Like real people do (рабочее)

NC-17
Заморожен
351
автор
Размер:
35 страниц, 14 728 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
351 Нравится 118 Отзывы 125 В сборник

Глава 6

Настройки
Перед дверями кабинета директора ЩИТа столпилось феноменальное количество народа. Люди стояли, кто-то принёс офисные стулья, некоторые, не особо брезгливые, расположились прямо на полу. Весь коридор от лифта до стола секретарши был забит под завязку. Очевидно, он не был для этого приспособлен. Собралась компания уж очень разношерстная, и пока Стив пробирался к мисс Фокс, чуть ли не физически оттеснявшей толпу от дверей, его точно остановили для рукопожатий раз десять, а то и больше. Знакомых лиц вообще было много: от коллег по цеху до представителей СМИ, всем было что-то нужно от Ника Фьюри. Если бы Стив не знал этого цветного ублюдка достаточно хорошо, то даже пожалел бы его. А так лишь немного позлорадствовал. — Здравствуйте, Мэри, — Стив умел быть любезным, таким, чтобы даже самые несговорчивые с охотой открывали перед ним двери. В этот раз, чтобы не тратить понапрасну время, он не записывался в очередь, ему не было назначено, и Стив затылком чувствовал чужие недовольные взгляды. Не будь он тем кем был, то ему бы за наглость уже наваляли, и, судя по настроениям толпы и виду мисс Фокс, вероятность драки критически зашкаливала. Бедная девушка выглядела так, будто не спала трое суток. Вытянув босые ноги вдоль порога, она отрешённо вертела в руках какой-то документ и лишь вымучила улыбку на приветствие Капитана. Стив вытащил из нагрудного кармана небольшую, но дорогую шоколадку в золотой обертке и молча положил на стол перед девушкой. Это сработало. Мэри любила шоколад, о чем Стив разузнал ещё в свои первые полгода работы здесь, в главном здании, когда понял, хоть подобное ему и претило, что без мелкого взяточничества ему не выжить. — Проходите, — девушка нажала на кнопочку электронного замка, послышался характерный писк, — И, мистер Роджерс, будьте, ну, помягче, — Стив кивнул и прошёл внутрь. В кабинете было на удивление тихо и темно. Окна выглядели как экран компьютера в режиме ожидания — тёмными, свет выключен, и Стив еле различил фигуру на кожаном диване. Фьюри лежал, вытянувшись по струнке, сложив на груди руки, он завернулся в свой извечный плащ как в кокон, и казалось, спал, но Роджерс не обманывался. Он просто стоял на пороге и молчал чисто из соображений субординации. Ожидаемо, ровно через две минуты Николас открыл единственный глаз и глянул на Капитана с нескрываемым осуждением, будто тот его разбудил. — Вас не учили стучать, Роджерс? — мужчина легко поднялся и, хлопнув в ладоши дважды, снял затемнение с окон. Кабинет ожил. Ворох бумаг на столе и на полу был плотным словно ковёр, пластиковые стаканчики высились башенками, включились настенные экраны. На стоп-кадрах пестрели картины вчерашних событий и смотреть на них у Стива никакого желания не было. — Что вы думаете по этому поводу? — Фьюри обвёл рукой кабинет, но было понятно, о чем он действительно спрашивает. — Это ужасно и подло. Виновных необходимо найти и наказать по всей строгости закона, — отчеканил Роджерс одну из тысячи заученных назубок фраз из книги «Справочник патриота». Вероятно, когда Наташа дарила его, то не подозревала, что он всерьёз его прочтёт. — Мнение Капитана Америки я и без тебя знаю, — Ник усмехнулся и подошёл к столу, принялся что-то рассматривать, — Оно мне неинтересно. Ты мне за себя скажи — какого черта там произошло, чего я отсюда не увидел? Спина директора ЩИТа смотрелась весьма красноречиво. За напускным спокойствием кипел и бурлил вулкан, это чувствовалось, и покажи Николасу сейчас виновных, он бы сам их, наверное, пристрелил. Стива это настораживало. Почему Фьюри так напрягало произошедшее? И мало ли всякого дерьма случается в Нью-Йорке? Да, все это было похоже на неумелую террористическую акцию. Да, погибло множество невинных людей. Но это подозрительно сильно