Глава 1.
17 июня 2018 г., 15:36
Гарри потянулся, развел руки в стороны и размял плечи; он сидел почти неподвижно, склонившись над листами, еще с утра, поэтому его затекшие конечности начало покалывать. Со вздохом маг поднялся на ноги и посмотрел на выход из пещеры; солнце уже заходило.
С того момента, как Гарри вошел, прошла неделя, его никто не трогал, потому что все знали: отвлекать Поттера от работы крайне, крайне нежелательно. Еда, упакованная магом, закончилась, и нужно было идти в ближайший населенный пункт, им являлся маленький городок маглов, и путь пролегал через лес.
Гарри обвел взглядом пещеру, освещенную светом люмоса. Все руны были переписаны еще в первый день, и все остальное время маг провел изучая и пытаясь перевести. Знаки были знакомы, но при переводе получалась такая чушь, что порой Поттер сомневался то в правильности учебника, в который периодически заглядывал, то в правильности переписанных рун. Покопавшись в преданиях, Гарри обнаружил, что в этой местности чрезвычайно популярны легенды про гномов, причем не тех, к которым Гарри привык за время которое провел у Уизли в огороде, а именно тех, которые фигурировали в магловских сказках вроде Белоснежки.
В принципе, можно было забрать написанное домой и попытаться разобрать вместе с Гермионой, но уходить из этого места ужасно не хотелось. Магия, которой была наполнена пещера, неведомым образом соприкасалась с магией Гарри, она давала спокойствие и чувство защищенности, которого порой не хватало даже в Хогвартсе. Как будто после долгих лет Гарри наконец попал домой.
Помотав головой, Поттер криво усмехнулся своим глупым мыслям, закинул рюкзак с уже собранными записями и вышел. Воздух был таким чистым, что Гарри невольно замер, вдыхая полной грудью. В который раз на ум пришел Хогвартс, его мосты, опушка леса и еще не окрашенное оранжевыми бликами огня квиддичное поле.
Оглянувшись Гарри достал свою Молнию, в лесу не увидят, да и барьер все еще держался, Гарри лично попросил обновить и расширить его. Привычным движением взъерошив волосы на затылке Гарри оседлал метлу и взлетел. Ветер мягко обдувал лицо, откидывая длинные пряди назад, Андромеда буквально заставила Гарри отрастить волосы, а потом маг обнаружил, что они теперь не топорщатся и даже немного поддаются укладке.
Древко чуть завибрировало, выныривая из своих мыслей Поттер увидел приближающееся дерево и повернул вбок, следуя за тропинкой, виднеющейся на земле. За эти годы вышло три новых модели Молний, но подарок Сириуса был чем-то особенным. Молния была единственным сохранившимся подарком, нож расплавился еще в отделе тайн, а зеркало было разбито. Правда Гарри отдал одну часть крестнику, на всякий случай. Но вот метла... Поттер не мог променять ее на другую, порой в полете ему казалось, что Сириус с ним. Сидит на метле сзади. Часто парень ловил себя на мысли о том, что отождествляет Молнию с Сириусом. Так же как мантию с отцом, Тедда с Римусом, свои глаза, которые теперь не скрывались за очками благодаря линзам, с мамой.
Внезапно послышались голоса. Гарри быстро остановился, засунул метлу в рюкзак и пошел навстречу, будет хорошо если ему покажут дорогу и подскажут где что можно купить. Наконец, путники приблизились настолько, что маг смог расслышать слова.
– Это точно в той стороне, Фили? – послышался неуверенный вопрос.
– Точно, братец, Гендальф ведь сказал. Бри мы прошли, а вон там уже видно огни, вот найдем дверь с отметкой и все, – произнес, судя по всему, Фили.
Что ж, можно по крайней мере, пойти вместе, заодно узнать что-нибудь о поселениях в округе, потому что Гарри был точно уверен, что названия "Бри" в списке не было. Маг вышел к дороге, привлекая к себе внимание. Двое путников развернулись, и Гарри слегка опешил. Они были ниже его самого на сантиметров десять, несмотря на то, что Поттер был и так не очень-то высоким. При этом они не выглядели подростками, Гарри дал бы им лет по тридцать.
