автор
Антинея гамма
Размер:
планируется Макси, написано 413 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
398 Нравится 339 Отзывы 168 В сборник Скачать

Глава 5. Таур Трандуил.

Настройки текста
      Очнулась уже на следующее утро со стойкой мыслью о стакане воды. Кое-как разлепив глаза, я нашарила на прикроватной тумбочке граненый стакан. За окном сияло солнце, а в дубовую дверь кто-то настойчиво стучал. — Одну минуту, — пролепетала я, пытаясь отыскать в комнате какую-нибудь одежду. Дорожная сумка благополучно оставалась где-то в недрах леса вместе с потерянной лошадью.       Я сползла с постели в совершенно скверном настроении: едва моя голова коснулась подушки, я тут же вырубилась, и всю ночь бегала во сне по лесу, скрываясь от громандных пауков. Те, почему-то оказались размером с целую лошадь, и преследовали меня на каждом шагу, обступали кольцом и с мерзким чавканьем нападали.       Я с силой коснулась лба ладонью, словно пытаясь стереть остатки липкого ужаса. Утро, которое началось с кошмара, не могло быть хорошим по определению. Одернув ночную сорочку, я уныло укуталась в плед и поспешила к двери.       Лучезарная улыбка эллет тут же исчезла, едва из комнаты показалось моё мрачное лицо. Она даже несколько нахмурилась, сильнее сжимая пальцами принесенную стопку одежды, пока я не натянула на губы подобие улыбки. Передернув плечами от утренней прохлады, я все же спросила: — Я могу чем-то помочь?       Эллет сморщилась от моего акцента и моих путаных попыток спряжения. — Lle anta amin tu?, — я покачала головой на вопрос эллет, и та, оставив стопку вещей на кровати, тут же поспешила к выходу, — вас проводят.       Оставшись в одиночестве, я вздохнула с облегчением. Почему-то совсем не хотелось вылезать из комнаты и встречать все эти странные, подозрительно заинтересованные или даже несколько враждебные взгляды синдар. Я тоскливо взглянула на кровать. Может, остаться здесь на весь день?       Вяло пытаясь затянуть шнуровку на боку, я уже сто раз пожалела, что не попросила помощи. В Имладрисе я и платья то носила редко, что уж говорить о корсете. Надеюсь, мой внешний вид не испортит ещё больше настроение Трандуила — один короткий взгляд на зеркало вселил в меня куда большее уныние. На голове царил хаос.       Истратив почти полчаса на все необходимые процедуры, я вышла в коридор. Тот встретил меня полумраком и приглушенным светом факелов. Я коротко огляделась: горная порода удачно была обработана под дерево — везде виднелись узоры, похожие на ветви и листья, а переходы напоминали распиленные древесные корни. Огромные каменные колонны тоже были вырезаны под силуэты деревьев — снизу переплетались гладкими корнями, а сверху их кроны полусферой высились у потолка. — Леди Исиль, — я обернулась на очередного синду, который стоял в тени, — позвольте проводить вас. Владыка Трандуил ожидает вас к завтраку.       Я сжала пальцами письмо. Почему-то после вчерашнего разговаривать с холодным королем не хотелось. По сравнению с Элрондом Трандуил казался совсем иным: во всех его жестах — даже в том, как он смотрел, сквозила надменность и неприкрытое превосходство. Говорят, он лучше всех напоминал Тингола, когда тот властвовал в Дориате. Однако король синдар не показался мне пугающим — страшила по большей степени неизвестность.       Накрытый на террасе стол встретил меня ароматом цветов и лёгким запахом терпкого вина. Тёплый весенний воздух жужжал от стрекоз и трепетно вздрагивал от каждого взмаха крыльев бабочек — те пестрели на фоне перил и небольшими стайками кружили над садом. Я не смогла сдержать удивленного вздоха — никогда бы не подумала, что у Трандуила был подобный сад. — Приветствую, Владыка Трандуил.       Пара мгновений тишины заставила меня непривычно сжаться. Трандуил расслабленно отставил бокал на стол, поднял на меня несколько безразличный, но цепкий взгляд, и неспешно поманил меня рукой. Кольца на тонких аристократичных пальцах блеснули на солнце. — Вижу, тебе стало лучше, — вместо приветствия проговорил тот, — присоединись же ко мне в любовании садом, Исиль.       Расслабленный вид короля немного успокоил меня, и я опустилась на предложенный стул. Бабочки при моем приближении резво встрепенулись по направлению к цветам. — Благодарю, владыка Трандуил. Прошу, примите послание от владыки Элронда.       