ID работы: 6995990

Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
250 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 103 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 24. Эддард - Брак взамен

Настройки текста
В ушах Неда все еще звучал звон колоколов, когда он влетел в дом каменщика, куда унесли лорда Хостера Талли. Ступени дома были заляпаны кровью, и когда Нед распахнул дверь, то ощутил в воздухе ее резкий металлический запах. Кухня была заполнена людьми, стоящими, опустив головы, некоторых из них он знал, о том, кто другие — не имел ни малейшего понятия. Все они были одеты в доспехи, заляпанные грязью и кровью, но их мечи были убраны в ножны. — Где…? — начал было Нед, но прежде чем он успел закончить, сверху донесся приглушенный крик боли. — Городской знахарь осматривает его сейчас, милорд, — ему ответил мужчина, чье лицо показалось Неду смутно знакомым, хотя его и закрывал сейчас огромный синяк, багровеющий на щеке, отчего один глаз мужчины полностью заплыл. Рыжеволосая веснушчатая девушка сбежала вниз по узкой лестнице, неся в руках деревянную чашу с водой, покрасневшей от крови. Нед поднялся наверх и оказался в небольшом коридоре с тремя дверьми. Одна была распахнута и вела в скудно обставленную комнату, в которой он заметил колыбель, а в углу сидела маленькая девочка, не старше шести или семи лет, с младенцем на руках, всхлипывающая от страха. Нед успокаивающе улыбнулся ей, но девочка лишь сжалась, скрывая лицо, и расплакалась еще сильнее. Следующая дверь оказалась закрытой, но кровавый отпечаток ладони на ней доказывал, что ее недавно открывали. Когда Нед открыл дверь и прошел внутрь, пригнув голову, чтобы не удариться, то в нос ему сразу ударил запах горячего вина и обожженной плоти. На кровати, стоящей в комнате, лежал Хостер Талли, а Роберт, раздетый до одной туники и нижнего белья сидел рядом с ним, а на его левое бедро была наложена свежая повязка. В отличие от Роберта, Хостер был без сознания. Его доспехи были сняты, а рядом с ним на полу стоял шлем, погнутый от удара, нанесенного с огромной силой. Из раны на голове на простыни медленно стекали тонкие струйки крови, но гораздо более пугающей была огромная зияющая рана у него на правом плече, где плоть была явно разрублена алебардой. Местный знахарь, седой мужчина с резкими чертами лица, сидел рядом с лордом Хостером, держа в руках чашу с кипящим вином и отводя ото рта раненого деревянную ложку, так что Нед предположил, что это именно лорд Хостер кричал от боли, прежде чем потерять сознание. — Роберт… Что произошло? — Коннингтон, — Роберт посмотрел на Неда и вздохнул. — Хостер сошелся с ним в бою, когда тот нанес ему такой сильный удар по шлему, что эта чертова жестянка прогнулась. Я видел, как все это произошло, Нед, и если бы я был чуть быстрее, то я бы смог это предотвратить. Хотя, Майлс Мутон лежит сейчас мертвый на улице, потому что он пытался встать у меня на пути. — Он выживет? — Все в руках богов, милорд, — ответил знахарь, ставя чашу с вином и доставая припарки. — Его голова выглядит ужасно, но это только внешне. Раны на голове всегда сильно кровоточат. Однако другая рана, боюсь, потребует гораздо больше внимания. Девушка, которую Нед видел ранее, появилась вновь, неся чашу с чистой водой. Опустившись на колени перед лордом Хостером, она стала вытирать кровь у него с лица, Нед же молча наблюдал за тем, как вода в чаше становилась сначала розовой, а затем темно-красной. — Коннингтон отступил, — рассказал Нед Роберту. — Его армия стала отходить после нашего появления, когда я добрался до рынка, там оставались только несколько раненых. Я приказал, чтобы их осмотрели и поступили так, как будет лучше, в зависимости от их состояния. Роберт кивнул, продолжая наблюдать за лордом Хостером на кровати. — Нашим людям нужна провизия и какая-то крыша над головой на ночь. Ты можешь поговорить с местными жителями и узнать, сможем ли мы остановиться тут на день или два? — он ненадолго замолчал, нахмурившись. — Я останусь здесь с ним сегодня. — Да, конечно, — согласился с другом Нед. Он уже собрался было уходить, когда Роберт остановил его. — Спасибо тебе, Нед. Твои люди прибыли как раз вовремя, одним богам только известно, что бы произошло, если бы ты не пришел нам на помощь. На следующее утро, поднявшись по ступеням дома каменщика, Нед обнаружил, что Хостер Талли уже пришел в себя и сидел на кровати, обложившись