ID работы: 7002104

Обман

Гет
PG-13
В процессе
47
автор
Размер:
планируется Макси, написано 524 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 41 Отзывы 21 В сборник Скачать

Chapter 19

Настройки текста
Как и предсказывалось, о смерти моих родителей писали во всех газетах и журналах. Мэнор буквально атаковали журналисты под предводительством неизменной Риты Скитер, которая практически караулила дом в надежде, что кто-нибудь из нас как-то прокомментирует данное событие. Старшие Малфои, стоит отдать им должное, ни на шаг не подпускали женщину к нам с Драко и не позволяли никому заходить в поместье. Но, несмотря на все усилия, репортерша все же выпустила довольно красочную, но выдержанную статью, где назвала меня бедной сироткой, оставшейся на попечительстве дяди и тети, и сказала, что такое горе скорее всего отразится на успехах Драко в Турнире, ибо испытанный шок не могут пройти бесследно. Читая «Пророк», я в который раз подумал, что этой назойливой мухе не помешает сменить работу. Кроме журналистов письма в Мэнор прислали и все аристократические семьи Британии, где принесли сдержанные соболезнования семье и мне в частности, а так же небольшие презенты, чтобы облегчить мою боль. Мне пришлось долго писать ответы с благодарностями всем им, как это принято в светском обществе. Их письма я читала мельком, но вот подаренные украшения я принимала с радостью. Да, может это и не совсем этично, но покойной Луизе они были ни к чему. В Хогвартс мы вернулись через три дня, когда документы по опекунству были полностью оформлены в Министерстве и мое присутствие дома больше не требовалось. Школа встретила нас довольно сконфуженно, ибо многие успели прочитать статью Скитер и уже были в курсе обо всем. Многие с сочувствием смотрели на меня, когда я появлялась в поле их зрения, но подходили только слизеринцы. Даже Паркинсон удостоила меня парой слов, хоть и сделала это скорее всего, чтобы Драко оценил ее сострадание. В ответ на это действие с ее стороны, я коротко ей улыбнулась и, поблагодарив, сразу ушла. Девушка скорее всего хотела начать разговор и возможно заключить мир, но мне это не было не интересно. Мое отношение к ней не поменялось же. Я сразу же включилась в учебу, чтобы догнать остальных и иметь положительные баллы. Профессора старались меня вызывать меньше, видимо желая тем самым помочь, но я упорно поднимала руку и отвечала на любой заданный вопрос. Дафна и Блейз всегда были рядом. Драко же вновь ушел с головой в Турнир и начал проводить часы в Тайной Комнате, стремясь разгадать загадку яйца. Мы с ним мало разговаривали, так и не помирившись, но, несмотря на это, мы с ребятами часто приходили к нему и пытались помочь. И вот, в один из дней, задача, которая все это время казалась непосильной, все же была решена. — Я поняла! — воскликнула Дафна, когда мы уже собирались расходиться. Была глубокая ночь, и сил думать и что-то искать уже не было. — Я разгадала этот мерлинов ребус! — В самом деле? — скептически поинтересовался Драко, уже видимо не надеясь его решить. — Мне знаком этот голос, — с энтузиазмом произнесла девушка, будто не слыша парня. — Я все это время пыталась вспомнить откуда и вот оно. Я слышала его, когда мы с семье были в Греции. Я как-то плавала в море и наткнулась на русалок. Одна из них выскочила на берег и закричала, но это длилось всего секунду. Я слышала его мельком, поэтому не узнала сразу. Но теперь я вспомнила. — И что нам это дало? — протянул Малфой. — Русалки могут разговаривать только под водой, — объяснила Гринграсс. — Если мы поместим яйцо под воду, то скорее всего услышим слова. — А ты не думаешь, что это просто крик? — неуверенно сказала я. — Может это и есть разгадка. Я имею ввиду, что ответ русалки и все. — Скорее всего так и будет, — кивнула Дафна. — Раз вам преграждали путь драконы, то теперь это могут быть они. Но тогда испытание будет под водой. — Прекрасно, — тяжело вздохнул Драко. — Не люблю воду. — Нам нужно послушать яйцо под водой, — не сдавалась девушка. — Может ответ мы и знаем, но мне все равно интересно, что они говорили. — И как мы собираемся это сделать? — спросил Блейз. — Из нас только ты можешь погружаться и не бояться холода. Мы замерзнем в озере. — Значит, будем искать бассейн в школе, — упорно ответила Дафна. — Тут его нет, — напомнила я. — Нет, — немного погрустнев, согласилась та. — А может и есть, — странным голосом протянул Драко. Все тут же посмотрели на него, пытаясь понять, что он имеет ввиду. — Я слышал как-то, что в замке есть волшебная комната, которая может дать то, что у нее попросишь. Флинт как-то проговорился, но тогда я не придал этому значения. Он сказал, что она может принять абсолютно любой вид. Чисто теоретически мы можем попросить бассейн. — И ты молчал все это время? — удивился Блейз. — Она никогда не была нам нужна, — стал оправдываться Малфой. — Да и забыл я про нее. Сам-то тоже не сразу рассказал, что Люпин — оборотень. — Ты мне долго будешь это припоминать? — Еще не решил, — пожал плечами парень, коротко усмехаясь. — Это не важно, — отмахнулась