ID работы: 7001366

Цветочница для бессердечного мага (рабочее)

Фемслэш
PG-13
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 25 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 5 Новые факты и развязка

Настройки текста
      Мужчина отошёл от машины и, улыбнувшись, направился навстречу Вато, потянувшись к карману пиджака. Достав оттуда портмоне и раскрыв его, он вежливо произнес: -Добрый день, моё имя…       Но Шерлок посмотрела на него, встала рядом и выхватила кошелёк, начав в нем рыться. Скрестив руки на груди, он хмуро уставился на неё. Но магесса этого не замечала. Не прерывая своего занятия, она заговорила: -Как я уже сказала, это — мой брат. Он работает в Отделе по контролю за магическими практиками. Улыбаться мастер, но тот ещё злодей. Мозги хорошо варят, он умеет применять их по делу. Магические таланты впечатляют, но вот коллеги его терпеть не могут.       Незнакомец выхватил кошелёк из её рук, бросив: -Уж кто бы говорил.       Скользнув за спину, обхватив его за плечи, озорно улыбаясь, словно шаловливый ребёнок, Шерлок произнесла: -А это цветочница, которая невольно впутана в дело элементалей. Её цветочки шалить начали.       Вато осторожно подошла поближе, вежливо кивнула головой в приветствии. Незнакомец ответил на жест и пробормотал: -Не поймёшь, представляет она нас или оскорбляет. Не так ли?       Девушка кивнула, слыша располагающие нотки в голосе. Похоже, опасаться нечего. -Это точно.       Шерлок, все также держась за плечом брата, выглянула и многозначительно взглянула на неё. Маг же направился вперёд и сказал: -Пошли, у тебя есть двадцать минут.       Направившись вдоль по улице в сторону одного из входов в парк, мужчина обернулся и продолжил говорить:       -Его Величество выразил беспокойство в связи с прошедшим. Четыре погибших водных мага, предотвращенное пятое. Король опасается за свою жизнь.       Шерлок фыркнула, передернув плечами. Она чувствовала, что дело связано с чем-то другим. Хотя исключать предложение брата не собиралась.       -Нет, здесь не это. Эти люди были низкого сословия, не имели к монархии никакого отношения. По крайней мере, четверо погибших. Пятая пострадавшая, сестра вот этой цветочницы, была частью придворных, что служат при дворце. Но она не водный маг, а земляной. Здесь не хватает одного момента, который для меня сейчас проверяет инспектор. И, возможно, также поможешь ты.       Мужчина остановился и нахмурился, достав из кармана жилета карманные часы на серебристой цепочке: -У тебя двенадцать минут.       Магесса сунула руки в карман плаща, ища телефон, который запищало, оповещая о новом уведомлении, и произнесла: -Не было ли в последнее время освобождёно из исправительного учреждения магов, которые были лишены магии за эксперименты? Если конкретно, то водный маг, который мог влиять на воду в организме. Возможно, целитель.       Вытащив телефон из кармана, она взглянула на экран и спешно разблокировала сообщение. Вато встала у неё за спиной, пытаясь увидеть то, что просматривала Шерлок.       Тонкие пальцы быстро прокручивали присланное инспектором Реймоном сообщение. Это была старая статья из местной газеты. Быстро изучив содержание, она убрала телефон и вновь перевела взгляд на брата: -Ты знаешь что-то о маге по имени Макишима Йохей?       Вато вопросительно переглядывалась между ними. Что-то важное сейчас может случиться. И она не понимала, причём тут Акико Мизуно.       