Я протянула в его сторону пергамент, скрепленный бордовой сургучной печатью. Длинные пальцы Трандуила на секунду взмыли над бумагой, и тот полным изящества жестом принял послание. Я могла лишь восхищенно наблюдать за движениями эльфа: король синдар со всей своей холодностью и явным высокомерием все равно казался удивительно прекрасным и грациозным. Даже его вид был каким-то особенно ярким: сверкающий венец на голове, серебристо-синяя мантия, расшитая камнями и нитями, многочисленные кольца на руках — от бликов солнца на поверхности украшений слепило глаза. Кажется, сверкающие драгоценные камни все же были его слабостью.       После некоторого молчания, Трандуил, наконец, отложил письмо. На стол уже разносили блюда для позднего завтрака и кувшины с вином. — Напишу ответ позднее, — эльф без особого интереса взглянул на подошедшего к столу слугу и перевел взор на меня, когда тот принялся разливать по бокалам вино.       Завтрак прошёл в полном молчании. Я размеренно поглощала еду, а Трандуил задумчиво цедил из бокала вино. Взгляд его то и дело скользил по моему лицу, и подобное внимание напрягало. Кажется, рассматривал он мои серьги, которые я так и не сняла за три с лишним года. — Приношу извинения за столь досадную случайность, — вдруг произнес тот, слегка приподнимая брови. Голос его отчетливо выделил последнее слово, и я вдруг подумала, что король точно никогда не признавал своих ошибок. — Все в порядке, владыка, — тревожно отозвалась я, — ваши воины сделали очень многое для нашей безопасности, так что мы им благодарны. — Случайность… — повторил тот, растягивая слово и словно пробуя его на вкус.       Лицо эльфа вдруг сделалось совершенно нечитаемым. Взгляд его намертво остановился на багровом вине в позолоченном кубке, и Трандуил задумчиво повёл запястьем. Жидкость в бокале вздрогнула, всплеснулась. На секунду эльф словно замер и тут же удостоил меня спокойным, но холодным взглядом. — И именно по столь нелепой случайности ты встретила моего сына.       Я вздрогнула. В короле лесных синдар не было ничего страшного, но почему-то именно он и повергал меня в тревожный, липкий ужас. В его словах не было угрозы, эльф ни разу не повысил голос, а резкие движения, которые могли напугать, были заменены им на плавные, даже несколько ленивые. Он не делал ничего, что могло бы вызвать страх. Тем не менее, в его плавных, отточенных жестах, вкрадчивых интонациях и холодном, почти обжигающем своей остротой взгляде сквозила скрытая опасность. — Поведай мне, по какой причине ты вызвалась быть послом, — видимо, удовлетворившись моим дрогнувшим выражением лица, эльф несколько смягчился и сменил тему. — Мне было любопытно, как выглядит Эрин Ласгален, — тут же поделилась я, пытаясь занять руки хоть чем-то. Трандуил вскинул бровь. — И какими же ты находишь мои владения?       Я на секунду замерла. Кажется, это был тот самый вопрос с подвохом. — Как жителю Имладриса, мне несколько непривычно находиться в столь величественном лесу, — произнесла я размеренно, — но ваши владения мне нравятся. Здесь иная атмосфера, но она не лишена своего собственного очарования. — Вижу, даже встреча с арахнидами не способна поколебать твоего воодушевления, — лицо Трандуила приняло несколько довольное выражение, — кто обучил тебя владению оружием? — Лорд Глорфиндел, — я улыбнулась, — он мой наставник.       При упоминании Лаурефиндэ во взгляде короля синдар мелькнул интерес. Кажется, Глорфиндел упоминал, что раньше частенько наведывался в Эрин Ласгален — впрочем, наставник везде был известен и узнаваем в лицо, поэтому не сказать, что это было для меня новостью. — В таком случае, — голос прозвучал несколько насмешливо, — ты, должно быть, редкий самородок, раз сам Лаурефиндэ взялся тебя учить. — Не думаю, что достойна так называться, — я недовольно сжала губы, — поскольку не так хороша, как мой наставник.       Я тут же потянулась к бокалу, стремясь наконец закончить этот тревожный обмен любезностями. Внимание Трандуила, его цепкий взгляд и отсутствие других эльфов, кроме слуг, нервировало, да и недостаток опыта в переговорах явно сказывался на мне отнюдь не лучшим образом. Я сделала глоток, показывая, что продолжать отвечать на вопросы некоторое время не смогу, и едва не застонала от горечи на языке. Алкоголь неприятно обжег горло, оставив на языке непривычный вяжущий вкус. Кажется именно такое вино и называли терпким.       