ID работы: 7001318

Книги о будущем

Джен
G
В процессе
670
автор
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
670 Нравится 300 Отзывы 322 В сборник Скачать

Запретная любовь, слезы феникса и Уильям Олдертон

Настройки текста
— Лили снова нет, — Марлин подняла голову, встретившись с Эрикой Финч. — Я не знаю, где она, — ответила Марлин, вернувшись к домашнему заданию. Эрика села рядом с ней. — Никого нет. Поттер, Блэк, Люпин, Петтигрю, Пруэтты, — начала перечислять она. — Мне кажется они все вместе. Они перестали исчезать одновременно с Лили, вместе с ней же и исчезли. — Ты следишь за ними? — удивилась МакКинон, игнорируя ноющее чувство в груди. — Чуть-чуть, — пожала плечами девушка. — Не вини меня! — начала оправдываться Эрика. — Сложно не заметить, когда половина твоих однокурсников внезапно исчезает. Марлин промолчала. Ей уже вторую неделю не давало покоя странное чувство, возможно, предчувствие чего-то… А возможно ей просто мерещилось. Эрика тосковала по друзьям. Ей очевидно не хватало компании, а Мэри явно не была в состоянии поддерживать разговор с подругой. — Прогуляемся? — предложила Марлин. Эрика с радостью приняла приглашение. Марлин привела подругу привела в один из ее наиболее любимых закоулков замка, не очень далеко от башни Гриффиндора был коридор-тупик, вернее так считали обычные обыватели, как любила говорить Марлин. На деле же, стоило постучать палочкой по пустой картине, как ты сдвигалась в сторону и открывался тайный проход. Он вел прямиком на кухни Хогвартса, и он был абсолютно пуст. Здесь было приятно проводить время, в тишине, в дали от всех глупых однокурсниц. Эрика с восхищением следовала за ней, она никогда здесь не бывала, что дало Марлин небольшой повод для гордости. — Они ведь не могут просто исчезать? — нарушила тишину Эрика, когда девушки с удобством устроились на подоконнике. Он находился выше обычного, поэтому снизу их нельзя было заметить. — Прячутся ли они в таких же закоулках замка? Тайных проходах? — Я думаю этого мы никогда не узнаем, — грустно улыбнулась Марлин. — Они нам никогда не скажут. Некоторое время девушки просто разговаривали о мелочах, больше не затрагивая исчезновение друзей, пока они не услышали голоса. Гриффиндорки замолкли, Марлин слегка наклонилась, чтобы выглянуть и узнать неожиданных посетителей. Это оказалась парочка. Парень, семикурсник с Когтеврана, староста, которого Марлин знала, так как он однажды поймал ее посреди ночи в замке, и девушка, судя по галстуку со Слизерина, немногим младше своего спутника. Марлин услышала, как Эрика тихо хихикнула, и шикнула на подругу. Не хватало, чтобы их здесь увидели. Парочка слишком увлеченная друг другом ничего не услышала. Они целовались, практически не отрываясь друг от друга, парень толкнул одну из дверей, это оказался старый склад с метлами, они нырныли внутрь, закрывая за собой дверь. Мельком Марлин успела заметить, что рубашка девушки была растегнута, обнажая ее бюст в бордовом кружевном лифчике, явно надетым не случайно, а «по случаю», и к тому же с удивлением опознала малолетнюю шалунью. Рикарда Эйвери. Выждав некоторое время, гриффиндорки сбежали из коридора, Эрика, всю дорогу едва сдерживающая хихиканье, рассмеялась в голос. Марлин не находила ничего смешного в ситуации, в которой они находились. Ведь увиденное не только не казалось ей чем-то неприятным, но более того она была заворожена их любовью.