Но бросилось в глаза даже не это, а доспехи. Настоящие доспехи, настоящий лук на спине у темноволосого, настоящий меч и настоящие клинки везде куда их можно было прицепить у того, что был со светлыми волосами. Сами волосы тоже были странными, длинными, возможно, длиннее Гарри видел только у старшего Лорда Малфоя. Прически были закреплены странными железными заколками, а светлые усы одного из мужчин были заплетены в две косички.
Путники остановились, оглядывая вышедшего из леса парня. Он был худым и невысоким для человека, но даже у Фили не повернулся бы язык назвать его беспомощным, хотя бы потому, что заметив, как руки гномов легли на рукояти мечей, парень рефлекторно встал в боевую, напряженную позу, будто готовясь к атаке, а глаза прищурились, скользя по оружию и доспехам, явно оценивая и ища брешь в защите. Его странная одежда и распущенные волосы до подбородка, не собранные заколками, которые могли бы сказать о том, из какого он людского города, странного вида рюкзак за спиной и отсутствие оружия выбило гномов из колеи.
Гарри, собравшись, все же решил, что стоит заговорить, то же самое решил и Фили, до этого чуть отодвинувший Кили назад, жестом приказав молчать и не вмешиваться, поэтому приветствие каждого прозвучало одновременно.
– Эм, – чуть растерявшись сказал гном. – Фили...
– И Кили, – отодвинув брата, второй встал рядом.
– К вашим услугам, – одновременно закончили они слегка поклонившись.
– Гарри, эм... К вашим? – маг чуть нахмурился, проговаривая принятое, видимо, здесь приветствие. При виде этих ребят в голову настойчиво влезли мысли о близнецах, отдавая болью в районе груди. – Я не местный, не могли бы вы подсказать, как далеко до Нантмора? Мне бы еду купить где-нибудь.
— Здесь нет такого поселения, насколько нам известно, – братья переглянулись. — Там – деревня Бри, а впереди – Шир. Да и вообще, я не слышал о таких людских городах, – Фили пожал плечами и нахмурился.
Взгляд, на секунду выдавший растерянность молодого человека, вызвал у гнома жалость, а позже уважение, ведь парень сразу собрался. Фили невольно подумал о том, что на его месте мог оказаться, например, Кили. Вдруг у этого Гарри тоже есть старший брат, или он сам является старшим братом для кого-то. Эти мысли убедили Фили в верности своего решения - помочь парню, даже если они опоздают.
– А ты сам откуда? Что в лесу делал? Тут ведь везде, не считая Бри живут хоббиты, — гном шагнул вперед, показывая, что настроен дружелюбно.
— Хоббиты? — парень поднял непонимающий взгляд на Фили.
– Ну... Полурослики, хоббиты, – кивнул опять выступивший вперед Кили, Фили с волнением вглядывался в лицо ошарашенного мага, пытаясь поймать его бегающий взгляд. Сам Гарри судорожно перебирал все легенды Уэльса все больше и больше поражаясь своим догадкам и совершенно не слушая что-то спрашивающих мужчин.
В тот момент когда Фили уже решил подойти вплотную к явно растерявшемуся ребенку, он вдруг поднял взгляд и уставился на Кили, потом перевел взгляд на Фили.
– Кто вы? – спросил он так, будто от ответа зависит как минимум его жизнь.
– Гномы, – растерялся Кили. Неужели он никогда не видел и не слышал о гномах? – Я Кили, это мой брат Фили, – медленно, словно малышу, повторил гном.
Это был портал. Пещера все таки была порталом. В другой мир! Маги с начала времен пытаются найти доказательства существования этих самых миров, а Гарри Поттер умудрился взять и пройти через портал. Ничего удивительного, усмехнулся про себя маг, он же все-таки Поттер. Что за приключения без магического то героя.
– Спасибо. Большое. Я пойду, мне идти надо, приятно было познакомиться, – кивая в конце каждого предложения проговорил Гарри.