Я едва сдержалась, чтобы не скривиться. Таур лишь насмешливо взглянул на мои несуразные попытки испробовать его любимейший напиток и почему-то продолжил: — Каково имя твоего отца? — Почему вы интересуетесь подобным? — все же спросила я, не понимая причину столь большой разговорчивости короля. На языке все еще оставалось отвратительное послевкусие, и я постаралась заесть его кусочком нарезанного яблока. — Разве не принято в Имладрисе представляться полным именем?       Таур тихо хмыкнул, слегка прищуриваясь. Пальцы его то и дело блуждали по ободку бокала, а взгляд цепко ловил каждое моё движение. Трандуил смотрел словно куда-то «в меня», и это нервировало ещё больше. Я торопливо опустила взгляд на столешницу, пытаясь скрыться от его внимательных глаз, но тут же подняла голову. Не отвечать королю на вопрос было крайне невежливо. — Приношу свои извинения, — наконец выдавила я, — я не поприветствовала вас должным образом. — Достаточно, — тут же оборвал меня Таур, — вместо извинений, ответь на мой вопрос.       Я сжала пальцами ткань платья. Что мне сказать? Выдать ему первое попавшееся имя эльфа или рассказать о человеческих родителях? Александр — слишком непривычное имя даже для людей, а уж отчество, переделанное на манер эдайн, и вовсе звучит смешно. Да и с чего бы ему интересоваться подобным? Неужели я где-то ошиблась, и он понял, что мне недостаёт той самой «эльфийской манеры»? — Имя моего отца — Александр, — все же сдалась я, — боюсь, вы его не знаете, Владыка. — Исиль Александриэль, — протянул тот, словно пробуя на вкус незнакомое слово, — что означает его имя? — Не знаю, Владыка.       Холодная усмешка вдруг появилась на губах короля. Я, уже морально истощенная его постоянной сменой настроения, смогла лишь тихо вздохнуть. Если он спросит ещё что-нибудь, боюсь, я не сдержусь и сбегу куда подальше. — Смотрю на тебя и думаю, — вдруг начал эльф, — в тебе есть нечто подозрительное.       Взор Трандуила остановился на моем лице, и зрачки его опасно замерли. Взгляд эльфа прожигал насквозь, словно пытался найти во мне что-то, что не давало ему покоя. Почему-то в тот момент легко было представить, как король с тем же изяществом, с каким подносил золотой кубок к губам, вонзает кинжал в горло своей жертве.       Я нервно дернулась и поспешила ответить: — Простите? — Нечто такое, что невозможно скрыть или уничтожить, — как ни в чем не бывало продолжил тот, подхватывая бокал за тонкую ножку, и тут же сменил тему, — тьма поступает все ближе. — Боюсь, я не понимаю, что вы имеете в виду, — осторожно произнесла я, следуя его примеру. Он перескочил с темы на тему просто так? — Ты и сама наверняка это заметила, когда только вступила в лес. Эти морготовы твари, отродья Унголианты, все ближе подбираются к границам. Однако ни разу они не выползали на эльфийскую тропу.       Я немного удивленно взглянула на Трандуила. Расслабленная поза эльфа сбивала с толку, и я не совсем успевала за ходом его мыслей. Что он хотел сказать? Почему вдруг заговорил о пауках? Я не решилась прерывать его монолог, поэтому отпила небольшой глоток вина. — Ответ напишу позднее, — Трандуил резко отставил бокал, стремительно поднялся. Мне пришлось последовать его примеру, но тот небрежно, даже скорее раздраженно, махнул рукой, — наслаждайся прибыванием в моем дворце, Исиль.       Я не успела понять, что могло так рассердить его — король синдар уже скрылся за колоннами. Полностью ошеломленная и даже несколько раздосадованная, я отставила вино в сторону. Позади все еще стояли слуги и стража, которые нервировали своим присутствием. Нет, тут я больше сидеть не хочу.       Я встала, со скрежетом отодвигая стул назад. Солнце, которое и так проникало в этот лес лишь малыми частями, спряталось за облаками, и в сад стремительно потускнел. Я вышла с террасы без сопровождения, даже не зная, куда мне следовало себя деть. Если Трандуил напишет письмо завтра, — я почему-то была уверена, что торопиться и делать что-то сегодня он совсем не собирался — то выезжать придётся лишь на следующий день. Жалко. Хотелось уехать из леса как можно быстрее.       