подушками. Его лицо было бледным, а под глазами залегли темные круги, но мужчина улыбнулся, когда увидел Неда, входящего в его комнату. — Доброе утро, — поприветствовал его лорд Хостер. — Как вы, милорд? — спросил Нед. — Лучше чем вчера, хотя я чувствую себя совершенно разбитым. Впрочем, они дают мне сонное вино, это весьма помогает, — ответил лорд Талли. — Все нормально? — Со мной все хорошо, спасибо. Я и Джон нашли приют на ночь у одной доброжелательной прачки. А где Роберт? — Я сказал, чтобы он оставил меня и пошел позавтракать. Мне кажется, что он ничего не ел с самого начала битвы. Нед взял стул и сел рядом с лордом Риверрана. — Я не хотел бы вам ничего навязывать, милорд, — начал он. — Но для меня важно знать ваше решение. Вы обдумали мое предложение? Хостер отвел глаза в сторону, выглядывая в окно. День был тихий, хотя все еще холодный. — Я думал об этом, лорд Эддард… — Прошу, называйте меня Нед… — Нед, — исправился Хостер. — Я думал об этом. Я знаю, что Кейтилин была сильно опечалена смертью твоего брата, их помолвка была довольно длительной, и я полагаю, что она успела сильно привязаться к нему, ну, или, по крайней мере, к тому, каким она его представляла. Но я должен думать сейчас и о будущем. Все это довольно ужасно, — он сделал паузу, указывая на свое раненое плечо. — Это напоминает мне о том, что я не вечен, и я должен подумать о том, что будет, когда я умру… Кет станет отличной женой для тебя. — Спасибо вам, милорд. Я надеялся услышать этот ответ, — улыбнулся Нед. — Однако еще есть кое-что, что нам надо обсудить, прежде чем мы продолжим. Нед замер в недоумении, не ожидая подобного от Хостера. — Я не в состоянии вести моих людей в битву сейчас снова и, боюсь, что я выбыл из строя еще на какое-то время. Однако, вам же все еще нужны мои люди, не так ли? Сглотнув, Нед медленно кивнул. Он предполагал, что его женитьба на Кейтилин свяжет оба их дома, и объединенные войска — его собственное и Риверрана, значительно усилят численность армии Роберта. Нед подумал, что ему следует оставаться вежливым, поскольку явно потребуется еще одна сделка. — Нам нужны все силы, которые мы только можем взять, милорд, вы знаете об этом. — Разумеется, — сказал Хостер. — И именно поэтому я хочу сделать вам встречное предложение. Рука Кейтилин обеспечила вам мою поддержку в этой битве, своего рода знак моей признательности вам за ваше великодушие в том, что вы оказали мне честь, поддержав то соглашение, которое я заключил с вашим отцом. Но если вы хотите, чтобы я поддерживал вас до конца восстания, то мне нужно, чтобы моя дочь Лиза тоже вышла замуж. На мгновение Нед, неправильно понявший то, что хотел сказать лорд Хостер, растерялся, и, уже было собирался сказать, что не сможет жениться на двух девушках сразу, когда Хостер продолжил свою мысль, избавив Неда от подобного глупого ответа. — Джон Аррен потерял своего племянника, его наследника, в этой битве, ведь так? Нед утвердительно кивнул в ответ. — И у него до сих пор нет сына, который бы продолжил род Арренов. Он может взять в жены Лизу. Она молода… Я уверен, что она вскоре даст ему то, что он желает. Это предложение оказалось весьма неожиданным для Неда. Как бы то ни было, Джон был уже пожилым человеком, а Лизе было едва ли больше шестнадцати лет — почти на сорок лет моложе. — Лиза еще очень молода, — ответил Нед, изо всех сил стараясь быть вежливым. — Может, вы поищете ей в пару кого-то, кто будет ближе ей по возрасту? Хостер тяжело вздохнул. — Мне приходится быть реалистом. Должно быть, вы тоже слышали эти слухи, которые ходят о моей младшей дочери? — сказал он. — К сожалению, все это правда. Несколько месяцев назад, Нед слышал о том, что у Лизы Талли была связь с воспитанником лорда Хостера в Риверране, мальчиком по имени Бейлиш. — У нее была связь с вашим воспитанником? — Да, — ответил Хостер и, поколебавшись, добавил. — Но, есть еще кое-что, о чем никому не известно. В результате этой связи Лиза понесла ребенка. Нед опустил взгляд вниз. Это было редкостью, но все же порой дочери высокородных лордов рожали бастардов, которые потом служили в качестве сквайров или слуг во владениях их отцов. — Я был глубоко разочарован в своей дочери. Разумеется, я отослал мальчика прочь, я не мог позволить им пожениться, хотя Лиза и молила меня об этом целыми днями. К счастью, вся эта печальная ситуация закончилась без последующего позора для нее, поскольку у Лизы