– Уверен? С тобой все нормально? Может, помочь? – наперебой спрашивали братья. Гарри в который раз вспомнил о Фреде с Джорджем, боль, мелькнувшая в глазах человека заставила гномов замолчать.
– Все хорошо. Спасибо большое. Я у вас в долгу, – решительно завершил разговор Гарри и, развернувшись, пошел обратно вглубь леса.
Фили и Кили переглянулись, посмотрели на спину удаляющегося ребенка, одновременно пожали плечами и пошли вперед, поминутно оглядываясь. Их ждал дядя и поход на Эребор.
***
Этот хоббит, Бэггинс, был таким смешным. Кили постоянно подшучивал над ним, Фили, пытался как-то остановить брата, но время от времени срывался и сам продолжал шутки за Кили. Так случилось и сейчас. Кили, подговоривший Ори подойти к Бильбо с вопросом о тарелке, чтобы позлить полурослика, не ожидал что Фили поддержит шутку.
Фили был старшим, он должен был стать королем после Торина, а если у того появится сын, то его регентом. Он редко позволял себе открыто подшучивать над кем-то, хотя иногда так хотелось, но сейчас Торина рядом не было, а Двалин с Балином были судя по всему совсем не против. Бофур, услышав возглас о ножах совсем разошелся и песня пошла сама собой.
Настроение поднимал еще и хоббит, пытавшийся что-то сказать насчет очень старых и очень ценных сервизов, Фили лишь улыбался, ловил все, что швырялось из комнаты и перекидывал смеющемуся Кили. Выражение лица Бильбо, увидевшего гору чистой посуды вместо обломков стоило того, чтобы позволить себе расслабиться и на пару минут перестать вести себя так, как положено старшему Наследному Принцу.
Стук в дверь мгновенно заставил всех напрячься. Пришел Король. Кили, как и положено младшему, подошел к Торину, взял его плащ и с улыбкой отошел, ткнув брата в плечо, после того, как дядя вынес вердикт по поводу Бэггинса. К Кили всегда относились мягче, хоть он и завидовал брату в то время, когда Торин самолично обучал Фили, но однажды увидев их тренировку, Кили точно решил, что не хочет подобного. Позже он понял, что брату досталась тяжелая ноша, очень тяжелая. Торин обучал его как преемника с самого начала, и как бы дядя ни старался, Фили не смог стереть барьер учитель-ученик. Они любили друг друга, и Торин и Фили с готовностью отдали бы жизни друг за друга, но теперь они не могли просто сесть и поболтать вместе, как положено в настоящей семье, как было когда-то. Дядя чувствовал свою вину из-за этого, а брат думал, что королю вовсе не до этого. Так что Кили всеми способами пытался сблизить их, время от времени веселил брата, когда тот становился совсем уж похожим на угрюмого короля и вообще вел себя как попало, показывая правильному Фили, что это нормально, им ведь даже сотни нет!
Братья сидели слишком далеко, и не могли разглядеть карту, однако разглядели вытянувшееся при слове "зверь" лицо Бильбо. Бофур, сверкнув хитрыми глазами, начал описывать Смауга, но в тот момент, когда Бильбо уже готов был прервать гнома, раздался еще один стук в дверь. Все замерли во второй раз, однако теперь не от того, что знали кто за дверью, а от того, что не знали.
В голове Фили мелькнула сумасшедшая мысль о том, что это мог бы быть тот странный парнишка, однако он отогнал ее, даже немного потряс головой. Кили, судя по выражению лица подумал о том же, каждого из них не покидало необъяснимое чувство вины за то, что они не остались с человеком и не помогли ему.
– Вы ждете кого-то еще? – с тревогой спросил хоббит.
Его вопрос послужил сигналом, гномы резко поднялись, Торин переглянулся с Гэндальфом, волшебник велел Бильбо открыть дверь, поднялся следом за всеми и кивнул на оружие.
Стук повторился, но стал слабее, будто стоящий за дверью уже не надеялся на то, что его впустят. Лицо волшебника чуть смягчилось, а гномы не стали брать оружие в руки, лишь притянули его поближе.