***

На следующее утро Джеймс, широко зевая, завтракал в одиночестве: Ремус был в библиотеке, Питер, как думал Поттер, был рядом с ним, поспешно списывая домашнюю работу по зельеварению, Сириус же все еще спал. Не спала и Лили, присоединившаяся к нему с улыбкой. Джеймс слабо улыбнулся в ответ, подавляя зевок. Мэри и Эрика пришли следом за Эванс. — Я же говорила, что его нет, — бодрым голосом сказала Лили, приглашая Мэри к себе. Та выглядела ужасно, но Поттеру не было ее жаль, как было прежде, несколькими днями ранее. Повисло молчание. Мэри всячески избегала взгляда Джеймса, Эрика достаточно скоро сбежала от троицы к Бенджи Фенвику, с которым она работала в паре на зельеварении. МакДональд мрачно проводила подругу взглядом, что не укрылось от Джеймса. Лили завтракала, полностью игнорируя все что происходило вокруг. С приходом утренней почты в их уголке стало немного оживленнее. Лили получила письмо от родителей и на некоторое время она погрузилась в чтение, слегка улыбаясь. К концу письма улыбка ее погасла. Мэри обеспокоенно следила за подруга. — Я наверное пойду, — Джеймс даже не доел свой завтрак. Он внезапно понял, что было в письме Лили и хотел поспешно ретироваться, однако, она остановила его. — Стоять, Поттер, — ему ничего не оставалось, кроме как подчиниться, и, опустив голову, выслушать Лили. — Ты писал моей сестре? — глаза Мэри расширились от удивления, что хоть немного вернуло ей жизни в лицо. — Возможно, — уклончиво ответил Джеймс, все так же избегая взгляда Лили. — Да или нет? — ее голос оставался тихим. — Д-да, — Джеймс закусил губу. Он чувствовал себя провинившимся ребенком. — Зачем? — Может подружиться, — ответил Джеймс, наконец, встретившись с ней взглядом. Краешком глаза он увидел удивленную Мэри, но ему сейчас было вовсе не до нее. — Не пиши ей, — Лили помрачнела, ее лицо выражало злость, которой Джеймс прежде не видел и не чувствовал от Эванс. — Мои отношения с ней и без того ужасны, ты делаешь все только хуже. — Я хотел помочь… — Мне не нужна твоя помощь, Поттер! Джеймс остался сидеть на своем месте, Лили подхватила все свои вещи и ушла. Мэри последовала за ней. Девушки промчались мимо Марлин МакКинон, которая с непониманием спешила к месту конфликта, Мэри якобы случайно толкнула ту, Марлин ахнула и упала. — Корова, — буркнула Марлин, садясь на место, где некоторое время назад была Лили. — Что случилось? Джеймс ничего не ответил Марлин, казалось он даже ее не заметил и вышел из Зала, оставив ее в одиночестве.

***

В одном из самых отдаленных и потаенных уголков библиотеки сидел Регулус в компании Ремуса. Они оба листали книги со списками различных опасных магических существ. — Мне кажется, что я знаю это существо, — шепотом поделился Регулус. — Я не могу вспомнить. — Это змея? — Ремус, не отрываясь от книги, спросил у Регулуса вполголоса. — Не помню, — Блэк сокрушенно схватился за голову, он захлопнул очередную книгу, не найдя ответа. — Оно убивает взглядом… не оставляет никаких следов… — пробормотал он. — Я уверен, что оно и есть чудовище Тайной Комнаты. — Оно не убило, — возразил Ремус, поморщившись на странице с оборотнями. Картинки, демонстрировавшие момент превращения были малоприятным зрелищем для любого, не говоря уже о самом Люпине. — Кошка оцепенела. — По словам Дамблдора, — фыркнул Регулус. — Возможно он солгал, чтобы утешить Филча, и в конце года он просто отдаст ему новую кошку, похожую. Ремус не улыбнулся. — Я не знаю никого, кто убивал бы взглядом, — сказал Люпин еще через некоторое время. — Большая редкость, правда, — согласился Регулус. — И не факт, что я и вовсе прав. Возможно, это действительно не чудовище, убивающее взглядом. — Где ты вообще слышал об этом? — поинтересовался Ремус, он подхватил стопку проверенных книг, чтобы вернуть их на место. — Читал дома, — неохотно Регулусу пришлось повысить голос, пока Ремус не вернулся к их столику с новой порцией книг. — У Дамблдора ведь есть феникс? — внезапно спросил Регулус. Он начал скучать, азарт найти чудовище понемногу иссякал. Уже скоро было пора идти на уроки. — Я не… — Это оно, — вдруг сказал Регулус. Он вскочил на ноги, поднося книгу к Ремусу и тыкнув пальцем в строчку. Ремус прочитал ее. «Слезы феникса способны исцелять раны и нейтрализовать многие яды, даже яд василиска…» — Это василиск! — с нескрываемой радостью шептал Регулус. — Он обладает смертоносным взглядом и при этом не оставляет никаких следов. — Голос… — Ремус сосредоточенно думал, его взгляд все еще застыл на той самой строчке с «василиск». — Голос может быть наследника, — Регулус внезапно поник, не зная, что… — Гарри владеет парселтангом, — Ремус обернулся к озадаченному Блэку. — Помнишь, в первой книге он выпустил из зоопарка змею… — Глаза Регулуса внезапно расширились от понимания, на лицо возвращалась маниакальная улыбка. — Именно поэтому только Гарри и слышит этот голос! — в неожиданном порыве чувств он обнял Люпина, но затем резко отстраняется от ошеломленного оборотня, спешно извиняясь, подхватывает свои вещи и уходит все в том же приподнятом расположении духа.