Маг обернулся и нахмурился: -Конечно, этот маг доставил немало проблем. Он был одним из водных магов, которые создали своего рода культ. Они призвали несколько элементалей, пытались с их помощью продлить жизни. Но перед тем, как воспользоваться самим, они ставили опыты на детях. Пропало тогда пятеро детей, находили их в жутком состоянии. Но все было раскрыто, когда один из этих магов струсил и раскрылся. Макишима был схвачен и лишён магии.       Шерлок скривилась и направилась в сторону парковки, где стояло такси, бросив через плечо: -Вот ты мне и помог. Последний фрагмент головоломки найден. Эй, цветочница, нам пора ехать.       Вато вздрогнула, вежливо кивнула чародею, который хмуро смотрел им вслед, и поспешила следом за магессой, занявшей место на заднем сидении. Назвав адрес, по которому жил доктор Мизуно, она неуверенно села рядом с Шерлок. Но та ничего не заметила, лишь хмуро смотрела перед собой, сложив пальцы в молитвенном жесте, поднеся их к губам. Лишь на минуту она отвлеклась на мобильный телефон, который пискнул, оповещая о новом сообщении. Прочитав что-то, она снова погрузилась в молчание, улыбнувшись каким-то своим мыслям.       Когда машина остановилась, женщина вышла, оставив Вато расплачиваться за поездку. Протянув водителю деньги, она крикнула: -Да погодите же! Вечер уже. Нельзя приходить вот так. Без приглашения.       Но её явно решили игнорировать. Шерлок уже звонила в дверь, явно с трудом сдерживая нетерпение. Подбежавшая Вато, тяжело дыша, встала рядом с ней. Дверь открылась и на пороге появилась бледная и усталая девушка. Увидев гостей, она слабо улыбнулась и пробормотала: -Не ожидала Вас увидеть. Убийца уже найден?       Шерлок с улыбкой обхватила плечи девушки и произнесла тихим голосом, заводя и её, и себя в дом: -Убийца найден. И это Вы.       Вато вышла из-за спины магессы и пораженно произнесла: -Как это возможно? Госпожа Акико тоже жертва. Она же потеряла мужа.       Девушка слабо улыбнулась, взглянула сначала на Шерлок, потом на девушку и произнесла, опустившись на диван: -Не понимаю, о чем Вы. Что это значит?       Шерлок села напротив неё, вглядываясь в лицо девушки, ища что-то. Затем начала говорить: -Десять лет назад произошло громкое дело. Группа водных магов, назвавшихся «Слеза океана», призвали несколько элементалей, намереваясь использовать их в качестве способа продлить свою жизнь и усилить способности. Произошло это в городке недалеко от столицы. Но все же эти маги были трусливый, они не хотели ставить эксперименты на себе. И они начали похищать из лечебниц и санаториев детей, которые страдали от болезней. Среди этих девочек была Омура Айри шести лет. У неё были проблемы с лёгкими, и она остановилась в этом городке, чтобы поправить здоровье у здешних целебных вод. Мать воспитывала её одна, и этой матерью были именно Вы, Акико.       Вато смотрела, как Акико закрыла глаза, покачиваясь вперёд-назад. При этом на висках у неё выступил пот. Шерлок же встала с кресла, остановилась позади него и продолжила: -Девочка сама подошла к мужчине во врачебном халате. И взяла у него что-то, не так ли? Она привыкла, что люди в белых халатах давали ей различные флаконы и пузырьки со всякими жидкостями. И Вы тогда ничего не подозревали. Малышка выпила это, и начала задыхаться. Из её рта, носа полилась жидкость, сначала прозрачная. А потом красная, как кровь. Выбежав на улицу, вы взяли девочку на руки и пытались помочь. Но Вы же не были магом, не так ли? Айри становилось хуже, её тело было мокрым, словно её окунули в воду. С её губ срывалось булькание и хрипы. Когда подбежали другие целители, помочь было нельзя. Того врача скрутили и увели, кричали лишь его имя. Макишима Йохей.       