произошел выкидыш, и ребенок умер. Неожиданно Нед все понял. Лиза больше не была девственна, что лишало ее отца возможности устроить ее брак с высокородным лордом. Однако, в тоже время, этим она доказала свою способность к деторождению, и именно поэтому Хостер предлагал ее в жены бездетному Джону Аррену, чтобы одновременно обеспечить ее будущее и защитить свои собственные интересы, сохранив при этом лицо. — Нам следует обсудить все это с Джоном, — сказал Нед. Он поднялся и, подойдя к окну, стал рассматривать город, ощущая во рту горечь. — Я не уверен, что он согласился. В комнате повисла многозначительная тишина. — Если вам действительно нужны мои мечи, то он согласится, — коротко ответил Хостер. Нед повернулся к своему собеседнику. Может, тот и получил вчера сильнейший удар по голове, но его ум был остр, как и всегда. Юноша вздохнул. — Тогда я вынужден покинуть вас, милорд, чтобы обсудить это с Джоном. Вскоре я вернусь и сообщу вам о его решении. — Разумеется, — ответил ему Хостер. Нед вышел из дома на улицу. День выдался тихим, первый раз за всю неделю, хотя ни единого луча солнца не пробивалось сквозь плотные серые облака, затягивающие небо до самого горизонта. Кругом сновали люди — крестьяне и солдаты, убирающие улицы после сражения, а вниз по улице старый мул тянул повозку, нагруженную телами убитых. — Милорд, — поприветствовал Неда какой-то парень, но большинство людей едва удостаивали его взглядом. Он обнаружил Джона на поле, где под его присмотром захваченные в плен солдаты короля рыли могилы для погибших. Позади него собралась небольшая группа детей, в основном мальчиков, которые перешептывались и указывали на поле. — Доброе утро, Нед, — поприветствовал его Джон, по лицу мужчины было видно, как сильно он устал. — Ты в порядке? — Со мной все хорошо. А как вы себя чувствуете? — Так хорошо, насколько это могут мне позволить мои старые кости. Похоже, что я потянул спину, и это меня весьма беспокоит сейчас. Нед понимал, что он мало что может сейчас сказать в утешение. — Я слышал о смерти вашего племянника Дениса, — наконец, сказал он. — Я сочувствую вашей потере. Джон тихо вздохнул. — Похоже, что все боги против того, чтобы я нашел себе наследника. Стоит мне назвать кого-то, они сразу отнимают его у меня. Я понятия не имею, что мне делать дальше. Нед выждал немного, а затем, сделав глубокий вдох, начал говорить. — Есть кое-что, что может удивить вас. Хостер Талли хочет предложить вам руку своей дочери Лизы в обмен на поддержку его людей начиная с этот момента и до самого конца нашей кампании. Джон нахмурился. — Я полагал… Мне казалось, что ты уже договорился с ним обо всем, предложив жениться на леди Кейтилин вместо твоего брата? — Я тоже так полагал, но, похоже, лорда Хостера не так легко подкупить, — сухо сказал Нед. — Хех, он твердый орешек, — усмехнулся сначала Джон, а затем, поморщившись, потер больную поясницу. — Значит таковы условия? Рука Лизы в обмен на мечи Талли, так? Здесь должен быть какой-то подвох, я знаю Хостера Талли достаточно долго и хорошо, чтобы понимать, что он не пойдет на подобный щедрый жест, если только ему самому не будет от этого какая-то выгода. Нед опустил глаза вниз, носком сапога пиная ком земли, переворачивая его. — Вы должно быть слышали те слухи о Лизе и воспитаннике лорда Хостера несколько месяцев назад… В общем, все это оказалось правдой. Она понесла ребенка от этого мальчика, но из-за стресса у нее произошел выкидыш. Нед намеренно умолчал о том, что Лиза умоляла отца позволить ей выйти замуж за того мальчика, посчитав, что Джону не стоит знать, что он может взять в жены девушку, которая была влюблена в другого. Услышанного и так уже было достаточно. Джон хмыкнул, делая несколько шагов в сторону от Неда, потирая больную спину, но затем снова остановился. — Значит, он говорит, что это даст нам поддержку людей Талли? — Он пообещал мне это. — И сколько людей он может дать? Нед быстро прикинул цифру в уме. — Хостер Талли не просто лорд Риверрана, он — Верховный лорд Трезубца… Это довольно большая территория. Возможно, 10 000 человек, а может даже и больше, если присоединится Уолдер Фрей. Джон криво усмехнулся и кивнул. — Похоже, что мы оба станем заменой в браке для других. — Видимо да, — ответил Нед. — Хотя, будем надеяться, что любовь придет со временем. — Так и есть, — согласился Джон. — Так и есть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.