровень злорадства, - хмыкнули близнецы. - Скорее ограниченности, - закатила глаза Гермиона. - Определённо Хагрид недостаточно постарался, - презрительно скривилась Джинни. – Нужно было этому флобер-червю ещё и уши наколдовать. Гарри прыснул. По его смутным воспоминаниям, Хагрид сам предлагал что-то подобное перед первыми летними каникулами. - Гарри уже подумывал о том, чтобы вытащить из чемодана волшебную палочку и начать постукивать ею по билетной кассе между платформами девять и десять. В этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора. — Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов... - Вы прямо-таки любимец судьбы, мистер Поттер, - профессор МакГонагалл сдержано улыбнулась. – Сказочное везение… - На грани с патологией, - едко бросил вдогонку Снейп. - Странно… Джеймс взлохматил шевелюру и медленно развернулся к сосредоточенной однокурснице. - Сейчас-то тебя что не устроило? - Разве не очевидно, что на магловском вокзале полно обычных людей? – Памелла упорно накручивала светло-розовый локон на указательный палец. – Зачем об этом говорить вслух, причём достаточно громко, чтобы случайные прохожие могли тебя услышать? - Может ты не знала, - саркастически начал Джим. – Но человеческие поступки редко поддаются сухой логике. - Здесь я не согласна с тобой в корне, - девушка была слишком занята своими мыслями, чтобы обижаться на явно провокационный тон парня. Вместо обычных возмущений, она что-то пробурчала себе под нос, и ей на колени свалился увесистый свиток пергамента, набор заточенных перьев и чернильница. - Что? – не поняла она, заметив рассеянных её поведением Джеймса и Доминик. – Слишком много не состыковок набирается. Если я не буду их записывать, то скоро запутаюсь. Гермиона и Снейп, не сговариваясь, настороженно следили за краем учительского стола, где витающее в свободном полёте перо что-то выводило на бумаге. И они оба были уверены: написанное им не очень понравится. — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина. — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду... - Зачем она переспрашивала вас о платформе? – Грейнджер переводила взгляд с Рона на близнецов и Джинни и обратно. - Не знаем, - пожали плечами Фред и Джордж. От их дружного хора Фред-младший дёрнулся, словно от невидимой оплюхи. - Сами не поняли, зачем мама это спросила, - поддакнул им Рон. - Теперь-то вы очнулись? – Памелла с триумфом покосилась на декана и своих сокамерников. - Будто существует другой поезд, отправляющийся в Хогвартс с вокзала Кинг-Кросс, - понимающе усмехнулся Бенджамин. – Я предвосхищаю грандиозную закулисную игру. - Бред, - отбрил Джеймс, правда, теперь уже не так уверено. — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина. — Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж? — Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина. — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед. Близнецы отрывались на полную катушку, читая свои диалоги по ролям. - Мистер Уизли, как вам не стыдно так разговаривать с матерью? – возмущённо взывала к совести своего подопечного Минерва, пока остальная часть класса пробовала проглотить свои смешки. - Абсолютно похожи, - сокрушённо выдавил Фред-второй. Его слов было достаточно, чтобы оборвать веселье невидимой части комнаты. - Хотя нет, - перебил сам себя парень. – У отца со слухом проблемы… Невилл, не зная, куда деть глаза и руки, принялся придирчиво осматривать свою мантию. Сейчас ему почему-то казалось, что сидит она на нём совершенно нелепо. — Извините меня, — робко произнес он. —Привет, дорогуша.—Женщина улыбнулась ему — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок. Она показала на последнего из четырех мальчиков. Он был длинный, тощий и нескладный, с большими руками и ступнями, а лицо его было усыпано веснушками. - А слова-то как подобраны! – веселью Фреда и Джорджа не было пределов. - Точно в цель! - Заткнитесь, - сначала пунцовыми стали только уши Рона, но вскоре лицо принялось навёрстывать свою осечку. - А этот чего притих? - Гермиона незаметным кивком головы указала на Малфоя. – Чтобы он удержался от повода кого-то оскорбить? - Видимо, впечатления ещё свежие, - весело хмыкнула Джинни. - Или перья в горле застряли, - с надеждой поделился догадкой Гарри. - Определённо, некоторые из запертых с нами - классные ребята. - Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Гарри двинулся дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка. — Бабушка, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри. — О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина. - Проф!.. Джеймс замер с надутыми, как у хомяка, щеками, заполненных воздухом, и прилагал колоссальные усилия, чтобы не разразиться смехом. В ухмылке Бенджамина выражался его неподдельный интерес к последующему развитию событий, Доминик прятала лицо в каскаде своих белокурых волос, Памелла изо-всех сил делала вид, что ей всё равно, однако в серых глазах отплясывали сальсо чертята. Одному Фреду было, кажется, всё равно до образа их декана в прошлом: близнецы занимали все его мысли. Невилл выглядел крайне обескураженным. С другой стороны в дальнейшем ученики и так наберут о нём увесистую папочку компромата, поэтому приструнять их мужчина не видел смысла. - Близнецы смотрели на него, выпучив глаза и раскрыв рты. Гарри покраснел. Но тут, к его облегчению, откуда-то донесся женский голос. — Фред? Джордж? Вы здесь? — Мы идем, мам. И, с трудом оторвав взгляд от Гарри, близнецы вылезли из вагона. - Мистер Уизли и мистер Уизли! Вот уж не думала, что мне придётся учить вас элементарным приличиям и на пятом курсе тоже! - Мы тогда были на третьем! – хором возразили братья. - Да и вообще, кто бы не удивился, - философски поставил точку Фред. - Всё равно, подобное поведение не приемлемо, – профессор МакГонагалл привыкла, что последнее слово оставалось за ней. - Взяли бы пример с вашей сестры! — Так ты теперь староста, Перси? — жутко удивился один из близнецов. — А что же ты не сказал, мы ведь и не знали. — Перестань, он, кажется, что-то нам говорил, — встрял в разговор второй близнец. — Как-то раз... — Или два, — подхватил первый. — Или три, — продолжил второй. — Или все лето... —Да заткнитесь вы. - У меня дежавю, - выдохнула Доминик. - Мы про тебя ничего подобного не говорили! – возмутился Джеймс. - Я говорю о Молли, - хихикнула староста. – Тогда я в первый раз увидела её на грани нервного срыва. - Мы же предлагали очень выгодную сделку!.. – Фред-младший впервые за всю главу отвлёкся от созерцания отца и дяди, подключаясь к спору. - Всего-то пару-тройку несчастных слов, которые открывают ванную старост, - пояснил Поттер. - Но она так важничала и фыркала, что… - Не прикольнуться было бы великим грехом!.. - Соболезную, - обратилась к девушке Памелла. – Травма детства у вашей семьи должна быть не хиленькой… - До Гарри долетел тонкий голос девочки. — Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста... - Что-что вы там говорили, профессор? - невинно хлопая глазами ,поинтересовался Фред. - Брать с сестры пример? – вдохновенно протянул Джордж. - Замолчите, - прошептала красная, как знамя её факультета, Джинни. И покосившись украдкой на Гарри, выпалила, словно оправдываясь. – Это было 2 года назад! - Хорошо, - на удивление быстро согласился Джордж. - Но ты теперь в долгу перед нами, - коварно щурясь для лишнего драматизма, сообщил Фред. — О, бедняжка, неудивительно, что он был один! — воскликнула женщина.—Я все еще думала: почему его никто не провожает? Он такой вежливый, такой воспитанный. - Это спорный момент, - решил добавить свою ложку дёгтя декан Слизерина. - Может просто уважение надо заслужить, - буркнул под нос Гарри, однако недостаточно тихо, чтобы зельевар не расслышал его слов. - Минус десять баллов с Гриффиндора за хамство преподавателю, - отчеканил он. – И отработка по возвращению у мистера Филча, Поттер. Зал Наград истосковался по вашим рукам за лето. Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков. — Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда. Гарри кивнул, и рыжий быстро уселся. - А я-то голову ломал! – Джеймс приготовился внимательно слушать близнецов. – «В поезде познакомились», - похоже передразнил он тон отца. – А подробности? - Если мне не изменяет память, вы ведь тоже познакомились в поезде? – Доминик выжидающе осматривала то брата, то Памеллу. - Ну, да, - беспечно отмахнулась девушка. – Тогда же и подрались, как я помню. Я ему расцарапала скулу… - А я ей оставил хороший синяк на руке, - припомнил подробности Джим. – Магией мы тогда не владели, так что в ход шли обычные кулаки… - Ты дрался с девчонкой, Поттер? – за аурой презрения Бенджамин умело скрыл своё крайнее изумление. – А ещё нас ползучими тварями зовёте… - Ты бы видел, как она дерётся, - с долей уважения отозвался Джеймс. – Многие из наших стоят в стороне… — Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест. Гарри