Эрин Ласгален почему-то показался мне совсем не тем местом, в котором захотелось бы остаться насовсем. Конечно, живущие тут эльфы наверняка привыкли и к вечному полумраку пещеры, и к не пропускающим свет кронам деревьев, и к обступающим со всех сторон паукам, но мне в лесу было почти физически тяжело. В воздухе постоянно сквозило напряжение и какое-то непонятное чувство, граничащее с тревогой. Возможно, так было только для меня.       Я вспомнила детство, когда на все лето ездила на поезде к бабушке. Она жила прямо возле леса, а через несколько домов можно было пройти и к озеру, поросшему травой и кувшинками. Мы часто играли в саду с сестрой, обрывали лепестки несчастных космей и приклеивали их на ногти, изображая из себя модниц, а Катька больше всего любила ловить насекомых и частенько бегала вокруг кустов в надежде поймать кузнечика, но опасливо взвизгивала каждый раз, когда столь желанное насекомое выпрыгивало прямо на нее. А по вечерам мы дружно прыгали в озеро с деревянного мостика, наслаждаясь тёплой, нагретой солнцем за день водой. Вспомнились и летние, тёплые вечера и ночи, полные стрекоз и сверчков; первые попытки плавания и всплески воды от резвящейся сестры, вспомнился и трескучий, но все ещё тёплый старческий голос, рассказывающий нам о звёздах, неведомых чудесах и сказках.       Эрин Ласгален чем-то смутно напоминал тот лес позади бабушкиного дома: детское воображение придавало каждой травинке какую-то невообразимую сказочность. Деревья там казались огромными, а полумрак, царящий меж кустов и широких стволов — таинственным и полным чудес. В детстве легко верилось и в ведьм, живущих в самом центре леса, и в волшебных фей, которые просыпалась лишь ночью, когда людей совсем-совсем не было.       Детство сейчас казалось уже таким далёким, словно прошло не семь-десять лет, а несколько долгих десятков. Да и прошлая жизнь меркла в воспоминаниях и неизменно возвращалась к своему серому монохрому. По сравнению с ней, этот тусклый, но чем-то завораживающий лес пестрел жизнью и красками.       Весь оставшийся день прошел в тишине и чтении: выходить на прогулки даже вблизи дворца мне не хотелось по весьма понятным причинам, а внутри было особенно нечем заняться. Книжка была на квенья, и достала я её среди всех собраний Эрин Ласгалена с огромным трудом. Она описывали какие-то события из жизни леса, касаясь истории и даже немного затрагивая людей, но особого интереса не вызывала. Вскоре я отложила и её.       На ужине было очень много эльфов: почти весь зал пестрел их разнообразием, да и шума от них было прилично. Все переговаривались, по залу то и дело разносились звонкие смешки. Я смотрела на лесных эльфов с некоторым удивлением: в Имладрисе вряд ли кто-то позволил себе так громко разговаривать, хотя, на тех же пирушках такое вполне могло быть обычным делом.       Я заняла место для гостей в середине главного стола и принялась осматривать залу. Полумрак придавал ей атмосферу теплоты, — в Каминном зале Имладриса ощущалось похожее настроение — а множество зажженных свечей мягко отбрасывали блики на посуду и мебель. Тревога, державшая меня в узде все это время, вдруг отступила, словно растворившись в потоке радостных и звонких голосов.       Ужин, наполненный звуками счастья и какой-то живой теплотой, оставил меня под конец дня в радостном утомлении. Я даже успела познакомиться с несколькими синдар, которые никак не прокомментировали моё плохое произношение и ошибки, и я пришла к выводу, что надумала для себя их возможную недоброжелательность вовсе на пустом месте. Тем не менее, с непривычки уже начинала побаливать голова — слишком много эльфов было вокруг, слишком много разных голосов звучало на фоне перезвона посуды. Да и в целом день выдался насыщенным — беседа с королем вымотала меня куда сильнее, чем я предполагала. — Прошу прощения, леди Исиль, — я вздрогнула, когда позади меня раздался голос, но все же отлепила голову от подставленной под неё руки, — Владыка Трандуил желает говорить с вами.       