заботило ЩИТ и начальство в частности. Они с Ником через столько передряг вместе прошли, и впервые на памяти Стива его директор пребывал в таком смятении и бешенстве. — Расположение бомб было странным. И время неподходящее, если целью было достичь максимального числа жертв. Я не могу понять их тактики, как не стараюсь, и вообще, — Роджерс пожал плечами, как делал, когда пребывал в растерянности, — Все было очень странно. На протяжении всей недолгой речи Фьюри буквально не шевелился, а в конце обернулся к Капитану с неопределенным выражением на лице. — Странно каким именно образом? Стив нахмурился: грёбаные многоходовки его уже задолбали. Фьюри всегда недоговаривал, умалчивал, это было понятно, даже если по нему ничего никогда нельзя было прочесть. Секрет внутри секрета. В капсуле этого шоколадного киндер-сюрприза были спрятаны чужие тайны и куча говна, которое вот сейчас уже изрядно подванивало. — Николас, я потратил на подробный доклад всю ночь и я знаю, что вы его прочли, — он устало потёр переносицу, словно от этого сонливость бы спала, — Там все написано, некоторые моменты продублированы. Которую из десяти страниц мне вам повторить? — Давай ту, что про жертвы. Ебучий Фьюри, знал, куда давить. Скрипя зубами Стив начал восстанавливать в памяти тот раздел доклада, который подробно описывал состояние пострадавших и погибших, в какое время их нашли и предварительную причину смерти каждого. Это все было не то. Николас никогда не спрашивал очевидного, ему требовался взгляд между строк, ответ на незаданный вопрос. Стив вновь невольно почувствовал себя, как до сыворотки, когда перед ним ставили непосильную задачу и требовали исполнения. Фьюри молчал, выжидающе наблюдая. — Предварительное установленное число найденных жертв, — принялся цитировать Роджерс, — двести человек, сто двадцать из которых — погибшие, восемьдесят человек находятся в больнице с травмами разной степени тяжести. Большинство увечий получены в результате обвалов зданий. По причине отсутствия ожогов у пострадавших, можно предположить, что никто из них не находился в радиусе поражения во время самих взрывов. Пятьдесят шесть человек считаются пропавшими без вести. Тел, частей тел или следов пребывания злоумышленников на местах взрывов обнаружено не было, — он сделал вдох, поняв вдруг, что задержал дыхание пока говорил, — Мне пересказывать подпункты? Вместо ответа Фьюри снова наклонился над столом и нажал кнопку внутреннего вызова на телефоне. — Мисс Фокс, уберите-ка людей из моего коридора, пока я сам этого не сделал. Чтобы через две минуты никого не было. Послышались помехи, голоса, из динамика донеслось решительное «Сию минуту, да, сэр» и все смолкло. — Пойдемте, Роджерс, — Ник подошёл к стоящему на пороге Стиву и, ненавязчиво развернув, повёл из кабинета, — Я вам кое-что покажу. Снаружи никого не оказалось. Пока невозмутимый Фьюри вполголоса раздавал вмиг посвежевшей Мэри Фокс какие-то инструкции, Стив удивленно оглядывался. Ни одного плешивого журналистишки, ни одного работника среднего звена. Коридор, с полчаса назад переживший крестовый поход, был девственно-чист и светел, как только что после ремонта. Удивительными способностями обладал этот человек, надо было признать. Иногда Стиву казалось, что он прекрасно изучил Николаса Фьюри, но в такие моменты вся его уверенность давала откат обратно к нулю. Вряд ли нашелся бы человек, который знал директора ЩИТа настолько, чтобы ему противостоять. Это вселяло уважение. И пугало. — В док «Озарение», — Ник дал указание ИскИну как только они зашли в лифт. — Капитан Роджерс не имеет доступ к проекту «Озарение», — отозвался женский голос. — Отмена запрета. Фьюри Николас Джей. — Подтверждено. Стив вдруг подумал, что будь здесь сейчас Тони, он бы наверняка сострил насчет названия проекта, что-то типа «Кажется, озарило кого-то с очень плохой фантазией». Забавно и странно было вспоминать Старка в такой момент. — Ты неправ насчет меня, Стив, — Ник стоял