кивнул. — О, а я уж подумал, что это очередная шутка Фреда и Джорджа, — выдохнул Рон. — А у тебя действительно есть... ну, ты знаешь... Он вытянул палец, указывая на лоб Гарри. Гарри провел рукой по волосам, открывая лоб. Рон, увидев шрам, не сводил с него глаз. - Мистер Уизли! Кажется, ваша мать запретила спрашивать об этом! Подобное поведение не приемлемо! - Она сказала это Фреду с Джорджем, - упёрся Рон. – Я просто стоял рядом. - К тому же, - заступился за друга Гарри. – Рон мне здорово помог тогда. Без него поездка была бы скучной. Мальчишки обменялись тёплыми улыбками. Джеймс сидел как на иголках, ожидая продолжения. — У тебя в семье все волшебники? — спросил Гарри. Рон был ему интересен в той же степени, насколько он был интересен Рону. — Э-э-э... да. Думаю, да, — после некоторого раздумья выдал Рон. — Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из маглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим. Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Гарри купил школьную форму. - Нет, - это были первые внятные слова, произнесённые Драко за время прочтения целой главы. - О, проснулся, - прокомментировал Рон. - Я вовсе не такие семьи имел тогда в виду! – упрямо смотря в глаза Гарри выдавил слизеринец. - Да я так после встречи с тобой и понял, - с сарказмом откликнулся избранный. - Какой встречи? – насторожились близнецы и Гермиона. - Читайте дальше, - усмехнулся Поттер, предвкушая грандиозную взбучку, которую сулила недругу данная глава. Видимо поэтому Малфой и старался быть тише воды, ниже травы последний час. А ведь их встреча в купе, по скромному мнению Гарри и Рона, была ещё из разряда самых безобидных событий, произошедших между ними во время учёбы. - Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя. — У меня их пятеро. — Голос Рона почему-то был совсем невеселым.—Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квидцич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. - Главная проблема больших семей, - отозвалась Памелла. - Можешь даже на это не надеяться, - «утешили» брата близнецы. После этих слов Рон съёжился ещё больше. - Потому что ты намного круче! – хлопнул друга по плечу Гарри. – Если не веришь, будем загибать пальцы… - Тогда нам что прикажете делать при таких родителях и старшей родне? – присвистнул Джеймс. – Прямо в озеро на корм гигантскому кальмару? - Вы все другие, - приструнил подопечного Невилл. – Ваши родители не тыкали вас носом в ваши недостатки, не ставили в пример себя или братьев с сёстрами. Каждый человек уникален, что хорошо для одного, может оказаться плохим для другого, и это важно помнить. Особенно при воспитании детей. Рональд же всегда был менее уверен в себе, чем кто-либо из нашей компании. - Бабушка переусердствовала с воспитанием, - нахмурилась Доминик. - Миссис Уизли хотела, как лучше. - Откуда вы знаете? – недоверчиво обернулся на декана Джим. - Потому что моя бабушка применяла по отношению ко мне схожие приёмы воспитания, - хмыкнул профессор травологии. – А ещё я учитель. Подобный метод направлен на пробуждении в ребёнке духа соревнования и чувства гордости, однако пользоваться им нужно очень аккуратно. Одна неосторожная фраза способна напрочь отбить у подопечного любое желание проявлять активность, сделать зажатым и неуверенным в себе. Что, собственно, и происходило с Роном и мной. Есть люди, которых нужно толкать, чтобы был результат. А есть те, которых необходимо приободрить и внушить веру в свои силы. Про это очень часто, к несчастью, забывают. — Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу? Рон и Гарри дружно покачали головами, и мальчик начал причитать. — Я потерял ее! Она вечно от меня убегает! — Она найдется, — заверил его Гарри. — Да, наверное, — грустно произнес круглолицый. — Что ж, если вы ее увидите... - Невилл такой рассеянный, - покачала головой Гермиона. - Идиот, каких мало, - не разделял точку зрения девочки Снейп. - Северус! – профессор МакГонагалл грозно развернулась в кресле к бывшему ученику. – Может мальчик и не обладает особым талантом в вашем предмете, однако говорить такие вещи не позволительно!.. Не удивлюсь, если окажется, что вы его элементарно запугиваете своей манерой общения. - Вот о чём я и говорил, - устало потёр переносицу профессор Лонгботтом. - Проф, это… вы-то? – Джеймс был удивлён. – Тогда какого лысого Мерлина вы у нас зелья заменяли, пока профессор Штерн отсутствовал из-за экспедиций? - Смею