***

Питер уже два дня избегал Люпина, следуя совету Олдертона, но он все еще не понимал причины. Все утро он искал его, чтобы вновь встретиться, но пока безуспешно. Однако, к неудаче Питера, навстречу ему вышел сам Ремус. — Питер? Знаешь, где Джеймс и Сириус? — Люпин улыбался, подходя ближе и положив руку ему на плечо. — Не знаю, — Питер пытался отодвинуться от Ремуса, тот, заметив это, поспешно убрал руку. — Мы с Регулусом узнали про… — Я хочу успеть на завтрак, прости Люпин, — резко прервал его Питер и уверенно пошел вниз, оставив Ремуса позади. Он почувствовал вину немногим позже, когда сидел рядом с расстроенной Марлин. В конце концов Ремус его друг. Он не должен бросать его только из-за странных слов, которые сказал Олдертон. Он тяжело вздохнул, думая как бы он мог извиниться перед Ремусом. — Утра, — поздоровался Сириус, нагло протиснувшись между Питером и Марлин. — Чего мрачные? — Все друг с другом ссорятся, — мгновенно ответила Марлин. — Сегодня Лили кричала на Джеймса, не знаю из-за чего, но… — Это норма, — отмахнулся Сириус, накладывая в тарелку побольше всего. — То что Лили и Джеймс спокойно общались в последнее время, наоборот, было чудом, но я рад, что хоть что-то возвращается на круги своя. — А вот Мэри… — пока Сириус и Марлин продолжили сплетничать, Питер молча смотрел в свою тарелку, больше не слушая. — Петтигрю? — Питер вздрогнул, Сириус и Марлин тоже замолкли, поглядывая на нового неожиданного соседа. Уильям Олдертон как ни в чем не бывало стдел напротив них. Питер мог поклясться, что буквально почувствовал на себе пронзительный взгляд Пруэттов. — Как дела? — Отлично, — не задумываясь, ответил он. Сириус довольно скоро заскучал и продолжил прерванный разговор с Марлин. Питер не понимал, зачем Уильям пришел к нему, но он просто завтракал, не проронив больше ни слова. Как бы Питеру не хотелось расспросить его поподробнее о Ремусе, он не мог. Не при Сириусе.

***

— И давно вы с Олдертоном друзья? — поинтересовался Сириус по пути на заклинания. — Тебе какая разница? — огрызнулся Питер. — Просто спрашиваю. Они встретились с Ремусом и Джеймсом в классе. Они о чем-то перешептывались. Сириус оглядел остальной класс, с неким удовлетворением заметил Мэри, Лили была не в лучшем настроении. Сириус и Питер присоединились к друзьям. — Регулус и Ремус кое-что выяснили, — Джеймс улыбнулся друзьям, однако, не столь же ярко как обычно, очевидно, ссора с Лили, или о чем там говорила Марлин, повлияла на него. — Это василиск! Сириус приложил палец к губам, замечая как странно навострил уши Дирк Крессвелл. Слишком много людей вокруг, в числе которых к тому же была Мэри. Василиск. Король змей. Следовало догадаться раньше, что что-то подобное Салазар Слизерин и запрячет в комнате своего имени, и окрестит Ужасом. Сириус не был удивлен тем, что именно его брат разобрался с этим, но Ремус? Сириус оглянулся на Люпина. Он конспектировал, полностью погрузившись в свою работу. Заметив взгляд Сириуса, он еле заметно улыбнулся ему, затем продолжил записывать. Питер рядом с ним тупо уставился в одну точку — затылок Джеймса, сидевшего прямо перед ним, — и казалось совсем отсутствовал не то что на этом уроке, на этой планете. Происходило что-то странное. Сириус вернулся в исходное положение, вытаскивая палочку. Ребята разбились на группы по пять человек и отрабатывали сигнальные чары. К четверке присоединился Дирк Крессвелл с Когтеврана. — Василиски опасные, вы знаете, да? — внезапно шепнул он ребятам, пока Джеймс стоял чуть поодаль накладывая чары на книгу на столе перед собой. — Ты совсем дурак? — выдохнул Сириус. Питер медленно подходил к Джеймсу шаг за шагом. — Нет, именно поэтому и предупреждаю вас, — сказал Дирк, под аккомпанемент ярко зеленых искр, выбросившихся из книги с громким хлопком, когда Питер подошел достаточно близко, чтобы чары сработали. — Кем ты себя возомнил? — буркнул Сириус. Ремус поменялся с Джеймсом, полностью проигнорировав Дирка. — Не хочу встретить василиска внезапно в школе, — прошипел он. Весь класс смотрел на них. Они продолжали препираться, пока хлопок чар Ремуса не прервал их. — Мы не идиоты, Крессвелл, — сказал Сириус напоследок, сменяя Ремуса. Дирк с мрачным лицом молчал. Поток ярко красных искр полетел прямо в лицо Питеру, тестировавшему чары Сириуса. Профессор Флитвик легким взмахом палочки избавился от искр. Гриффиндор потерял несколько очков, но Сириуса это не беспокоило. — Кто вас знает, — услышал он, когда Дирк покидал кабинет.