оперевшись на стену лифта и смотрел куда-то сквозь, — Я сожалею о том что случилось и если бы мог, предотвратил бы те взрывы. Мне не все равно. Я знал Кригера еще со времен его студенчества, он был хорошим человеком и одним из лучших солдат, которых я знал. Я бы хотел показать ему это. — Показать что? Роджерс обернулся туда, куда повернул голову Фьюри и застыл. В необъятных доках под железными сводами стояли гигантские платформы. На них загружали десятки, если не сотни истребителей, длинные стволы пушек отовсюду чернели новеньким глянцем. Колоссальное, ни с чем несравнимое, пугающее своими масштабами собрание смертоносного оружия. Рабочие сновали туда-сюда и, кажется, не замечали их на мостике, только один начальствующего вида мужчина отсалютовал Николасу с ближайшего корабля. Тот поприветствовал в ответ. Фьюри вел Роджерса куда-то в середину железных навесных путей. Возможно, оттуда вид был бы лучше, но вот это все: пушки, стволы, объемы, это Стива мало интересовало. Он не был любителем померяться, у кого больше. И пока Ник рассказывал что-то про технологии «следующего поколения», двигатели, систему навигации и прочие новшества, Стив отчетливо ощущал, что тот оттягивает время. А на фразе «Спутники могут прочесть ДНК террориста, еще до того как он вылезет из своей норы» все окончательно понял. — Значит, те бомбы предназначались для хэликерриеров? — ему приходилось считать про себя, чтобы выровнять дыхание и не начать срываться. Все, что он увидел только что, было создано чтобы разрушить привычный ему мир. Снова. Только истерика не могла ему помочь. — Не бомбы, это были заряды, уничтожающие при точном наведении только органику. Все живое: растения, тараканы, человек, испаряются бесследно оказавшись в радиусе поражения. Они были сырые, недоработанные. Одна из пробных партий. И их выкрали прям отсюда, у меня из-под носа, — Ник вцепился в поручни. От нервов и злости на лбу выступили крупные вены, — Убью, — прошептал он. — Старк? — Вопрос вырвался быстрее, чем он успел его обдумать. Фьюри повернул к Роджерсу изумленное лицо и это удивило еще больше. Нечасто директор ЩИТа позволял себе настолько явно выражать эмоции. — Стив, ты лучше меня знаешь, что Тони не производит оружие. Мы обратились к нему в начале, но он отказался и теперь я жалею, что передал такие разработки чужим, по сути, людям. Стив решил, что не хотел бы оказаться на месте тех, кто осмелился украсть или перепродать оружие врагу. Немыслимая дерзость. Или глупость. Смотря с какой стороны взглянуть. Но это не отменяло того, что ЩИТ сам вырыл себе могилу. — При всем уважении… — Я знаю, что ты скажешь, Кэп, — Фьюри был совсем близко и смотрел теперь прямо в глаза, — Но сейчас гораздо важнее понять, кто это сделал и для каких целей. Об остальном мы можем поговорить позже. — Вы хотите, чтобы я их нашел? — Стив усмехнулся, — Из нас двоих не я знаю все секреты. — Нет, Роджерс, я займусь этим лично. Просто хочу предупредить: не доверяй никому. — Даже вам? — Даже мне, — Фьюри кивнул. Казалось, разговор был окончен, и Стив уже собрался уйти, но Ник, будто что-то вспомнив, шагнул еще ближе, сокращая расстояние между ними до считанных миллиметров, — Стив, вы видели сегодня Рамлоу? Вопрос был с подвохом, учитывая утреннюю просьбу Роллинза. Удивительно было, что он вообще прозвучал, ведь Фьюри на то и был шпионом, чтобы все про всех знать. А если это тест, то как его пройти? — Никак нет, сэр, — Стив не колебался. Он решил, что лучше потом сам выяснит, что это была за секретность, у самого командира Страйка. — Хорошо. Передай ему, если увидишь, чтобы зашел ко мне. Конечно же, нихуя не хорошо. В прищуренных глазах Фьюри читалось неверие и сомнения. Не хватало еще чтобы Капитана Америку подозревали в сокрытии информации собственное же начальство. — Я передам ему, сэр. Николас только махнул рукой, круто развернулся на каблуках и ушел куда-то вглубь доков.
Примечания:
351 Нравится 118 Отзывы 125 В сборник
Отзывы (17)