ID работы: 6993945

Научите меня, Ким Намджун

Гет
R
Завершён
53
Размер:
59 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 87 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 27.

Настройки текста
Примечания:
*месяц спустя* Этим утром я проспала. Хосок не разбудил. А что сказать про Намджуна, то он переехал к себе на этаж выше две недели назад. После него квартира, так сказать, опустела: утром не с кем было поржать. Не, ну, с Хосоком мы конечно смеёмся, но втроём жизнь была намного веселее. — Тэра, твою мать, ты где? — Дома. Странный будильник не прозвенел. Скажи этому полиглоту, что я опоздаю. — Ага, конечно будильник. Меньше надо гулять допоздна. — Говорит тот человек, который залезает, по его мнению, «как в фильмах», на стол, чтобы потанцевать перед всей толпой. — Ой, всё. Я-то успеваю на пары. — Ой, хватить меня учить жизни. Короче, скажешь Джуну, что задержусь немного. — Ладно, до связи, — и я отключилась. Когда я докрашивала левый глаз, мне кто-то позвонил. — Алло? — Доброе утро, Тэра. Мне сегодня к тебе приезжать? — спросил мой репетитор — Ким Сокджин. — Да. Сегодня как раз три пары. Я успею сделать все предметы, — я улыбнулась. — Хорошо. Тогда до скорой встречи. Удачного дня! — И вам того же, — на той линии повесили трубку. ***** Зная, что сейчас будет рубрика «шуточки от Ким Намджуна», я не смогла подготовиться к его подколам. Вдох-выдох. Стучу в дверь. С той стороны послышалось «войдите». Я медленно открываю дверь. Сразу нахожу взглядом Намджуна. Стоит возле доски с маркером в руках. В очках. И смотрит на меня с усмешкой. Эдакий анекдотчик. — Простите за опоздание, господин Ким. Бабушек через дорогу переводила, вот и опоздала, — на одном дыхании сказала я. — Что их там, целая очередь была? — со смешком спросил Джун. — Ладно, иди садись. Я прошла и села рядом с Джуин. Остальное время мы сидели, общались и смеялись над тем, как я добралась до колледжа. — А потом я чуть не убила локтем дяденьку незнакомого. Главное такая иду, никому не мешаю, в наушниках, и ОПА, кто-то тронул меня за плечо. Ну, а у меня же защитная реакция, я как ему чуть челюсть не задела. Славно Богу, жив остался. Дальше иду такая… -Тэра, раз уж вы такая разговорчивая, то выйдите к доске, — по аудитории пронёсся оглушительный возглас. Я прошла к доске. Все смотрели на нас с Намджуном. — Расскажи о произведении «Ромео и Джульетта» на английском, — внимательно посмотрев на меня, сказал учитель. — Основная мысль великого произведения Шекспира — дружбу можно обрести только тогда, когда что-то потеряешь. Этим произведением автор сначала показывал то, что нужно любить несмотря ни на что. Ведь Ромео и Джульетта были из разных племён, которые причем враждовали. Но это их не останавливало, и они полюбили друг друга. Они не боялись, что с ними что-то может случиться. Любили до конца. Но в конце из-за вражды племён Ромео убивают и над его мертвым телом Монтекки и Капулетти заключают мир. Вот что может сделать настоящая любовь. И тут я поворачиваю голову к своей группе. Всё сидят с открытыми ртами. Конечно, никто не уделывал Ким Намджуна. — Молодец. Садись, пять. И все начали хлопать. Я посмотрела в сторону Джуин. Та пальцами показывала «класс». -ты вломилась в моё сердце, не снимая обуви… — тихо сказал Намджун.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.