ID работы: 6995990

Of Dragons, Roses and a Second-Hand Match

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
250 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 103 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 35. Последствия.

Настройки текста
Спешившись, Нед направился к массивным деревянным воротам башни Звездопада, с силой принявшись стучать в них, отчего звук эхом пронесся через весь залив, а позади него одна из лошадей нервно заржала от шума. Нед молча выжидал, и вскоре на башне появилась фигура мужчины в доспехах и шлеме, в руках которого было копье. — Кто здесь? — выкрикнул стражник. — Я — Эддард Старк, лорд Винтерфелла. Я бы хотел поговорить с леди Эшарой, если она не против. Стражник развернулся и пропал из вида, не сказав ни слова. Нед взглянул сначала на Хоуленда Рида, а затем на Виллу, которая с явным дискомфортом сидела на смирном жеребце, принадлежащем Тео Вуллу, прижимая к груди Джона. Позади нее стоял Хоуленд Рид, держа за поводья рыжего скакуна Виллама Дастина. Пока они ожидали, Нед стал рассматривать прекрасную бухту, возле которой был расположен Звездопад. Она была заполнена судами всех размеров, от трех огромных галлей до дюжин крохотных рыболовецких лодчонок, замерших на мелководье. Над его головой кружились чайки, а небо было таким ярко-голубым, каким Нед никогда его не видел. Его раздумья были прерваны звуком открывающихся дверей. Нед повернулся и увидел стюарда, одетого в лавандового цвета тунику, который вышел к ним в сопровождении двух вооруженных стражников в доспехах из вываренной кожи. — Лорд Старк, — обратился к нему стюард, мужчина с длинным и узким лицом, чьи песочного цвета волосы уже местами побелели от седины. — Боюсь, что вы не сможете провести своих коней за стены замка. Позвольте, мы отведем их на конюшню, где за ними присмотрят. Нед кивнул, и дал знак Хоуленду Риду, который помог Вилле спешиться. — Пройдете с ними? — спросил он. — Убедитесь, что все в порядке. Вилла, вы пойдете со мной? Нед и Вилла с Джоном на руках проследовали за стюардом через ворота вверх по кажущейся бесконечной лестнице башни. Поднимаясь, Нед размышлял о том, кому в голову пришла идея сделать настолько неудобный вход в замок, и пришел к мысли, что кем бы ни был этот человек, он явно был параноиком. После стюард провел их по двору к каменному замку, а затем, через два пролета лестницы, к очередной двери. — Эддард Старк, лорд Винтерфелла, и его служанка, желают увидеть вас, миледи, — постучавшись в дверь, объявил стюард. — Пригласите их, — раздался голос из комнаты. Нед сразу же узнал этот голос, услышанный им той теплой ночью в Харренхолле, подумав, что с того момента словно прошла целая вечность. — Милорд, — пропустил его вперед стюард. Дверь вела в большую комнату, всю залитую желтым дневным светом. Тканые гобелены с орнаментом, висящие на стенах из песчаника, тихо шевелились на легком морском бризе, доносящимся с балкона. Леди Эшара сидела в плетеном кресле, спиной к Неду, глядя на залив. Стюарт вновь представил их и ушел. Долгое время Нед просто стоял молча возле двери, не зная, что сказать. Он было открыл рот, но только он сделал это, Эшара избавила его от этой неловкой необходимости подыскивать слова. — Нед Старк, — сказала она настолько тихо, что Неду пришлось прислушаться, чтобы разобрать ее слова. — Я знала, что снова увижу вас. — Знали, миледи? Она развернулась к Неду, глядя на него своими лиловыми глазами. Из них исчезло то смеющееся выражение, которое он помнил, а вместо него пришла настолько глубокая скорбь, что, казалось, она утягивала его самого. — Да, знала. Я просила моего брата поговорить с вами, и когда я писала ему письма, то убеждала себя, что все будет хорошо, но… — Эшара снова отвела взгляд в сторону. — Когда я не получила от него ответа, то я все поняла. Я подумала, что так, может, даже легче — узнать о трагедии еще до того, как мне сообщат о ней, а не так, как это было, когда Элия рассказала мне о смерти Брандона, или когда я увидела, как уносят от меня мою малышку, синюю и безжизненную, но теперь я знаю — нет, это не так. Она вздохнула настолько тяжело, словно не дышала уже долгое время. А затем Нед увидел, как по ее щекам полились слезы. Он подошел к Эшаре, опустившись перед ней на одно колено, положив меч ей на колени. Двуручный меч казался невероятно огромным в сравнении с ней. — Мне так жаль, миледи, за все страдания, что принес вам. Мне искренне жаль. — Все так говорят, когда приносят плохие новости, словно это короткое