Бильбо открыл дверь и замер. За ней стоял человек! Почти на пол метра выше Бильбо, одетый в странную одежду, худой, но закатанный до локтя рукав правой руки демонстрировал сильную руку с цепкими худыми пальцами, которыми парень держался за рукав левой. Большие зеленые глаза настороженно оглядели хоббита, остановившись на ногах. Бильбо переступил с одной ноги на другую, мельком глянул вниз и с облегчением выдохнул. Шерстка была чистой и относительно в порядке. Все-таки носиться за гномами по дому несколько часов — это не шутки.
– Гарри! – вдруг воскликнули Кили и Фили. Одновременно. Гномы разом повернулись в их сторону. Торин вопрошающе поднял бровь.
– Мы встретили его когда шли сюда. Он спрашивал дорогу, – объяснил Фили.
– Фили? Кили? – Гарри с удивлением посмотрел на гномов и улыбнулся уголками губ. – Я заблудился, – тут он перевел взгляд на хоббита. — В вашем доме горел свет. Простите, если отвлек. Мне бы только узнать, где еду можно купить, и все.
Конечно, Бильбо, как и подобает любому уважающему себя хоббиту, завел путника в дом, усадил за стол и пока гномы представлялись, принес тарелку с супом.
– Переночуете здесь, все равно разницы уже нет, – хоббит как-то обреченно обвел взглядом уже усевшихся на свои места гномов, – завтра я покажу вам как пройти до рынка.
– Спасибо, – искренне поблагодарил Гарри и, получив дружеский тычок в плечо от Кили, сидящего слева, принялся за еду.
Гэндальф немного задумчиво посмотрел на парня. От него исходила непонятная сила, однако она не была темной. Опасной - да, но не темной. Глянув на хмурого Торина маг обратился к путнику.
– Гарри, я думаю, стоит предупредить тебя, что то, что ты услышишь здесь сейчас должно остаться в этой комнате, – Гарри поднял взгляд на человека, так похожего на Дамблдора и увидел в его глазах угрозу. Что ж, ему не было до всего этого дела, только бы убедить в этом хмурого гнома-командира.
– Конечно, – Парень поднял руки ладонями вперед. – Мне все это не интересно.
Гэндальф еще несколько секунд вглядывался в его лицо, затем кивнув повернулся к Торину.
– Что ж, Смауг...
– А я не боюсь! Я готов идти! Я дам дракону попробовать гномьей стали! —вдруг вскочил один из гномов, одетый в свитер. Гарри нахмурился. Дракон?
Ори был посажен на место, а Балин высказал тайные опасения каждого из сидящих гномов, довольно самокритично. Фили не выдержал.
– Пускай нас немного, но мы ведь воины! Каждый из нас! – поймав заинтересованный взгляд человека, гном закончил смотря ему прямо в глаза. – До последнего гнома.
Воины, да уж, это было заметно. Гарри вернулся к тарелке, стараясь не показывать интерес. Он понимал опасения старика и главного гнома. Он бы сам едва ли стал обсуждать что-то серьезное в присутствии незнакомого человека.
– И вы забываете что среди нас волшебник! – Гарри подавился едой и ошарашено посмотрел на Кили. – Гэндальф убил сотни драконов в свое время!
Не о нем. Они не знали, да и откуда? Волшебник? Гарри заинтересованно посмотрел в сторону старика. В принципе, можно было догадаться, но когда парень попытался прощупать магическое поле Гэндальфа, он не смог. Чуть нахмурившись, сосредотачиваясь Гарри почувствовал магию этого места. Конечно! Магия Гэндальфа сливалась с магией природы, делая ее более насыщенной, но не имея четкого разделения как в случае волшебников мира Гарри.
От громкого крика Гарри резко вынырнул из мыслей. Он даже не заметил как гномы начали ссориться. Теперь он видел, почему Торин является лидером этого отряда. Он был сильным, строгим, решительным и умел убеждать и вдохновлять. Они возвращают свой дом? Чтож, не такая уж и плохая цель. Вот только дракон может быть действительно опасным.
