ID работы: 7001318

Книги о будущем

Джен
G
В процессе
670
автор
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
670 Нравится 300 Отзывы 321 В сборник Скачать

Дискуссии, дискуссии, дискуссии... и Распределяющая Шляпа

Настройки текста
— Глава седьмая. Распределяющая Шляпа, — торжественно прочитал Сириус. — Начни сразу с начала распределения, — сказал Регулус. — Но мы можем пропустить что-нибудь важное… — возразила Лили. — Сейчас их отведут в зал, не думаю, что там что-то важное, — перебил гриффиндорку Регулус. Сириус пожал плечами и перевернул страницу, пробегая по ней глазами. — Вот отсюда, — пробормотал он и начал читать:       Гарри услышал какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. <…>       «Интересно, зачем она здесь? — подумал Гарри. В голове его сразу запрыгали сотни мыслей. — Может быть, надо попытаться достать из нее кролика, как это делают фокусники в цирке?» — Интересное предположение, — хихикнули близнецы. — Джим, и это запиши, — шепнул другу Сириус. Ремус с подозрением взглянул на них.       <…>       Может быть, я некрасива на вид,       Но строго меня не судите.       Ведь шляпы умнее меня не найти,       Что вы там ни говорите.       Шапки, цилиндры и котелки       Красивей меня, спору нет.       Но будь они умнее меня,       Я бы съела себя на обед.       Все помыслы ваши я вижу насквозь,       Не скрыть от меня ничего.       Наденьте меня, и я вам сообщу,       С кем учиться вам суждено.       Быть может, вас ждет       Гриффиндор, славный тем,       Что учатся там храбрецы.       Сердца их отваги и силы полны,       К тому ж благородны они.       А может быть,       Пуффендуй ваша судьба,       Там, где никто не боится труда,       Где преданны все, и верны,       И терпенья с упорством полны.       А если с мозгами в порядке у вас,       Вас к знаниям тянет давно,       Есть юмор и силы гранит грызть наук,       То путь ваш — за стол Когтевран.       Быть может, что в Слизерине вам суждено       Найти своих лучших друзей.       Там хитрецы к своей цели идут,       Никаких не стесняясь путей.       Не бойтесь меня, надевайте смелей,       И вашу судьбу предскажу я верней,       Чем сделает это другой.       В надежные руки попали вы,       Пусть и безрука я, увы,       Но я горжусь собой. Эти строки Сириус пропел, подражая голосу Шляпы. Закончив он поклонился слушателям, но, не услышав ожидаемых аплодисментов, насупился и обиженно отвернулся. — Эх, давно таких песен не слышал, — Фрэнк мечтательно улыбнулся. — Только на первом курсе, дальше были одни предупреждения. Сириус хмыкнул и продолжил читать стенке.       <…>— Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем. — А он так просто поверил? — фыркнули близнецы, Фабиан зашуршал пером, видимо, записывая очередной пункт о племянниках.       <…> Если бы Шляпа сказала, что один из факультетов предназначен исключительно для тех, кого от волнения начинает тошнить, Гарри бы сразу понял, что это его факультет. — Тогда все бы и учились на этом факультете. Да даже если не все, то подавляющее число учеников, — закатила глаза Алиса. Остальные согласно закивали.       <…>— Начнем. Аббот, Ханна! — Аббот… знакомо, — прервал чтение Сириус. — Конечно, чистокровная семья же, — фыркнул Регулус.       <…> Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. Возможно, дело было в игре воображения, но после того, что Гарри услышал о Слизерине, все, кто попадал туда и кто сидел за их столом, казались ему неприятными личностями. — Воображение, — буркнул Северус. — Хочешь сказать, что ты приятная личность? — поддел слизеринца Поттер, нахмурившись. Снейп хотел было ответить не менее лестными словами, как Лили остановила начинавшуюся перепалку.       <…> Гарри заметил, что иногда Шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась. — Нас хотели отправить на Пуффендуй, — признались близнецы. — Какие варианты были у вас? — Когтевран, — ответил Ремус. — Кто бы сомневался, — фыркнул Сириус. Пруэтты выжидающе уставились на него. — Слизерин, — наконец, сдался он под напором друзей. — Серьезно? — удивился Регулус. — Этот красавец, — в голосе Лили так и слышался сарказм, — просидел с Шляпой минут пять. — А у тебя Когтевран? — спросил с издевкой старший Блэк, получив за это от Джеймса. — Да, — с вызовом ответила Эванс. — А меня хотели отправить на Пуффендуй, — разрядил обстановку, сам того не понимая, Фрэнк. — Я сразу попал на Гриффиндор! — сообщил Поттер. — Мы помним, — хихикнул Ремус, вспоминая памятный вечер распределения. Джеймс только сел на табурет, а Шляпа едва коснулась кончиков волос, как Поттера отправили на Гриффиндора. От неожиданности МакГонагалл выронила Шляпу в руки Джеймсу. И Шляпа заявила во всеуслышание, что Минерве следовало бы избавиться от криворукости. Поттер притягивает неприятности и внимание не только к себе, но и к тем, кто его окружает. — А слизеринчики молчат, — заметил, отсмеявшись, Джеймс. — Когтевран, — ответил Регулус, под пристальным взглядом брата. — Насилу отговорил. — Зря, — хмыкнул Сириус. — Тогда никто не стал бы звать тебя тупицей. Хотя ты и так тупица, предпочел Слизерин Когтеврану. — Не все разделяют твои взгляды, Сириус, — возразил Люпин. — А ты что… — Да, я не считаю Слизерин плохим факультетом как ты, — и, прежде чем Сириус успел ответить, Ремус обратился к Снейпу: — А тебя куда хотели отправить? — Слизерин, — буркнул он в ответ, слегка покривив душой (соврал, проще говоря). — Истинный слизеринчик, — хмыкнул Поттер. — Алиса? — Гриффиндор, — пожала плечами девушка. — Сразу же отправили. — Раз уже все высказались, я продолжу, — хмыкнул Сириус. Питер насупился — о нем и не вспомнили.       <…> Рон застонал — видимо, несмотря на все свои сомнения, он верил, что попадет туда же, где были его братья, а учиться вместе с настырной и всезнающей Гермионой ему явно не хотелось. — Да, согласен, она хуже Люпина и Эванс вместе взятых, — отозвался Сириус, видимо еще обижаясь на обоих: фамилия Эванс прозвучала с явным раздражением, а Ремуса он редко называл по фамилии. По понятным причинам возмутились Лили, Ремус, Джеймс и Снейп, по непонятным — Регулус.       <…>«А что, если Шляпа решит, что я не подхожу ни для одного из факультетов?» — подумал он. — Такого не бывает, — хмыкнул Гидеон. — Иначе и письмо бы не пришло, — добавил Фабиан.       <…>Когда вызвали Невилла Долгопупса, Все ахнули, взглянув на Фрэнка и Алису. — Но провожала его бабушка, — вспомнил Фрэнк, нахмурившись. — Может, не смогли, — тихо заметила Алиса, надеясь.       того самого мальчика, который все время терял свою жабу, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. — Бедняга, — хмыкнул Северус. — Не зарывайся, Снейп, — холодно парировала Алиса.       Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть «Гриффиндор». Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Все тихонько захихикали, опасаясь гнева матери, но та и сама отпустила смешок.       <…> Когда вызвали Малфоя, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала:       — Слизерин! — Повторяется история, — заметил Ремус. — То Джеймс и Северус, то Гарри и Малфой.       <…> — Поттер, Гарри! — Наконец-то! — воскликнул Джеймс.       <…> — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить? — Ему подходят все четыре факультета? — ахнула Лили. — Бывает, — буркнул Регулус, не менее пораженный.       <…> — Ага, значит, не в Слизерин? — переспросил тихий голос. — Ты уверен? Знаешь ли, ты можешь стать великим, у тебя есть все задатки, я это вижу, а Слизерин поможет тебе достичь величия, это несомненно… — Слизерин? — Джеймс прищурился, впившись взглядом в книгу. — Там точно так и написано, Сириус? — Ага, — подтвердил он, слегка нахмурившись. — Не слушай ее, Гарри! — воскликнул Джеймс. Северус с ним даже согласился. Поттеру нельзя в Слизерин! Ни в коем случае!       