ID работы: 6995990

Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
250 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 103 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 27. Лианна - Красная звезда

Настройки текста
Они прибыли в Звездопад уже под покровом ночи, и сир Эртур сразу же сопроводил их в комнату для гостей в замке. Лианна чувствовала сильную усталость еще с полудня, так что, когда за ними закрылась дверь их покоев, ей понадобилась помощь Рейгара, чтобы раздеться, после чего она сразу уснула, едва оказалась в кровати. Уже была глубокая ночь, когда Лианна резко проснулась. Где-то в замке был слышен женский крик, но это не был крик страха или ярости, это был крик от боли. Девушка села на кровати и осмотрелась вокруг, подумав вначале, что ей все это приснилось. Но едва эта мысль пришла ей в голову, крик повторился. Рейгар, полностью одетый, продолжал спать в кресле у окна, вытянув скрещенные ноги перед собой. Он пошевелился, но продолжал крепко спать. Выбравшись из кровати, она направилась к входной двери. Аккуратно и бесшумно она отодвинула задвижку, этому навыку она обучилась еще в детстве, и выглянула в коридор. Лианна снова услышала там крик, который в этот раз перерос в низкий стон. Звук доносился откуда-то снизу. Неожиданно, она осознала — это рожала Эшара Дейн. Сначала девушка намеревалась было найти ее, чтобы увидеть ребенка, который мог быть ее племянником или племянницей, но затем посчитала, что там ей будет не место. Эшара вполне вероятно даже не знала, кто она такая. Вместо этого Лианна вернулась обратно в постель и, разглядывая каменную кладку на потолке, слушала, как крики стали громче, а потом постепенно стихли. Уже практически начало светать, когда глаза Лианны вновь закрылись, и она, наконец, уснула. В следующий раз она проснулась от звука голоса Рейгара, а затем, еще не до конца отойдя от сна, она безошибочно распознала голос сира Эртура. Открыв глаза, девушка увидела их обоих, стоящих на балконе, с которого открывался вид на море. Сир Эртур был одет в обычную белую тунику и бриджи, заправленные в черные сапоги, в то время как Рейгар был в той же самой одежде, в которой он спал ночью. — Как она? — спросил Рейгар. Он говорил тихо, словно не желая, чтобы его кто-то услышал, и Лианна подумала, что ей не стоит прислушиваться к беседе, но пересилить себя девушка не смогла. — Боюсь, ничего хорошего, ваша милость. Она все еще никак не перестанет рыдать. Мейстер обеспокоен из-за ее бледности и слабости. — Она только что родила, так что это понятно, почему она бледна и вымотана. Элия год восстанавливалась после рождения нашей дочери. — Прошу меня простить, друг мой, но Элия была болезненной и до рождения ребенка. Эшара же всегда была сильной и здоровой девушкой. Я беспокоюсь за нее. Могу я задержаться здесь на несколько дней, чтобы помочь сестре? Рейгар замолчал на какое-то время, и хотя Лианна не могла четко видеть выражение его лица, но, когда он вновь заговорил, в его словах она явно почувствовала нежелание. — Я не знаю, могу ли я гарантировать это. Я намеревался провести здесь всего одну ночь. Чем меньше людей будут знать об этом, тем лучше, и вы это отлично понимаете. Отец настаивает на вашем присутствии? — Он думает, что я приехал специально, чтобы проведать здесь сестру. — А септон? — Септон Мейлор готов провести и вашу церемонию, и все необходимые похоронные обряды сегодня, — ответил сир Эртур. — Мой отец хочет, чтобы ребенка кремировали быстрее, а прах развеяли над Мечом по нашей семейной традиции. Он думает, что это должно помочь. Ребенок. Лианна нахмурилась. Неужели они говорят о ребенке Эшары? Все ее намерения не прислушиваться к их разговору мигом испарились, девушка поднялась и, одернув занавески, вышла на балкон. Рейгар и сир Эртур сразу же одновременно обернулись к ней. — Миледи, — поприветствовал ее Рейгар, подходя ближе и целуя в лоб. — Вы отдохнули? Лианна проигнорировала его вопрос, обратившись напрямую к сиру Эртуру. — Что с ребенком Эшары? — спросила она. Сир Эртур опустил взгляд в пол, а затем вздохнул. — Ребенок родился мертвым, — глухо ответил рыцарь. — Это была девочка. Мейстер полагает, что пуповина обвилась вокруг ее