Наблюдая за тем, как Гэндальф жестом фокусника достает необычного вида ключ, Гарри улыбнулся. Да уж, он похож на Дамблдора даже больше, чем казалось. Парень сомневался, что хоть кто-то мог бы наверняка сказать о чем думает волшебник и чем руководствуется. Фили снова подал голос, а Гарри с удивлением отметил, что Торин бросил мягкий, будто отеческий взгляд на гнома. Они родственники?
Гарри уже отодвинул тарелку в сторону, намереваясь как-нибудь найти момент чтобы рассказать Гэндальфу о том, что с ним случилось. Неизвестно как много магов существует в этом мире, а искать какого-то другого, когда перед носом уже сидит один, как минимум глупо. С тихим весельем Гарри рассматривал отнекивающегося хоббита. Волшебник прав, в нем что-то определенно есть. Он напоминал Невилла. И если он хотя бы немного похож на него внутренне, то они еще скажут Гэндальфу спасибо за такого компаньона. Им бы только перестать над ним подшучивать.
Гарри стало жалко Бильбо когда он согнулся, судорожно вдыхая, пока гном в шапке описывал ужасы испепеления. Нет уж, надо это все прекращать.
– А какой породы этот дракон? – прервал Бофура Гарри, обводя гномов взглядом полным интереса.
– А ты знаешь много пород драконов? – с иронией спросил Торин. Гном с лысой головой, полностью покрытый татуировками повернулся, с подозрением глядя на человека.
– Лично видел четыре, но знаю что есть больше, – Гарри вздохнул откидываясь на спинку стула. Эти гномы обсуждали перед ним поход, пусть и невольно, но они доверились ему. – Что ж. Гэндальф, вы маг и возможно сможете мне помочь. Я не отсюда, — и прерывая открывшего было рот Кили, Гарри продолжил. — В смысле, не из этого мира.
Все уставились на парня. Бильбо разом забыл обо всех ужасах встречи с драконом, и с интересом разглядывал человека. Торин злился. Они обсуждали свой поход перед этим, мало того что незнакомым мальчиком, так еще и представителем другого мира. Гномы совершенно не понимали что происходит, в их народе были мифы о таких случаях, но только мифы! Гэндальф вгляделся в лицо человека и что-то для себя решив кивнул и попросил продолжить.
– Я волшебник. Специализируюсь на магических артефактах, исследую их, иногда делаю что-то сам. Так получилось, что мне нужно было исследовать одну пещеру, окруженную странным магическим полем. Я вошел туда, а когда вышел оказался уже здесь. После встречи с Фили и Кили я пошел обратно. Я заходил и выходил оттуда, пытался прочесть руны, даже трансгрессировать пытался, но обратно не попал, – Гэндальф подался вперед.
– Руны? Какие? – пропустив мимо ушей незнакомое слово спросил волшебник.
Гарри отточенным движением вытащил странного вида палочку из чехла на левой руке. Тут все отчетливо поняли, почему первое время парень так цеплялся за рукав. А они то думали он просто стеснительный. Гарри взмахнул палочкой и все отпрянули. Послышался странный звук в прихожей и пару секунд спустя в комнату влетел рюкзак Гарри, едва не задев макушку короля. Торин нахмурился еще больше. Глаза Двалина чуть ли не полностью скрылись за густыми бровями, он видел недоверие Торина и это чувство передавалось ему самому. Ребенок заглянул вглубь своей сумки так, будто это был не рюкзак двадцать на тридцать, а как минимум мешок для яблок. Выудив оттуда рулон пергамента, мальчик взмахом палочки отправил его в сторону Гэндальфа.
Торин глянул на руны, начерченные на бумаге и опешил. Это был древний язык гномов. Откуда этот ребенок вообще о них знает? Гном точно мог сказать что мельком видел эти надписи в Эреборе. В одной из комнат, куда его не пускали отец и дед, ссылаясь на то что он еще слишком мал.