***

После обеда Ремус в одиночестве читал книгу в коридоре перед кабинетом трансфигурации, дожидаясь начала урока. Однако, его голову заполняли мысли об утреннем происшествии с Питером. — Люпин. Ремус инстинктивно сжал палочку в кармане сильнее. Перед ним вырос Уильям Олдертон. Его брови были нахмурены, недобрый блеск в глазах не предвещал ничего хорошего. — Тебе что-то нужно, Уильям? — голос Ремуса остался нейтральным, но он был готов в любой момент противостоять шестикурснику. Они учились на одном факультете, практически никогда не общались, даже не сталкивались, но каждый раз рано или поздно оканчивался тем, что палочка Олдертона было грозно направлена на Ремуса. — Силенцио! Вместо ответа Уильям выхватил палочку, но Ремус был готов. — Прямо перед кабинетом профессором МакГонагалл? — Ее там нет, — выплюнул он. Ремус не понимал. Он много раз пытался поговорить с ним, однако, ни одна его попытка так и не увенчалась успехом. Он не знал причины их противостояния, а не имея причины сражаться, Люпин только защищался, никогда по-настоящему не атакуя Олдертона, что кажется только больше его злило. — Петтигрю, — вдруг прошипел сквозь зубы Олдертон. Ремус обернулся. Питер появился позади него, с разинутым ртом наблюдая за двумя друзьями. — Что вы делаете? — спросил Питер, в его голосе промелькнули нотки истерики. — Развлекаемся, — фыркнул Уильям, опуская палочку. Ремус с подозрением следил за каждым движением оппонента, ожидая подвоха. — Люпин сумасшедший, — сказал он напоследок и ушел, видимо совсем не беспокоясь за свою спину, и не был неправ: Ремус убрал палочку обратно в карман, и подошел к Питеру, больше не оглядываясь на Уильяма. — Что случилось? — спросил еще раз Питер, заметно успокоившись. — Немного не сошлись во взглядах, — пожал плечами Люпин и наклонился за выроненной книгой.

***

Регулус поделился с Северусом своей находкой при первом же удобном случае. Появился он во время обеда, когда парни спускались в Большой Зал. Это был довольно редкий момент, когда они были только вдвоем. — И как он передвигается? — поинтересовался Северус. — Василиск огромный, его бы все заметили, если бы он просто ползал по замку. Регулус пожал плечами, ненадолго задумавшись, затем подошел к стене и постучал по ней кулаком. — Трубы, — понял Снейп. — Скорее всего, — ответил Регулус. — Я об этом не задумывался, но это довольно просто, не так ли? Северус согласно кивнул. Они продолжили тихо переговариваться до самого Большого Зала, где Регулус слегка замялся, нацепил на лицо привычную маску безразличия и, слегка оторвавшись от Снейпа, сел на свое привычное место рядом с Мальсибером и Краучем. — Эйвери! — вдруг воскликнул Мальсибер, когда заметил девушку. — Мои поздравления со скорой свадьбой! За столом Слизерина захлопали, послышались поздравления, сама Рикарда заметно побледнела, но сдержанно кивнула и присоединилась к однокурсницам. Регулус выразил свои поздравления, как ему подобалось и быстро покончил с обедом, планируя еще немного побывать в библиотеке и найти больше информации о василисках. Когда он вышел из Зала, то столкнулся нос к носу с Марлин МакКинон. — За кого? Регулус от неожиданности отскочил от МакКинон. — Что? — За кого Эйвери выходит замуж? — Регулус начал поспешно уходить, он не хотел быть на виду у всех, Марлин следовала за ним. — Я не думал, что тебе интересно что-то подобное, — они оказались в библиотеке, и Регулус вновь вернулся в свой любимый темный и укромный ее уголок. — Я кое-что видела, — с оттенком некой гордости и смущения сказала Марлин. Регулусу это ничего не говорило, и он вздохнул. — Лестрейндж. Лицо Марлин упало, и Регулус даже испугался на мгновение. — Я ее видела вчера. С этим старостой из Когтеврана, — сказала Марлин, опускаясь на стул рядом с Регулусом, с явным разочарованием на лице. — Они занимались… — она замялась и покраснела. Блэк, поняв, что она имела в виду, усмехнулся. — Неужели Эйвери хочет повторить судьбу Андромеды? — сказал он, обращаясь больше к самому себе, и Марлин с непониманием уставилась на него. Марлин задумалась. Теперь сцена, свидетелем которой она случайно стала, заиграла новыми красками, которые вызывали трепет в душе юной гриффиндорки. — Запретная любовь, — вдруг сказала Марлин, — это так красиво.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.