шеи во время родов, — он сделал паузу, и посмотрел на Рейгара. — Она задохнулась, прежде чем смогла вдохнуть воздух. Непрошенный образ Брандона, удушающего сам себя в попытке спасти их отца, в то время, как тот сгорал заживо, предстал перед глазами у Лианны, она словно вживую видела все сильнее затягивающуюся веревку вокруг шеи брата… — Миледи, вы плачете… — тихо сказал Рейгар. Это было уже слишком. Лианна развернулась и, оставив обоих мужчин на балконе, вернулась обратно в свои покои. Сев на край кровати, девушка закрыла лицо руками. Она едва знала Эшару Дейн, но перед ее глазами все еще стояло полное боли лицо девушки, на котором явственно отражалась печаль от смерти Брандона. Но сколько горя может вынести один человек? К ней приблизился Рейгар и сел рядом. — Лиа, ничего нельзя было поделать. Ребенок не почувствовал никакой боли. — А как же его мать? — спросила Лианна, утирая слезы. — Никто никогда не задумывается о матери, всегда важен лишь ребенок, — девушка покачала головой. — И чем дальше, тем больше я уверена в неотвратимости судьбы, что ничего вообще нельзя изменить. — Ничего нельзя было сделать, — признал Рейгар, беря девушку за руку. — Но, в тоже время, не всегда судьба с нами жестока, ведь она привела вас ко мне, не так ли? Лианна кивнула, хотя и пыталась подавить вновь выступившие слезы. — Вот если бы мы могли контролировать все это! — порывисто сказала она. — Тогда жизнь была бы как песня, — подвел итог принц. — Однако, она не такая. Мы можем пытаться петь ее, пытаться извлечь самое лучшее из тех строк, что нам дали, но часто это будут вовсе не те слова, которые мы бы хотели услышать, — затем Рейгар ненадолго замолчал. — Септон уже ждет, чтобы обвенчать нас, когда мы будет готовы, хотя… Это именно те строки песни, которые вы бы хотели услышать, любовь моя? — Да, — грустно улыбнулась ему Лианна. — Тогда пойдемте в септу. Септа в Звездопаде оказалась небольшой комнатой в самой глубине замка, куда вел ничем не приметный коридор. Семь арок были вырезаны в стене из палисандрового дерева, а перед алтарем были установлены семь скамей. Септон Мейлор говорил практически шепотом. За исключением слов, которые ему нужно было произносить во время ритуалов, старик говорил редко, сир Эртур предупредил их обоих еще на входе в септу, что Мейлор был совершенно глух уже много лет, как следствие этого, делал все, что его устраивало, полностью отгородившись от событий окружающего его мира. В любом случае, он считал своим долгом продолжать службу дому Дейн. Глядя на него, Лианна поняла, почему Рейгар согласился, чтобы он поженил их. Когда септон, отпуская их руки, объявил их мужем и женой, Лианна не удержалась от улыбки. Рейгар снял ее плащ, который, впрочем, был тем самым простым плащом с капюшоном, в котором девушка сбежала из Винтерфелла, и накинул на нее свой плащ, черный с вышитым драконом Таргариенов. Когда они вернулись в свои покои, без обязательных для обычной свадьбы пира и церемонии провожания, Лианна продолжала украдкой рассматривать плащ в отражении в зеркалах и окнах, улыбаясь. Был всего лишь полдень, однако Рейгар был готов уехать из Звездопада. Он позволил сиру Эртуру остаться на похоронную церемонию и развеивание праха мертвого ребенка Эшары, но в отношении их собственного отъезда был непреклонен. — Мы не должны оставаться здесь дольше, чем оно то необходимо, — сказал принц. — Чем дольше мы здесь, тем выше вероятность, что кто-то выдаст наше присутствие. Лианна не смогла убедить его остаться, даже ради блага его близкого друга, так что они собрали свои немногочисленные вещи и отправились в долгий путь обратно к башне. Это был очень жаркий день, и Лианна чувствовала, как ее голова начала кружиться под безжалостно палящими лучами солнца, а небо было такое ярко-голубое, что было больно на него смотреть. Мухи беспокоили их лошадей до тех пор, пока Рейгар не остановился, и не набросив им на морды сетку. Когда они стали все выше и выше подниматься в горы, то стало прохладнее и начал дуть ветер, поднимая пыль, попадающую им в глаза. Лианна вспомнила слова сира Эртура о том, что песчаные бури нередки в этой местности, и подумала, не попали ли они сейчас в одну из подобных. — Нам еще