Глаза Акико распахнулись и невидяще уставились на стоящую неподвижно Вато. И мисс Тачибана показалось, что под её кожей что-то зашевелилось, как тонкое щупальце, ткнувшее в висок. Но видение исчезло, и девушка взглянула на магессу. Та приближалась к финалу истории: -Вы уехали из того городка, переехали жить сюда и встретили доктора Мизуно. Тот был магом, но Вы попытались начать с чистого листа. Вы вышли за него замуж. Устроились работать в фармацевтическую лавку. Всё было неплохо, пока в одном из досье мужа Вы не прочитали о том, что Макишима Йохей был ещё жив. Лишён магии, но расхаживающий по этой земле. Гуляющий в той оранжерее, где работала сестра этой цветочницы. Он дышит, живёт… В то время, как Ваша дочь нет. И Ваша ненависть пробудилась, раскрывшись подобно бутону. Вы считали, что Макишима Йохей и другие водные маги не заслуживали жизни. Какой-то состав, которым Вы обработали камелии в королевской оранжерее, был Вашей разработкой. Совместной разработкой, так как человеку элементаля не вызвать. День, когда погиб доктор Мизуно был днем, когда погибла Айри не так ли? Вы сказали тогда, что хотите приятный и живой подарок. Вы знали, что он снова захочет подарить Вам букет. И этим ему был подписан приговор.       Вато обняла себя за плечи, глядя на покачивающуюся женщину, которая совершенно не пыталась оспорить сказанное, защищаться и говорить. -Акико… Доктор Мизуно Вас так любил. Он так хотел, чтобы Вы улыбались…       Шерлок снова сжала плечи Акико, которая словно в трансе медленно подняла голову. -Вас не заботило то, что будут и другие жертвы. Итак Вам есть что сказать?       На губах женщины заиграла улыбка, она кашлянула, взглянула на стоявшую мисс Тачибана и сказала: -А доказательства? Они у Вас есть?       Магесса улыбнулась, покосилась на Вато и кивнула: -На Вашу неудачу сестра мисс цветочницы жива. Она и рассказала о Вашей последней встрече с ней. Как Вы скрылись в аллее с камелиями, которые после этого стали слишком живыми и яркими. На той дорожке был найден маленький флакон, на котором остались отпечатки.       Акико опустила голову, отчего длинные волосы скрыли её лицо. Хрипло выдохнув, она запустила в них пальцы, откидывая их назад. В упавшем свете в них мелькнули странные зеленоватые пряди, заставив Вато незаметно ущипнуть себя, а Шерлок наклониться вперёд. На губах женщины мелькнула улыбка, а голос принял странно певучие интонации. -Эти вредители… Кто-то должен был избавиться от них. Раздавить их, заставить захлебываться так, как погибшие дети.       Шерлок коснулась её руки и заметила: -С помощью магии и чужих рук? Рукой дьявола?       Акико отпрянула в сторону и зашипела: -Дьявол здесь именно Вы.       С губ магессы сорвался смех, она вскочила с места, шагнула вбок и спрятала руки в карманы. -Значит, решили стать карающим мечом правосудия? Матерью природой, призванной их раздавить?       Акико зашипела, затем закашляла, потом громко закричала. Шерлок отшатнулась, зажав уши руками и зажмурившись. Камень на одном кольце сверкнул, заставив Вато насторожиться. -А что ещё бы это сделал? Да, Верховные Чародеи наказали его, лишили магии. Но он остался жить, как и его подельники? Как быть жертвам? Айри… Ее мне никто не вернёт. Всё стояли и смотрели, как она….       Женщина упала на колени, начав кашлять и задыхаться. Прижимая руку к груди, она царапала её и шипела. Волосы её зашевелились, зелёных прядей стало больше. Вато бросилась к ней, пытаясь поднять её. -Вы в порядке? Я сейчас принесу воды.       Не открывая глаз, убрав руки от ушей, магесса произнесла: -Она держится не за грудь. У неё под одеждой кулон. Вы держитесь за него.       Акико подняла голову, а рука её нырнула под воротник и достала продолговатый овальный кулон. Вато, поглаживая женщину по спине, настороженно спросила: -Что это?       