Я едва не застонала в голос, представляя ещё одну подобную встречу с королем синдар. Вот почему ему неймётся? Или все же соизволил написать ответ сегодня? Я вяло поднялась, бросая настороженный взгляд в сторону внушительного трона, расположенного во главе стола. Трандуил сидел все так же вальяжно, то и дело отпивая из золоченого бокала вино, и о чем-то переговаривался с Леголасом. Принц же смотрел на все это с некоторым безразличием, но терпеливо поддакивал и изредка покачивал головой в ответ. — Владыка Трандуил, — я вежливо склонила голову, приветствуя после и его сына, — аранен Леголас, доброго вам вечера.       Принц быстро мазнул по мне взглядом и едва заметно хмыкнул — наверняка вспомнил про мои дилетантские попытки отбиться от пауков и орков в лесу. — Садись.       Я тут же скользнула на указанное Трандуилом место и с выражением абсолютной покорности принялась ждать его дальнейших слов. Эльф не спешил. В какой-то момент я снова нетерпеливо поерзала на стуле — столь долгое молчание начинало нервировать. Конечно, подобная медлительность присутствовала у всех эльфов — спешить им явно было некуда, учитывая их многовековую и почти бесконечную жизнь, вот только даже в Имладрисе подобные аудиенции проходили быстрее. А может, лорд Элронд просто понимал цену времени. — Поведай мне, приходилось ли тебе ранее бывать в Карас-Галадоне? — я удивленно повернулась в сторону короля, обдумывая его вопрос. — Да, я была в Лот-Лориэне около года назад со своим наставником, — отозвалась я.       Помню, это была единственная поездка за пределы Имладриса за все три года. Тогда Лаурефиндэ нужно было сопроводить Арвен к ее бабуле, и он, выпросив разрешение у Элронда, взял в компанию и меня. Не сказать, что дорога была интересной — мы с Лаурефиндэ болтали о том о сем, а молчаливая принцесса наслаждалась видом. Зато Лориэн поразил своей красотой. Пусть мы не смогли остаться там надолго, — долг неумолимо звал Глорфиндела — но он успел показать мне пару мест и даже устроил нечто вроде пикника возле Келебранта. — Тогда я хотел бы просить тебя об услуге. Ты ведь не откажешь мне в небольшой просьбе?       Я взглянула на Трандуила. Тот был абсолютно серьёзен, словно ему предстояло решить дело государственной важности. Однако брови его слегка заметно приподнялись, а на губах снова заиграла мимолетная тень улыбки — она словно ехидно вторила эльфу: «Ты ведь не откажешь мне?»       Я постаралась улыбнуться в ответ. Надеюсь, услуга не состоит в полном дистанцировании от его драгоценного леса, а то выйдет как-то не очень. — Почту за честь, Владыка. — Необходимо, чтобы ты передала это послание леди Галадриэль. Лично в руки, — тут же припечатал Трандуил, протягивая в мою сторону свернутый пергамент, — я отправлю с тобой сопровождение сверх того, что прибыло с тобой. — Прошу прощения, но почему вы доверяете столь важное дело мне? — все же уточнила я, принимая послание из рук.       Честно говоря, делать хоть и небольшой, но все же крюк в сторону Лот-Лориэна не хотелось, да и послать кого-то из своих приближенных с письмом Трандуил мог хоть сейчас — того же Леголаса, например. Вот только по взгляду короля я видела, что что-то тут было не так. — Считай это моей прихотью, — отрезал тот. — Как пожелаете, — я вздохнула, — могу ли я как-то предупредить своего наставника и владыку Элронда о задержке? — Я сообщу, — снова припечатал Трандуил. Голос его с каждой секундой становился все более равнодушным и даже несколько скучающим.       Сообщит? Интересно, каким образом? Птицу отправит? Тогда почему бы не отправить её же в Лот-Лориэн? Впрочем, возможно, это действительно важное послание, а птицы плохи тем, что могут быть легко подстрелены. — Могу ли я ещё быть чем-то полезна? — на всякий случай уточнила я, желая покинуть трапезную залу как можно быстрее. — Можешь идти.       Я торопливо поднялась, уже представляя, как буду тащиться с отрядом сопровождения в сторону Дол Гулдура (конечно, уже не по лесу) или топать с ними вдоль Андуина с западной стороны. А так хотелось сразу пересечь реку и двинуть в горы… Впрочем, тут уж действительно проще согласиться — Трандуил как раз из тех, кого можно было бы назвать злопамятным. Вот только что за спешка? Почему это послание столь важно? Если я правильно помню, то важных событий сейчас происходить не должно. — Доброго вам вечера.       Надеюсь, эта поездка пройдёт хотя бы более-менее спокойно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.