долго осталось ехать? — спросила она. — Боюсь, что да, — ответил Рейгар, обернувшись к ней, а затем замедлил свою лошадь, чтобы скакать уже рядом с Лианной, за что она ему была признательна. Песчаная буря так и не началась, однако уже стемнело и похолодало. Вновь почувствовав себя полностью вымотанной, Лианна задремала в седле, проснувшись только когда почувствовала, как кто-то стал трясти ее. — Что случилось? — пробормотала она, а когда с трудом открыла глаза, то увидела Рейгара, стоящего рядом с ее лошадью. — Нам придется остановиться здесь. Я надеялся, что мы доберемся до башни до темноты, но, боюсь, мы слишком затянули с отъездом, поэтому нам придется устроить здесь привал на несколько часов до рассвета. В темноте слишком опасно передвигаться тут. Осмотревшись по сторонам, Лианна поняла, что Рейгар был полностью прав. Слева от узкой тропы, по которой они ехали, был резкий обрыв, до дна которого было несколько сотен футов. Одно неверное движение лошади, и печальный конец был бы неминуем. Лианна позволила Рейгару помочь ей спешиться, а затем увел лошадей с тропы на поросший травой склон справа от них. Он привязал поводья к нижней ветви оливкового дерева, а затем достал пару покрывал из седельных сумок. Одно принц расстелил на земле под деревом, а второе свернул наподобие подушки, положив в изголовье. Все тело Лианны ныло после верховой езды, и она настолько сильно устала, что ей и в самом деле было не важно, как выглядела их постель, когда девушка с благодарностью опустилась на покрывало. — С вами все в порядке, любовь моя? — спросил Рейгар. — Вы немного бледная. — Я и в самом деле почему-то сильно устала, — ответила она. Принц присел рядом с ней. — Это был тяжелый день. Вот, ложитесь сюда рядом со мной. Он откинулся на спину, и Лианна прижалась к нему, положив голову на грудь. Затем она услышала, как принц тихо вздохнул. — Звезды сегодня такие яркие, — пробормотал он через какое-то время. Лианна, зевнув, перевернулась на спину, чтобы посмотреть вверх. Здесь, высоко в горах, небо было иссиня-черное, и эту черноту не нарушали сейчас даже облака. Оно казалось совершенно бескрайним, и на нем лишь сияли многочисленные звезды, словно драгоценные камни, разбросанные по бархату. — Вот это — Меч Зари, — сказал Рейгар, поднимая руку и указывая на созвездие к югу. — Ну, а вот это — Колодец Желаний. Говорят, что если увидеть падающую звезду, которая пролетит через него, то всю вашу оставшуюся жизнь вам будет сопутствовать удача. — Я никогда не видела таких, к сожалению, — улыбнулась Лианна. — Я тоже, — усмехнулся в ответ Рейгар. Он повернулся на бок, приподнявшись на локте. — Итак, как вам нравится звучание вашего нового имени? Принцесса Лианна Таргариен. Девушка практически была готова рассмеяться над абсурдностью всего этого, ведь как после простого обмена клятвами она могла неожиданно из Старк, которой она была с момента рождения, превратиться в дракона. — Лично вот мне нравится, — улыбнулся Рейгар, подмигнув ей. — Это так странно, — призналась она, проводя рукой по его щеке, на которой появилась уже светлая щетина. — Мне понадобится свыкнуться с этим, полагаю. Я ожидала, что буду чувствовать себя как-то по другому, но нет. Я не нервничаю, просто… Просто чувствую какое-то облегчение…и удовлетворение. А вы что ощущаете сейчас? Принц поцеловал ее в лоб. — Я чувствую тоже самое, с моих плеч словно свалился тяжелый груз, я чувствую… — в этот раз он быстро поцеловал ее в губы. — Я чувствую, что я счастлив. А затем он наклонился, горячо целуя ее, Лианна ответила на его поцелуй, и вскоре ее пальцы уже сражались с завязками на его бриджах, в то время как Рейгар поднял ее юбки до пояса, снимая с девушки нижнее белье. Все было так быстро, что Лианна даже не успела понять, как одно простое прикосновение могло превратиться в пламя, пожирающее ее изнутри. Принц покрывал ее тело поцелуями, спускаясь все ниже до бедер девушки, которая ощущала его горячее дыхание на своей коже. Ей казалось, что она словно горит, тая от касаний его пальцев, а затем и языка… Лианна практически вскрикнула, когда почувствовала его прикосновение, руками инстинктивно сжимая руки принца, возможно даже излишне сильно, ловя себя