Так что — не хочешь? Ну ладно, если ты так в этом уверен… Что ж, тогда… Гриффиндор! — Ура! — Кстати, Поттер, — начал Регулус, — у тебя родители какой факультет окончили? — Отец — Гриффиндор, мама — Пуффендуй, — ответил он, слегка удивившись. — Тогда Гриффиндор Гарри от Поттеров, — рассуждал вслух Регулус. — Когтевран от матери — ей, по крайней мере, предлагали — Пуффендуй от бабушки, а Слизерин… Эванс? — Мои родители маглы, — хмыкнула Лили. — Я не это имею в виду, — отмахнулся Блэк. — Тебе предлагали Слизерин? — Нет, только Гриффиндор и Когтевран. — А меня чего не спрашиваешь? — произнес, скрестив руки на груди, Джеймс. — Сомневаюсь, что она тебе хоть что-то предлагала, — пожал плечами Регулус. — Цисси рассказывала, что у вас там случилось. — Кто… — Моя кузина, — опередив вопрос, ответил младший Блэк.       <…>близнецы Фред и Джордж в это время вопили во весь голос:       — С нами Поттер! С нами Поттер! — Я бы на их месте не радовался бы, — фыркнул Снейп. — Но ты не на их месте, — одернул однокурсника Ремус. «И слава Мерлину!» — подумали Снейп и Поттер, но благоразумно промолчали.       <…>Серебряные волосы Дамблдора сияли ярче, чем привидения, ярче, чем что-либо в зале. — Интересно, каким средством он пользуется? — всерьез задумались близнецы. — Надо бы спросить в следующий раз. — Нет! — одернула их Алиса. — Только попробуйте! — Но… — Это слишком личное! Шрам тоже! — Но мы только… — Нет! — Я не думал, что она… такая, — шепотом заметил пораженный Регулус. — Не суди по первому взгляду, — поучительно шепнул Сириус.       <…>Лайзу Турпин зачислили в Когтевран, и теперь пришла очередь Рона. Гарри видел, что тот даже позеленел от страха. Гарри скрестил под столом пальцы, и через секунду Шляпа громко завопила:       — Гриффиндор! — Мило со стороны Гарри, — с нежностью улыбнулась Лили. Снейп закусил губу, еще ниже склонившись над учебником.       <…>Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! — И что это значит? — уставился на книгу со скептическим выражением Регулус. Никто не ответил.       <…>— Ненормальный? — рассеянно переспросил Перси, но тут же спохватился. — Он гений! Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. — Может, не немного, — протянули близнецы, усмехаясь. Фабиан вместе с этим вновь начал записывать.       <…>А Дадли всегда съедал то, что особенно нравилось Гарри, даже если его самого от этого тошнило. — Идиот, — буркнул Поттер так, чтобы его никто не услышал.       Но сейчас Гарри был не в доме Дурслей. — И слава Мерлину! — воскликнули дружным хором гриффиндорцы, Петтигрю эхом повторил за ними, но замолк, недоговорив.       <…> — Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым? — Только не сейчас, — покачала головой Алиса.       <…> — А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо. Голова отделилась от шеи и упала на плечо, словно держалась на пружине и приводилась в действие нажатием на ухо. — Как вы с ним живете? — поморщился Регулус. — Не тебе об этом говорить, — фыркнул Сириус. — Ты вообще с восхищением смотришь на эти отрубленные головы эльфов. — Я не смотрю на них с восхищением!       <…> Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину. — Что?! — возмутились Мародеры и близнецы. Их поддержала Алиса, вызвав в очередной раз удивление.       <…>Барон сидел рядом с Малфоем, который, как с радостью отметил Гарри, был вовсе не в восторге от такого общества. — Никто бы и не был, — фыркнул Регулус. — Хотя есть и исключения, может и всего одно, — покосился он в сторону Снейпа. Тот, поглощенный домашней работой, внимания не обратил.       <…> — Лично я — половина на половину, — признался Симус. — Мой папа — магл, а мама — волшебница. Мама ничего ему не говорила до тех пор, пока они не поженились. Я так понял, что он совсем не обрадовался, когда узнал правду. — Тебе еще повезло, — буркнул Снейп. Лили с сожалением поглядела на друга, тем не менее понимая, что бросаться утешать не стоит. Ремус с подозрением взглянул на слизеринца, но промолчал.       <…> — Я… Ну, меня вырастила бабушка, она волшебница, — начал Невилл. — Значит, мы, как говорил Ремус, гнием в земле, — мрачно произнесла Алиса. Фрэнк приобнял девушку, утешая, и кивнул Сириусу, мол, продолжай.       — Но вся моя семья была уверена, что я самый настоящий магл. Мой двоюродный дядя Элджи все время пытался застать меня врасплох, чтобы я сотворил какое-нибудь чудо. Он очень хотел, чтобы я оказался волшебником. Так, однажды он подкрался ко мне, когда я стоял на пирсе, и столкнул меня в воду. А я чуть не утонул. — Пойду-ка я, прибью этого идиота, как раз давно не виделся с кузеном, — зло прошипел Фрэнк, оторвавшись от Алисы.       В общем, я был самым обычным — до восьми лет. Когда мне было восемь, Элджи зашел к нам на чай, поймал меня и высунул за окно. Я висел там вниз головой, а он держал меня за лодыжки. И тут моя двоюродная тетя Энид предложила ему пирожное, и он случайно разжал руки. Я полетел со второго этажа, но не разбился, — я словно превратился в мячик, отскочил от земли и попрыгал вниз по дорожке. — Пирожное! — Фрэнк вскочил с места. — Нет, вы только послушайте, пирожное! Теперь они поменялись ролями — Алиса успокаивала Фрэнка, как могла.       Они все были в восторге, а бабушка даже расплакалась от счастья. — Матушка, а ничего, что ты могла внука потерять! — воскликнул Долгопупс. Никогда еще никто не видел его таким злым, так что, ребята предпочли отмалчиваться. — Тебе кто нужен: мертвый волшебник или живой сквиб?! — о том, что это еще не произошло и что он орет на книгу, упоминать благоразумно не стали.       <…>— Я так надеюсь, что мы начнем заниматься прямо сейчас. — Идиотка, — буркнул еще не совсем успокоившийся Фрэнк.       <…>а профессор Квиррелл, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал с незнакомым Гарри преподавателем с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей. Все покосились на Снейпа, тот оторвался от пергамента и взглянул на книгу с не меньшим подозрением в глазах.       <…> Крючконосый вдруг посмотрел прямо на Гарри — и голову Гарри пронзила острая боль. Ему показалось, что его похожий на молнию шрам на мгновение раскалился добела. — Нюниус! Ты что сделал?! — воскликнул Джеймс, вскакивая. Со звоном задетая Поттером чернильница разбилась. Секундная заминка позволила Ремусу схватить Джеймса и с помощью близнецов усадить обратно. — Это может быть и не Сев, — немного неуверенно произнесла Эванс. — И вообще, хватит так реагировать, всего этого еще не произошло.       <…>Но вот ощущение, которое возникло у Гарри, когда он поймал взгляд крючконосого, — ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Гарри Поттер, осталось. — Это Снейп, — уверенно сказал Регулус, глядя на Лили.       <…>Не удивляюсь, почему он такой нервный — занервничаешь тут, когда рядом сидит профессор Снейп. Все уставились на Северуса, которому Регулус отдавал чернильницу. — А мы ведь шутили, когда предлагали Снейпу стать преподавателем, — сказали близнецы. — Хватит, — одернула однокашников* Лили. — Уверена, Северус будет хорошим преподавателем. Снейп поерзал, что-то давало ему понять, что нет, не станет.       Он учит тому, как надо смешивать волшебные зелья, но говорят, что это ему совсем не по душе. Все знают, что он хочет занять место профессора Квиррелла. Он большой специалист по Темным искусствам, этот Снейп. — Это уж точно, — с ненавистью взглянул на Северуса Джеймс. Лили мрачно отвернулась от Поттера.       <…>Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. — Тем не менее, в книге есть глава с таким названием, так что, вероятно, Гарри и Рон там побывают, — усмехнулся Регулус. — Откуда ты… — Оглавление глянул, пока вы там спорили. Нас еще много чего ждет, — мрачно заметил Регулус. Сириус поспешно зашуршал страницами, открывая оглавление и присвистнул. — Зеркало Еиналеж… — Может, на уроке, — с надеждой произнесла ужаснувшаяся Лили. — Не думаю, что на уроках такое проходят, — возразил побледневший Ремус. — Может, добавили урок? — предложила Лили. — Артефакторику какую-нибудь, — Ремус лишь пожал плечами. — Дракон по имени Норберт, дуэль… — Тогда ничего не будет, если мы глянем оглавление третьей книги! — воскликнул Джеймс, схватив нужный томик. Никто не возразил, лишь недовольно поглядывая на гриффиндорца. Ремус с подозрением покосился на друга, понимая, что он что-то заметил, когда зачитывал отрывок. Предложил же он третью книгу, не следующую, не последнюю. — Автобус «Ночной рыцарь», — все, когда-либо пользовавшиеся этим транспортом, как по команде, поморщились, — дементор, боггарт, побег Полной Дамы, зловещее поражение, — Поттер сделал паузу, не зная, говорить ли о карте Мародеров, но в конце концов решил, что нет, — патронус, — Лили прикусила губу, мысленно проведя связь между дементором и патронусом, — месть Снейпа, — Джеймс поморщился, как и Сириус, но усмехнулся пробежавшись глазами ниже, — Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый*, — Регулус тихонько ткнул в бок Ремуса, тот постарался не обращать внимания, понимая, что слизеринец требует объяснений, — слуга лорда Волдеморта, — Мародеры и близнецы с подозрением взглянули на Снейпа, он, как и Люпин, сделал вид, что не заметил, — секрет Гермионы. — Секрет Гермионы? — усмехнулся Сириус. — Выходит, Джим имел ввиду именно полную идентичность, сказав, что Гермиона, как Ремус, а ее секрет — наличие сюрприза между ног… Ремус бросил в Блэка подушку, которую ему любезно предоставила Комната, а затем, дорвавшись до своей палочки, направил на друга. Сириус свалился с кресла, вновь выплевывая тараканов с самым несчастным видом. Любой другой уже сжалился под этими глазками, но Ремус слишком хорошо знал его. Люпин выхватил книгу из рук Сириуса и продолжил чтение вместо него. Никто и не возражал, опасаясь, как бы не попасть под горячую палочку. Лили тихонько расколдовала Блэка, и он бледный завалился на свое кресло.       <…>И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. — Что там такое? — удивился Фрэнк, протягивая Сириусу стакан воды. — Откуда нам знать, — мрачно ответил Регулус.       <…> А тут он должен был бы все объяснить, а он молчит. Думаю, он, по крайней мере, должен был посвятить в это нас, старост. — Слишком кичится своим положением старосты, — продиктовал Гидеон Фабиану. — Рекомендация: не позволить стать старостой… — Какая-то неправильная рекомендация, — хмыкнула Лили. — Лучше не давайте своей сестре сильно расхваливать старост, тогда и кичиться не будут, — произнес Регулус. — Думаешь, она нас послушает? — грустно заметил Фабиан. — Молли слишком упрямая, — добавил Гидеон. — Вы просто расскажите ей «возможные», — Ремус нарисовал в воздухе кавычки, — последствия подобного воспитания. — Все записал? — спросил Гидеон у брата, тот нахмурился. — Почему я все это пишу? — возмутился Фабиан. — Это дискриминация младших! — С чего это ты младший? — хмыкнул Гидеон. — Кто знает, может, нас в детстве перепутали как-то раз, и ты на самом деле Гидеон, а я Фабиан! — Ремус, продолжай, пожалуйста, — попросила Алиса.       — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — О, нет, пропускай, Ремус, — показательно заткнул уши Поттер. Люпин пробежался по странице глазами и, найдя нужную строчку, продолжил.       <…>Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И естественно, все закончили петь в разное время. — Всегда сбиваюсь, — проворчала Алиса.       Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. — Клоуны. Все трое, — буркнул Снейп под смешки остальных.       <…>похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — И это наш директор, — хмыкнул Регулус, схлопотав недовольные взгляды.       <…>Перед ними в воздухе плавали костыли. — Пивз! — воскликнула Лили, морщась. Полтергейст ее всегда сильно раздражал.       <…> — Ты хочешь, чтобы я пошел к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит? — Идиот, — хмыкнули в один голос близнецы с Поттером, Фабиан зашуршал пером. Гидеон начал поправлять слова брата, которые Фабиан записывал. И он не выдержал. — Слушай, не нравится, сам пиши! — воскликнул Фабиан. — Надоел поучать, тоже мне старший, на пару минут ведь… — пробурчал он. — А я тебе еще в утробе мамы говорил, вылезай первым, — с издевкой изрек Гидеон, — но нет же, струсил, теперь мучайся… сам виноват… — Да что ты мог мне сказать?! — возмутился Фабиан. — Ты мямлить едва к десяти научился! — Заткнись, я… — Хватит уже! — одернул однокурсников Фрэнк.       <…>— Иди отсюда, Пивз, иначе Барон об этом узнает, я не шучу! — резким тоном произнес Перси. — Перси у него явно не в любимчиках, — заметил Джеймс. — Сомнительное удовольствие, быть в его любимчиках, — хмыкнула Лили, и Поттер отвернулся.       Пивз высунул язык и исчез, уронив свои костыли на голову Невиллу. — Почему именно Невилл? — возмутился Фрэнк.       <…>— Единственный, кто может контролировать его — это Кровавый Барон, а так Пивз не слушается даже нас, старост. — Раздражающий староста, так и хочется стукнуть, — произнес Регулус, не подумав. А подумав, немного испуганно покосился на Пруэттов, но те и не думали «мстить» за племянника, а согласно кивали, вновь строча в пергаменте. — У нас недавно подобную особу назначили старостой, — сообщил он, переглянувшись со Снейпом, того передернуло от одного лишь упоминания.       <…> — Пароль? — строго спросила женщина.       — Капут драконис, — Никакой фантазии! — возмутился Поттер, взглянув на Ремуса, но тот лишь покачал головой, не поставит он в пароли те языколомные длинные фразочки, предложенные Джеймсом!       <…>Перси показал девочкам дверь в их спальню, — А где вторая староста? — с удивлением спросил Регулус. — Не знаю, — ответил Джеймс, вновь внимательно оглядев младшего Блэка. — Но, возможно, его решили сделать двойной старостой. А что, — продолжил Поттер, словив удивленные взгляды, — его, так называемой, ответственности на двоих хватит, с лихвой.       <…>— Уйди отсюда, Короста! Представляешь, Гарри, она жует мои простыни! — Надеюсь, наша не станет вытворять подобное, — отозвался Сириус, более-менее пришедший в себя. Петтигрю насупился, что не скрылось от цепких глаз Регулуса. — Сириус, — одернул друга Люпин.       <…>Во сне он расхаживал в тюрбане профессора Квиррелла, а тюрбан беседовал с ним, убеждая его, что он должен перейти на факультет Слизерин, поскольку так ему предначертано судьбой. — Упаси Мерлин мне такое приснится, — поморщился Северус. Поттер и Сириус переглянулись, но к их счастью ни Снейп, ни Ремус этого не заметили.       Гарри категорично заявил тюрбану, что он ни за что не перейдет в Слизерин. Тюрбан становился все тяжелее и тяжелее, и Гарри пытался его снять, а тот сжимался, больно сдавливая голову. Рядом стоял Малфой и смеялся над тщетностью предпринимаемых Гарри попыток. А затем Малфой превратился в крючконосого преподавателя по фамилии Снейп, который хохотал громким леденящим смехом. Потом ярко вспыхнул зеленый свет, и Гарри проснулся, обливаясь потом и содрогаясь. — Странный сон, — переглянулись близнецы. — Мы их вообще не помним, — произнес Гидеон. — Отвечай за себя, — пихнул брата в бок Фабиан. — Может, хватит? — устало заметил Фрэнк. — Надоели спорить… как начнут, так никак не остановить.       Гарри перевернулся на другой бок и снова заснул. А когда проснулся следующим утром, он даже не мог вспомнить, что ему приснилось. — Конец главы, — произнес Ремус, захлопнув книгу. — Предлагаю немного отдохнуть, — заметив, что некоторые собираются возразить, он добавил: — Надоели со всеми этими бескончными дискуссиями. Выпустите пар. Расслабьтесь.Собираемся через час.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.