Шерлок уже открыла глаза и сидела прямо. Коснувшись своих волос, она сказала: -Траурное украшение. В него можно спрятать прядь волос родного человека. Эта традиция жива с девятнадцатого века. Некоторые придерживаются до сих пор. Считают оберегом.       Пальцы Акико казалось потемнели, особенно это было видно у ногтей. На её лице появилась мечтательная улыбка, волосы перестали шевелиться. Голос снова принял певучие ноты: -У неё были прекрасные волосы. Айри так любила те причёски, что я ей делала. Она всегда хотела быть красивой, хотя из-за болезни лёгких была вынуждена сидеть дома. Ей было легче в том санатории, она любила шум воды. Говорила, что вода помогает ей. Добрая, милая. Всегда улыбалась. Айри была для меня всем. Но в тот день…       Она снова закашляла, водя пальцами по поверхности медальона, в крышку которого был вплетен тёмный локон. На губах её выступила пена, а из уголков глаз розоватая жидкость. Волосы вновь зашевелились, теперь они напоминали ожившие плетистые побеги.       Шерлок выпрямилась, наклонилась вперёд. Её взгляд метнулся к комоду, на котором стояли цветы в вазе. Кольцо на её указательном пальце вновь сверкнуло.       Вато, борясь со слезами, все же смогла произнести: -Я думаю, что она хотела бы Вам счастья. Она бы не хотела видеть свою маму такой. Ненавидящей всех, думающей лишь о мести.       Акико замерла, её руки отпустили медальон. Было видно, как вздулись вены, как они пульсировали, грозя разорваться от чего-то, что желало вырваться. Мотнув головой, шатаясь, она направилась в сторону вазы, вытянув руки и шепча низким голосом: -Вы правы, цветочница. Я больше не хочу быть такой.       Бросив взгляд на магессу, которая смотрела на неё, Акико протянула руку и коснулась розовых лепестков. В ту же минуту, Шерлок вскочила на ноги, вытянув руку вперёд. С кончиков пальцев соскользнул огненный язык пламени, который метнулся к вазе и охватил цветы. Но было уже поздно. Акико закричала, с губ брызнула кровь, а на груди её расцвело алое пятно, которое начало расползаться. Ткань на рубашке вздымалась, корчилась, собиралась в складки, натягивалась, словно живое существо хотело сбежать. Тоже самое произошло и с руками, из-под кожи которых поползли побеги, увитые блестящими зелёными листьями. Вато, прижав руки ко рту, отшатнулась в сторону, ударилась о угол стола. Перед глазами все расплывалось, а с губ срывались всхлипы и вскрики.       Шерлок метнулась вперед и, склонившись над упавшей женщиной, схватила её за плечи и начала трясти: -Кто твой хозяин? Кто призвал тебя? Откуда ты здесь?       Но Акико не отвечала, её глаза закрылись, а побеги перестали шевелиться, клубком свернувшись на её груди и вдоль боков. Все было кончено. Остальное проходило для цветочницы словно в тумане. Шерлок искала какие-то зацепки, роясь в бумагах, просматривая телефон. Но, похоже, натолкнулась на тупик. А потом вошли врачи, несколько следователей из отдела чародеев. Склонившись над телом, они осторожно погрузили его на носилки, а маги щупали побеги, лужи крови, чертили знаки. И что-то в этих манипуляциях потревожило Шерлок, заставив магессу покинуть место преступления.       На улице её ждал инспектор Реймон, который произнес: -Убийцу арестовать не удалось. Но, хотя бы, больше не будет новых преступлений. Спасибо тебе за это. В такое напряженное время, когда мы стоим на пороге войны не хватало ещё беспокойства граждан внутри страны.       Шерлок повернула голову и поморщилась: -Дело ещё не закрыто. Одна бы эта девушка не справилась. Ей кто-то помогал.       