на мысли о том, что сейчас она думает о той ночи в Харренхолле, когда наблюдала, как его пальцы касаются струн его арфы, и вот сейчас эти пальцы играли с ней с тем же умением. Все ее тело дрожало, откликаясь на его ласки, до тех пор, пока внутри нее словно что-то не взорвалось, заставив девушку закрыть глаза и замереть. Она запрокинула руки за голову, прерывисто дыша, а Рейгар, приподнявшись, улыбнулся, глядя на нее. Девушка улыбнулась ему в ответ и, обхватив за плечи, перевернула принца на спину, стягивая с него рубашку и отбрасывая ее в сторону. Медленно опустившись на его плоть, она поддерживала набранный ими ритм, даже когда мужчина приподнялся, целуя ее. Лианна чувствовала, что Рейгар сдерживается из последних сил, когда он остановился, а затем, обхватив девушку, перевернул ее и, сделав несколько быстрых движений, застонал и тяжело опустился на нее. Когда он откатился в сторону, то все был не в силах отдышаться, глядя в ночное небо и на луну, сияющую у них над головами. Девушка ближе придвинулась к нему и тоже подняла взгляд на небо. На какое-то время между ними установилась тишина. — Откуда вы так много знаете о звездах? — наконец, спросила Лианна. — Потому что я много читал и запомнил немало из того, что мне рассказывали другие. Лианна улыбнулась. Если бы эти слова были произнесены кем-то другим, то они могли бы показаться несколько высокомерными или покровительственными, но она знала, что Рейгар совсем не это имел ввиду. — Расскажите мне, — попросила девушка. — Итак, — начал он. — А что если я расскажу вам еще о созвездиях? Это удовлетворит любопытство моей леди? — Полагаю, что да, — повернув голову, Лианна улыбнулась ему. Рейгар сделал вдох и вновь перевел взгляд на небо. — Вот это — Скорпион, — сказал он, прочерчивая пальцем линию по звездам в небе, похожую на хвост скорпиона. — Его видно только на юге летом, лучше всего из Водных Садов в Дорне. — Не очень-то оно похоже на скорпиона, — подавив смешок, отметила Лианна. — Ну, я даже не знаю, — возразил он. — Вот там вы можете видеть его хвост, а вот тут и тут — его лапы. — А что насчет вот этой? — спросила она. Лианна указала пальцем на яркую звезду с красной каймой, сияющую практически у них над головами. Она была больше, чем остальные, практически самая большая на всем небосклоне, включая луну. Рейгар на мгновенье задумался, а затем сел, развернувшись, чтобы смотреть вверх без необходимости поворачивать голову. — Вы эту знаете? — продолжила Лианна. — Не думаю, что я видел ее прежде, — задумчиво ответил Рейгар. — Созвездие вокруг нее известно как Колыбель, — и он пальцем прочертил линию из семи звезд. — Древние звездочеты назвали его так, потому что когда наблюдаешь за ним на небе, то создается ощущение, что это созвездие медленно-медленно покачивается, — продолжил принц, но затем замолчал, нахмурившись. — Но вот эта звезда — не часть Колыбели. Когда вы впервые заметили ее? — Я не уверена. Я обратила внимание на нее только сейчас, и я не помню, видела ли я ее до этого. Правда, я никогда особо не обращала внимания на звезды, — пожала плечами Лианна, садясь рядом с Рейгаром. — Хммм… — задумчиво протянул Рейгар, рассматривая звезду. Он ничего не говорил, но Лианна и не собиралась торопить его, поскольку знала, что если бы он хотел ей что-то сказать, то обязательно бы это сделал. Через какое-то время Рейгар вновь лег обратно на покрывало, притягивая девушку к себе, и Лианна с радостью прильнула к его теплому телу, поскольку уже стала постепенно ощущать ночную прохладу, остыв после их занятия любовью. На следующее утро она проснулась и, выскользнув из его объятий, отправилась за один из скалистых выступов, чтобы привести себя в порядок. Вернувшись, Лианна обнаружила, что Рейгар уже вновь оседлал их лошадей, а из одной из седельных сумок он достал кусок солонины, передавая его девушке. — Это поможет вам избежать мук голода, пока мы не доберемся до башни, — сказал он, но Лианна лишь с сомнением посмотрела на протянутое ей мясо. У солонины всегда был резкий запах, но он сейчас показался Лианне непохожим на тот, что был обычно — какой-то излишне резкий, вызывающий отвращение. Поморщившись, она вернула провизию Рейгару. — Я не