надеяться, что о моих способностях к зельям вы судили исходя из уроков, а не из слов профессора Снейпа, – холодно отбрил Невилл. - Да вы самый классный препод в мире! – внезапно пришла на помощь смутившемуся однокурснику Памелла. - И я только у вас зелья понимала! - Благодарю, мисс Гилмур. - На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо. — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном. - Дайте-ка угадаю, кто это мог быть, - долго сдерживаться Малфою, по всей видимости, не удалось. Видимо, он пришёл к выводу, что раз уж ему в скором времени сулит разбирательство, то грех не поиздеваться над окружающими. - Про сходство с бобром метко, а, Грейнджер? Гарри и Рон разом вскочили со своих мест. Даже близнецы отложили книгу, готовые в любой момент навалять слизеринцу по первое число, но драке не суждено было случиться. - Мистер Малфой, немедленно извинитесь! – от слов декана Гриффиндора все узники впали в ступор. - Простите, Минерва… - начал Снейп, но профессор МакГонагалл его перебила. - Пусть мистер Малфой извинится перед мисс Грейнджер сейчас же, - тоном, не терпящем возражений, потребовала она. – А потом для закрепления материала повторит это перед учениками в Большом Зале. - Его репутации каюк, - без тени сожаления бросил Бенджамин, любуясь растерянным лицом Драко. - Минерва, это уж слишком, - зельевар был не намерен просто так отдавать своего крестника на растерзание школе и в первую очередь гриффиндорскому прайду. - Отнюдь, может быть этот поступок сможет помочь мистеру Малфою впредь быть аккуратным в словах, - преподаватель стояла на своём. – Ну же, мистер Малфой, мы ждём. Лицо мальчика пошло страшными розовыми пятнами. Его распирало от злости и стыда, поэтому рывком повернувшись к Гермионе, он буквально выплюнул ей в лицо: - Извини, - после, какое-то время перебарывая себя, добавил. – Пожалуйста. - Для начала вполне неплохо, - одобрила женщина. – Мистер Уизли и мистер Уизли, не отвлекаемся! — Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и все получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас? - Ну и зануда, - не удержалась Памелла. - Вынужден согласиться, - ошарашенно вторил ей Фред. – Прости приятель, - добавил он, уловив настрой Джеймса. - Даже не пытайтесь сравнивать, - улаживанием конфликта как всегда предстояло заняться профессору Лонгботтому. – В первые годы учёбы она действительно производила довольно… хм, отталкивающее впечатление на окружающих своей манерой поведения. Однако я с уверенностью могу сказать, что Гермиона из книги и Гермиона, к которой мы привыкли, совершенно два разных человека. - Ну, с «совершенно» вы погорячились, - хмыкнул Джеймс. - Слушай дальше и поймёшь, - посоветовал ему преподаватель. — Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан, — Ничего у меня не вышло, и все из-за этого глупого заклятия. Джордж меня уверял, что оно сработает, а теперь мне кажется, что он сам его придумал, чтобы надо мной подшутить. - РОН!!! – возмущению Гермионы не было предела. - Это было два года назад! – ставшей уже заезженной фразой парировал мальчик. - А про заклинание-то ты как догадался? – Джордж сделал большие глаза. - Неужели подсказал кто? - нахмурился Фред. - Идите вы к Мерлину! – рыкнул на них младший брат. - И как вы вообще подружились? – озадачилась Джинни, смотря на неразлучных друзей. - До этого ещё долго, - отмахнулся Гарри. Джеймс моментально стал серьёзным. О таких деталях дружбы отца и крёстных он слышал в первый раз. — Это правда? — с порога спросил бледнолицый. — По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Значит, это ты, верно? — Верно, — кивнул Гарри. Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей. — Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой. Рон прокашлялся. Гарри показалось, что он таким образом сдерживает смех. - Возвращаясь к теме с дурацкими именами, - Памелла сделала торжественную паузу. – Это было именно оно. - То есть в имени Скорпиус тебя вообще ничего не смущает? – поддел родственницу Бен. - Это вообще отдельная тема разговора, - хихикнула девушка. – Блин, а пафоса и преамбул к таким именам сколько! - Давайте оставим этот разговор для другого раза, мисс Гилмур. Не хотелось бы ночью брать книгу и перечитывать отдельные главы благодаря вам. - Извините, профессор. — Мое имя тебе кажется смешным, не так ли? Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого мальчишку, значит, он из семьи Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители. - Да как ты?!. - близнецы и Джинни повскакивали со своих мест. Драко сделался белее привидения и, судя по всему, жалел о неимении способности просачиваться сквозь стены. Ох, она сейчас бы пригодилась! - Мистер Малфой, перспективы извинений расширяются, - дрогнувшим голосом оповестила его Минерва. - Ради Мерлина, уже прошло два года! - взвыл Снейп. - Но не видно, чтобы его поведение особо изменилось! - аргументировала свою точку зрения заместитель директора. - К тому же я не снимаю баллы, а налагаю только воспитательные меры. Минимальные, хочу заметить. Слизеринец тихо застонал, пряча лицо в ладонях. По возвращению из заточения его ждали великие дела. Мало того, что перед грязнокровкой заставили извиняться, так ещё и перед сворой рыжих придётся падать ниц!.. А как же честь древнейшего рода?.. Таких ударов судьбы гордость Малфоя ещё не испытывала. — Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться. Он протянул руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что этого не заметил. — Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, — холодно заметил он. Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна. — На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер, — медленно произнес он. — Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, тебе же будет хуже. - Твой отец - шикарен! - когда их взгляды встретились, Джеймс вздрогнул: ещё никогда ему не приходилось видеть серые глаза Памеллы настолько яркими и восторженными. - Он точно труп, - заключил между делом Селвин, наблюдая за жалкими попытками Малфоя спрятаться за спину декана. - Таких ошибок в первую очередь не прощают свои же. - На руке Гойла повисла Короста, впившаяся ему в палец маленькими, острыми зубами. Крэбб и Малфой попятились назад, а Гойл размахивал рукой, пытаясь стряхнуть крысу и завывая от боли. И как только Короста наконец разжала зубы и отлетела в сторону ударившись о закрытое окно, все трое молниеносно испарились. Наверное, они подумали, что в купе прячется еще множество крыс, а может, они услышали шаги, потому что через секунду в купе заглянула Гермиона Грэйнджер. - Вы это крысы и девчонки так испугались? - Джинни развеселилась не на шутку. - Заткнись, - высокомерно бросил Драко, с трудом сдерживаясь от более грубого ответа, вертящегося на языке. Эпизод в Хогвартс-экспрессе знатно подпортил его репутацию, и усугублять без того натянутые отношения с профессорами мальчик был не намерен. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о-! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд. - Поистине незабываемые впечатления! – восторженно прошептала Гермиона. - А мы когда плыли на лодках, попали в шторм, - взъерошил свои волосы Джеймс. - Я помню этот кошмар, - содрогнулся Бен. – Как мы только остались в живых? Лило знатно, я лично промок насквозь. - Это ещё что, - возразил Фред. – Лодка, в которой были мы, и соседняя вообще перевернулись посреди озера! Какая-то русалка пыталась меня утопить! - Попытка не пытка, - со сделанной беззаботностью пропела Памелла. — Эй, ты! — крикнул Хагрид, обращаясь к Невиллу Хагрид осматривал пустые лодки и, видимо, что-, то заметил. — Это твоя жаба? — Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. - Откуда у вас такая любовь к земноводным, профессор? – отвлекая своим вопросом от смешков в обеих сторонах класса, озаботилась Доминик. - Сову бы мне тогда не доверили, кошек я не признавал, - Невилл углубился в воспоминания. – Крысы не больно-то отличались, разве что могли быть кормом для тех же самых кошек. Жаба показалась моей бабушке оптимальным вариантом. К тому же во времена её молодости на них была дикая мода, а ей к великому несчастью родители вручили тарантула. - И долго Тревор прожил? – серьёзно полюбопытствовал Бенджамин. - Если честно, я не знаю, - профессор был донельзя смущён. – После второго курса я стал, как бы, забывать его дома, а потом вовсе забросил. Но в лето перед шестым курсом он ещё здравствовал в домашнем террариуме, - внезапно повеселел он. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял еще жабу? Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. КОНЕЦ!!! - хором объявили Фред и Джордж. - Читаем дальше? - Давайте ещё одну главу и прервёмся на поздний обед, - кивнула мальчикам Минерва. - Отлично, - у парней предвкушающе сверкали глаза. - Глава номер семь. "Распределяющая шляпа!"
448 Нравится 100 Отзывы 193 В сборник
Отзывы (11)