слово «жаль» может как облегчить боль, — тихо сказала она, вытирая слезы. — Но разве это возможно? Разве слова могут помочь? Нед промолчал. Он чувствовал горечь в ее голове, но понимал, что это не направлено на него. Эшара опустила глаза на меч. Было и так очевидно, что это, пусть даже Нед и завернул его в белый плащ сира Эртура Дейна. Девушка положила руки на клинок. — Он всегда так гордился им, — прошептала она. — Когда он получил этот меч, он изменился. Это словно он тогда осознал цель своей жизни, и ничего иного он не желал… Я знала, что когда-нибудь он погибнет с этим мечом в руках. Нед отвел взгляд, не в силах справиться с вновь нахлынувшим на него чувством вины. — Миледи, почему вы рассказали мне, где Лианна? — спросил он. — Вы ведь должны были знать, что ваш брат охраняет ее, и что может потом случиться. Вновь завернув меч в плащ, Эшара поднялась и отнесла меч к столу, аккуратно положив на него. — Потому что я помню вас с Харренхолла, — объяснила она, вновь поворачиваясь к Неду. — И потому что я думаю, что вы — хороший человек. Брандон всегда говорил, что вы — самый лучший из людей. Вы заслужили того, чтобы вернуть ее обратно. Вы столь же многое потеряли из-за них, как и я сама. — Из-за них? О ком вы говорите? — нахмурился Нед. — Таргариены… Девушка закрыла глаза, словно пытаясь собраться с силами, сжав свои тонкие руки в кулаки так крепко, что костяшки на них побелели, напоминая жемчужины. — Это Безумный король убил мужчину, которого я любила, это он запретил Элии вернуться в Дорн, удерживая ее в плену, пока Григор Клиган не убил ее и детей… Я любила Элию как сестру, и я верю, что принц Рейгар мог бы стать хорошим королем, но теперь их никого нет. Теперь после него идет Визерис и, поверьте мне, я провела немало времени в его обществе, чтобы знать наверняка, что он из себя представляет. Нет, я не испытываю никакой любви к тем, кто остался из династии Таргариенов. — Но ваш брат…? — Мой брат был лучшим другом принца Рейгара. Во многом, он был ближе к нему, чем ко мне. Я умоляла отказаться его от королевской гвардии и вернуться домой, но он ничего не хотел слушать, — покачав головой, Эшара продолжила. — Я совершила ужасный грех, хотя об этом знаем только мы с вами. Я надеялась и молилась о лучшем исходе, но этого не произошло. Я пыталась сделать хоть что-то правильное…среди этого кровавого кошмара, — она вздохнула и посмотрела на Неда с надеждой в глазах. — Но ваша сестра… Скажите мне, как она? Нед сглотнул, желая сказать ей что угодно сейчас, кроме правды. — Она умерла, — он ненадолго замолчал, настолько тяжело ему до сих пор было произносить это вслух. — Но вам не в чем винить себя, Эшара. Ее смерть не имеет никакого отношения к вашему письму. Не сказав ни слова, Эшара вновь вернулась к своему плетеному креслу. Должно быть, ей было не более двадцати двух лет, но сейчас она казалась старухой, на плечи которой легли все тяготы этого мира. — О, боги… Мне так жаль, Нед. Похоже, что я проклята во всем, что я делаю. Нед даже понятия не имел, как сможет она справиться со всем этим горем. — Вы не несете несчастье, миледи, — мягко сказал он. — Вы пытались сделать то, что посчитали наилучшим, но, как это часто бывает в нашей жизни, в это вмешались другие люди… Вы справитесь со всем этим со временем. Как я сам когда-нибудь справлюсь. Эти слова показались ему самому отвратительной ложью, но Эшара вымученно улыбнулась в ответ. — Мне бы вашу уверенность, Нед. Сейчас мне кажется, словно в моей жизни ничего не осталось. Мужчина, которого я любила, мертв, мой ребенок, моя подруга и мой брат… Все они мертвы. Ни один человек за пределами Дорна не женится на обесчещенной женщине, которая родила другому мужчине бастарда. — Если бы я мог жениться на вас, Эшара, я бы предложил вам это, как минимум из памяти к моему брату. — Ох, милый и хороший Нед… Девушка поднялась и, подойдя к Неду, который в любой другой бы ситуации сейчас бы отчаянно покраснел, поцеловала его в щеку, — Вы совсем такой, каким вас описывал Брандон — самый благородный Старк из всех. Однако Нед проигнорировал ее реплику и продолжил. — Но мы оба знаем, что это невозможно. У меня есть жена и сын… А теперь еще и бастард. Кивком головы он указал на Виллу, стоящую в дверях комнаты. Она ни разу не пошевелилась с того момента, как они зашли в комнату, и просто стояла, почтительно опустив голову. Эшара взглянула на кормилицу так, словно впервые ее заметила здесь, а затем вопросительно наклонила голову. — Вилла? — Да, м’леди? — спросила