Мужчина кивнул: -Хорошо, попробую узнать что-то по своим каналам.       Взгляд Шерлок метнулся к стоявшей в отдалении цветочницы. При этом выражение её лица было странным.       Вато не помнила, как оказалась на улице, освещенная разноцветными огнями полицейских и скорых машин, утирая слезы и качая головой. Она смотрела, как тело погрузили в машину и увезли. Как остальные тоже рассаживались и уезжали. Девушка не сразу поняла, что рядом стоит тот чародей, которого Шерлок представила как брата. И вздрогнула, когда рядом послышался его голос: -Простите, что сестра втянула Вас во все это.       Мисс Тачибана мотнула головой: -Не она втянула меня. А тот, кто испортил цветы, воздействуя через сестру.       Мужчина достал карманные часы, открыл крышку и взглянул на циферблат, качая головой. -Но теперь, когда очевидно, что ни Вы, ни она никак не причастны к этому, что Вы собираетесь делать?       Она мотнула головой, чувствуя, как накатывает боль. -Не могу пока сказать. Я должна подумать. А пока просто хочу вернуться домой.       Чародей убрал часы, проводив взглядом очередную проехавшую машину. Затем отвернулся, взглянув на стоявшую на верхней ступеньке сестру. Та казалась бледной, уставшей. Но тёмные глаза смотрели на цветочницу, словно что-то искали. Кашлянув, он спросил: -Шерлок? Ты в порядке?       Магесса поморщилась и спешно сошла вниз, бросив: -Чего? О чем ты говоришь?       Не дожидаясь ответа брата, она направилась вниз по улице в сторону. Но по какой-то причине остановилась и вновь взглянула на Вато.       А мисс Тачибана неожиданно произнесла: -Почему? Почему Вас зовут Шерлок? Хочу знать.       Магесса застыла, отвела глаза и спрятала руку в карман плаща. Глубоко вдохнув, она обернулась и натолкнулась на спокойный взгляд цветочницы. Не дрогнул ни один мускул, когда в воздухе повисло что-то опасное, словно он ненадолго раскалился и обжег щеку.       Но ощущение отступило, а магесса снова направилась в сторону остановки. Неожиданно брат Шерлок произнес: -Я рад, что ты смогла найти себе друга.       Шерлок замерла, затем метнулась назад. Встав перед братом, она ткнула его пальцем в грудь, раздражённо прошипев: -Что ты болтаешь?       Чародей усмехнулся и продолжил: -Мне спокойнее при одной мысли о том, что есть кому за тобой присмотреть. Что есть такая подруга.       Ткнув его очередной раз в грудь, магесса отвернулась и пробормотала: -Мы не подруги. Не используй таких приёмов. За мной прекрасно присматривает мисс Хатано.       Махнув рукой на прощание инспектору Реймону, Шерлок скрылась в конце улицы. Вато вздохнула, пожала плечами и тоже отправилась в сторону дома.       Она не знала, что из тени дома выскользнула худощавая фигура, закутанная в длинный плащ с капюшоном. Бесшумно, словно призрак, фигура последовала за мисс Тачибана, скрываясь в темноте, если та оборачивалась, испуганно вглядываясь в пустоту. Вздрагивая, прижимая пальцы к губам, Вато все же спешила. Дом казался самым лучшим местом, чтобы забыть произошедшее.       Наконец, замерев на пороге своего домика, сделав глубокий вдох, девушка вздохнула и открыла дверь. Порыв ветра взметнул волосы, пробежал по спине, словно чьи-то пальцы. Она обернулась, испуганно вглядываясь в полумрак. Тем не менее, она упустила, как что-то тёмное и быстрое метнулось в приоткрытую дверь и спряталось в полумраке комнаты.       Мисс Тачибана качнула головой, решительно пробормотав: «Хватит дрожать от каждой тени, ты просто излишне накручиваешь себя. Сейчас ты выпьешь тёплого чаю, ляжешь спать. А завтра сходишь к сестре». Хлопнув дверью, она скрылась в доме
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.