голодна, спасибо. Вы можете съесть сами. Рейгар удивленно приподнял брови, но Лианна вновь покачала головой, садясь в седло и направляя свою лошадь вперед. Оставшаяся часть их путешествия прошла спокойно и без каких-либо происшествий, этот день был прохладнее, чем вчерашний, а с юго-востока постоянно дул ветер, шелестя листвой невысоких искривленных оливковых деревьев, растущих вдоль дороги. Несколько раз Лианна практически уже уснула в седле, когда, наконец, красные горы остались позади, и впереди показались знакомые очертания башни. — Вот мы и добрались, — сказал Рейгар, скачущий немного впереди. — Башня Радости! Лианна с трудом подавила смешок. — Башня радости? Вы это серьезно? — Да, — сказал принц, которого задели слова девушки. — Я подумал, что этому месту нужно название, и, полагаю, это ему подходит. Оно принесло мне больше радости, чем какое-либо другое место за все время. Лианна ничего не сказала, а ее смех теперь показался ей самой немного нечестным после объяснений Рейгара. — Возможно, тогда она весьма подходящее, — сказала она, и Рейгар улыбнулся, спешиваясь. — А звезду все еще хорошо видно, даже сейчас, при дневном свете. — Я знаю, — ответил Рейгар. — Я наблюдал за ней с того момента, как мы встали, и мне кажется, что она даже стала ярче. Как вам кажется, какого она цвета? — В центре она белая, но края у нее красные. Кивнув, Рейгар помог ей спешиться. — И мне самому так кажется. Он привязал лошадей, а затем, взяв девушку за руку, завел ее внутрь. Те припасы, которые сир Эртур привез из деревни, были сложены в нижней комнате. Там была еда, чистая одежда для них обоих, и даже бочонок вина, всего этого было вполне достаточно на несколько недель. Лианна наблюдала за тем, как Рейгар рассматривал мешки и разворачивал свертки, но даже просто стоя здесь, она ощущала, как неимоверную усталость, словно разъедающую ее изнутри. Извинившись, она направилась в комнату, которая стала ее покоями. Внутри было жарко, но кровать стояла в тени, так что Лианна опустилась на нее, тяжело вздыхая. Все ее тело казалось неимоверно тяжелым, она чувствовала такую слабость, словно бодрствовала несколько дней, хотя предыдущую ночь она крепко спала рядом с Рейгаром, а того самого момента, как принц ей предложил солонину, ее безостановочно мутило. Лианна подумала, что ей стоит прилечь и немного отдохнуть, однако, когда она уже почти заснула, дверь в комнату открылась, и туда зашел Рейгар. — Я очень устала, — сонным голосом объяснила Лианна. — И еще этот запах солонины вызвал у меня тошноту. Принц приблизился, садясь на край кровати. — Вам нехорошо? — спросил Рейгар. — Немного. Меня мутит. За этим последовала долгая пауза, принц молчал, и Лианна закрыла глаза, подумав, что с расспросами покончено. — Лиа… — наконец, тихо сказал он. — А когда у вас были последние луны? Девушка уже практически задремала, но его слова моментально разбудили ее, заставив резко сесть на кровати. Боги, подумала она, я совершенно не помню. Это была последняя вещь, которая заботила ее. — Там, в Винтерфелле, — медленно ответила Лианна, которая начинала постепенно все осознавать. — Как долго… Сколько недель прошло с момента моего отъезда? На лице Рейгара появилась неуверенная улыбка, а его лиловые глаза засияли. — Прошло уже три месяца, как мы покинули Винтерфелл. — Три месяца? — изумленно повторила за ним девушка. — Но я думала… Он, продолжая улыбаться, опустился на колено на пол перед ней, беря девушку за руки. — Я уверен, что вы понесли ребенка, любовь моя, — сказал Рейгар. Оба они посмотрели на ее живот. Инстинктивно Лианна положила туда руку. Она было хотела покачать головой, сказав, что этого не может быть, но затем поняла, насколько нелепо было бы сейчас это ее замечание, и вместо этого удивленно посмотрела на Рейгара, который с широкой улыбкой положил ладони ей на живот. Неожиданно для себя Лианна рассмеялась. — О, боги, — сказала она. — У меня будет ребенок. — Будет, — мужчина наклонился, целуя ее в живот. — Мой ребенок… Наш ребенок. Принц. — Принц, — эхом повторила она. — Дракон, — добавил Рейгар, целуя девушку. — И лютоволк, — не отрываясь от его губ, прошептала Лианна.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.