– Откуда это у тебя? – Гарри и Гэндальф с удивлением посмотрели на Торина. Гарри чуть сдвинул брови.
– Это, эм, было начертано на стенах пещеры. Вид рун мне относительно знаком, но я не смог перевести их.
– Ты уже видел их? – едва дождавшись пока Гарри закончит спросил Гэндальф Торина.
– Да. В Эреборе.
***
Пришлось уговаривать дядю чтобы он взял с собой этого парня. Гэндальф тоже был на их стороне, говоря что два мага лучше чем один, а пятнадцать лучше четырнадцати. То, как уверенно, но уважительно смотрел Гарри на Торина располагало к себе, так что в какой-то момент Балин высказал мысль о том, что взять его не такая уж плохая идея.
Конец сомнениям Торина положил сам Гарри, уверенно сказав, что постоять за себя в пути он точно сможет, а когда, именно так он сказал, "когда", а не "если", они выгонят дракона, ему нужна будет лишь помощь в открытии портала и возвращении домой. И ни одной монеты. Мол, у него золота и так в избытке.
Торин лишь отмахнулся, сказав что это не главное. Ему нравилось то, с какой уверенностью говорит этот ребенок. К тому же он знал что-то о драконах. И хотя правдивость рассказа о том как он случайно убил одного была под сомнением, Торин согласился взять его с собой, отметив однако, что никто возиться с ним не будет, на что парень лишь кивнул головой.
Теперь Фили стоял, облокотившись на стену и наблюдал за тарелками, которые Гарри с помощью магии отправил мыться. Вдруг гном вспомнил про водопровод. Надо бы его починить. Кили начал было отпираться, но они оба знали что за проступок одного члена семьи отвечают все, а на данный момент отряд был семьей. И не важно кто именно сломал этот несчастный водопровод.
Инструменты никак не находились и когда заинтересованный их поисками Гарри подошел, Кили вдруг воскликнул и попросил парня с помощью магии найти их. Гарри перевел взгляд с одного гнома на другого.
– Так я могу починить водопровод, – Фили заметил чуть приподнявшиеся уголки губ, но не разглядел в зеленых глазах ни капли эмоций. Они были застывшими. Ведя парня в ванну, Кили болтал о всяких пустяках, а Фили думал о том, что вообще могло так повлиять на ребенка, да, люди живут совсем недолго и взрослеют раньше, но этот на вид был не старше двадцати, насколько мог судить гном, лишь глаза были слишком взрослыми.
Взмахом палочки Гарри восстановил вырванную с корнем трубу и, ловя восхищенные взгляды гномов, улыбнулся. Кили тут же потребовал показать еще какое-нибудь чудо и пока они шли обратно в гостиную маг успел выпустить воздушные пузыри и зажечь люмос. Больше ничего безобидного в голову не приходило, но братьям и этого было достаточно.
Внезапно Гарри услышал мелодию, идущую из гостиной. Гномы тоже услышали ее и замолчали, став необычайно серьезными. Ускорив шаг, они вошли в комнату. Там сидели уже абсолютно все и каждый из членов отряда выглядел таким сосредоточенным и грустным, что Гарри невольно нахмурился.
После окончания школы Гарри вдруг открыл для себя магическое влияние музыки. Опустошенный, потерявший стольких в войне Гарри находил успокоение в ней, даже пытался учиться играть сам, но вскоре понял, что не может передать все то, что у него на душе, не хватает навыка. Тогда он начал слушать все подряд и с удивлением осознал, что маглы, большинство из которых даже не видело войны, поют о ней так по-настоящему, так эмоционально, что затрагивают внутри Гарри то, о чем не знали даже его лучшие друзья.
Гарри устроился на низком широком подоконнике с кучей подушек и закрыл глаза, вслушиваясь в песню гномов, чувствуя их боль, их тоску по дому, их воспоминания. Перед глазами вставали языки драконьего пламени, разрушенные башни и дома, золотистая чешуя Смауга и наполненные болью лица гномов, только что лишившихся дома. Мысли плавно перетекли в сны и маг так и не почувствовал плащ, которым его накрыл один из гномов.