Вилла, встречаясь взглядом с Эшарой. — Что вы здесь делаете с лордом Старком? — Я была там, в башне, м’леди, — ответила Вилла. — Сир Эртур отвез меня туда, после того, как приезжал сюда за припасами. Я помогла принять ребенка. Эшара пораженно посмотрела на сверток у нее в руках. Джон все это время молчал, так что его присутствие осталось для нее совершенно незамеченным. — Ребенка? — она поднялась, и направилась, чтобы рассмотреть его ближе. — Он выглядит как Старк. Иногда, я пытаюсь представить лицо своего ребенка, но не могу. Они забрали ее у меня еще до того, как я смогла рассмотреть ее, — Эшара отвела взгляд от Джона, глядя то на Неда, то на Виллу, но затем на ее лице отразилось понимание. — Это ведь не ваш сын, ведь так? Нед ничего ей не ответил, и в наступившей тишине Эшара продолжала смотреть на Джона, а Джон наблюдал за ней. Неожиданно, девушка прервала молчание, начав говорить так, словно в ее голове, наконец, сошлись все кусочки головоломки. — И вот теперь мне все понятно… Это было больше, чем просто верность моего брата его другу. Это ведь сын принца Рейгара, ведь так? А мой брат… Мой брат выполнял свой долг, защищая своего короля, как он поклялся делать, когда надел этот белый плащ. Благородство, до самого конца. Нед не мог не согласиться. В конечном итоге, именно честь благородного сира Эртура Дейна стала причиной его гибели. — Он выполнял свой долг. Похоже, что моя сестра и принц поженились… — начал было Нед, но его прервала Эшара. — О, я все знаю, — сказала она. — Септон Мейлор мне многое рассказал. Мой отец убеждал меня проводить с ним больше времени, в надежде, что это поможет мне справиться с моим горем, хотя одним богам известно, как мне мог бы помочь человек, который настолько глух, что не может поддержать беседу. Девушка коснулась рукой щеки Джона, и мальчик всхлипнул тихо ей в ответ. — Новый принц из рода Таргариенов, — прошептала она. Неожиданно, Нед похолодел. Если Эшара знает, кто этот ребенок, и если все, что она сказала про свое отношение к Таргариенам — правда, то неужели он сам только что впутался в большие неприятности? Ему следовало бы отослать Виллу с Хоулендом Ридом вместо того, чтобы привозить ее и ребенка сюда. Тогда он подумал, что будет лучше, если Джон будет рядом с ним, но сейчас… Этот страх, должно быть, явственно отразился на его лице, потому что Эшара слабо, но в то же время с обидой, улыбнулась ему. — Боги, неужели вы считаете, что я могу причинить вред ребенку, я ведь не Григор Клиган. Что вы собираетесь делать с ним? — Я увезу его с собой в Винтерфелл, — объяснил ей Нед. — И выращу его вместе с моим законным сыном. — И вы готовы пойти на это? Это очень…по-дорнийски. И очень отважно с вашей стороны, — на ее лице мелькнула тень восхищения. — У меня не было другого выбора. — Вы — хороший человек, Нед Старк. Я понимаю, почему мой брат так хорошо о вас отзывался, — сказала она. — И не волнуйтесь о том, что я знаю ваш секрет. Мне кажется, что если этот мальчик проведет свою жизнь как Сноу на вашем холодном Севере, это будет лучше всего, — она вновь посмотрела на Джона, а Нед почувствовал облегчение. — Если я только могла поехать с вами, чтобы убедиться, что с ним все будет хорошо, я бы так и поступила, но боюсь, что ваша леди-жена не отнесется к этому положительно. Нед горько усмехнулся. — Боюсь, что осознание того, что я нарушил наши свадебные клятвы и прижил бастарда с другой женщиной, и так станет для нее ударом. Она повернулась и подошла к Неду, проводя тыльной стороной ладони по его заросшей бородой щеке. — В вас есть характер, Нед, вы самый отважный человек из всех, кого я знаю. Из вас получится отличный лорд, по правде говоря, даже лучший. — Спасибо вам, миледи, — смутился Нед, беря ее руки в свои. — Надеюсь, что вы правы. Но что будет с вами? Эшара вздохнула. — Я думала об этом, — сказала она. — Те предложения, что поступают мне… Мой отец пытается уговорить меня вновь найти себе пару. Возможно, мне следует выйти за кого-нибудь из них замуж. А возможно и нет. Может, я уеду, туда, за Узкое море, где я смогу забыть обо всем этом и начать жизнь заново. А может… Что же, не стоит останавливаться на этом, — она мягко высвободила свои руки. — Я вынуждена вас оставить, милорд. Желаю вам удачи, и позаботьтесь о мальчике… Я буду молиться о нем. После этих слов она скрылась за дверью. А на следующее утро они нашли ее платье и шаль на выступе скалы возле залива, и Звездопад окончательно погрузился в траур.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.