Дафна. — Как попасть в эту комнату? — Флинт вроде сказал, что она на восьмом этаже, — неуверенно сказал Драко. — Точно не помню, но мимо нее нужно пройти раза три и думать только о том, что нам нужнее всего. — Завтра тогда этим и займемся, — уверенно сказала девушка. — В выходной нас искать не будут и мы сможем спокойно все сделать. Но что-то подсказывает мне, что долго мы будем ходить по восьмому этажу. Вряд ли в эту комнату есть дверь. — В этой школе ничего простого не бывает, — согласилась я. Утром следующего дня мы собрались в гостиной и пошли на восьмой этаж. Тщательно обойдя все и заглянув в каждую дверь, мы поняли, что Дафна оказалась права — ни за одной из них нужной комнаты не оказалось. Теперь нам предстояло ходить возле всех стен и думать о бассейне. Разделившись, мы этим и занялись. Мне досталась одна из самых больших стен на этаже. Я упорно ходила взад-вперед, думая только о бассейне и всеми силами стараясь убедить комнату мне помочь. Ответа не было. Спустя час бессмысленный усилий, я перешла к следующей стене. У ребят дела обстояли не лучше. Новая стена тоже не принесла ничего. Настроение падало с каждой минутой. Я чувствовала себя по-настоящему глупо, расхаживая по коридорам без конкретного понимания, что я вообще делаю. Когда я начала ходить мимо уже четвертой по счету стены, мои нервы были на пределе. Хотелось все бросить и уйти. Вряд ли эта комната вообще существует. Может Драко что-то перепутал? Или тот же Флинт? Может лучше все-таки нырнуть в озеро? Да, бассейн и теплее и безопаснее, но… Раздался тихий хруст камней. Я замерла, медленно переводя взгляд на стену. Прямо из стены начала показываться старая деревянная дверь. Быть этого не может. Не веря глазам, я подошла и осторожно открыла ее, заглядывая внутрь. Там был большой бассейн, в котором могли плавать по меньшей мере десять человек. То, что нам было нужно. — Ребят, — с коснулась палочкой кольца, — я нашла ее. Идите сюда. Я в дальнем коридоре. Уходить я не решилась. Что если закроется? Опять искать не хотелось. Друзья появились буквально через пару секунд. Они широко распахнутыми глазами смотрели то на меня, то на комнату, будто ожидая, что она вот-вот исчезнет и все окажется просто миражом. — Давайте внутрь, — тихо сказала я и вошла первой. Все последовали за мной. — Так, — спустя минуту молчания произнесла Дафна. — Комнату мы нашли. Бассейн здесь есть. Осталось нырнуть. Надеюсь, дыхание вы умеете задерживать? — Вот сейчас и проверим, — протянул в ответ Драко. Гринграсс покачала головой и, подойдя к краю бассейна, прыгнула в воду, меняя облик. Из воды нам показался уже гиппокампус. Я сняла мантию, блейзер и обувь. Парни сделали то же. Неуверенно переглянувшись, мы по-очереди зашли в воду. Прыгать мы не стали. Это доля Дафны, а не нас. Вода была теплой. Она приятно окутывала тело, так и зовя погрузиться полностью. Я сделала пару шагов вперед и с неожиданностью поняла, что лестница закончилась и дальше меня ждала только глубина. Плавать я умела, но делала это только в виде волка и то пару раз. Заметив мой ступор, Дафна подплыла ближе и кивком головы предложила взять ее за плавник. Я с радостью согласилась. — Готовы? — спросил Драко, погрузившись до плеч. Мы кивнули. Парень глубоко втянул воздух и скрылся под водой. Мы сделали то же. Вода неприятно резала глаза, мешая видеть. Я пару раз поморгала, надеясь немного уменьшить неприятные ощущения. Это сработало. Я посмотрела на замешкавшегося Малфоя. Он держал яйцо перед собой так, словно из него сейчас выскочит еще один дракон. Я усмехнулась. Наконец, он нажал на кнопку и оно раскрылось. Я прислушалась: из яйца звучал хор голосов, от которых у меня мурашки побежали по коже: Ищи, где наши голоса звучать могли бы, Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы. Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чем ты будешь очень сильно горевать. Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали На возвращение того, что мы украли. Ищи и помни, отправляясь в этот путь, — Есть только час, потом пропажи не вернуть. Песня закончилась. С секунду я старалась осмыслить ее значение, но резанувшие болью легкие заставили меня вынырнуть. Ребята тоже показались из воды. — Вот и вся загадка, — с едва заметной улыбкой сказал Драко. — У нас заберут нечто ценное и заставят искать в воде час. В этот раз организаторы не стали ломать себе голову. — Остается вопрос, что именно они заберут, — ответил Блейз. — Думаю, что-то из вещей, — пожала я плечами. — Что еще они могут забрать? — Тут не поспоришь, — кивнул парень. Мы вышли из бассейна и, высушив себя магией, стали одеваться. Всем хотелось по-быстрее покинуть комнату. Странная навязчивая мысль, что нас накажут, если найдут здесь, не давала покоя. — Луиза, можно с тобой поговорить? — тихо спросил Драко, когда мы покинули комнату. Дверь за нашими спинами тут же исчезла. Я остановилась и удивленно посмотрела на Малфоя. Чего он от меня хочет? — Да, — кивнула я. — Вы идите, — сказал он Дафне и Блейзу. — Это касается только нас. — Ладно, — протянул Забини, вопросительно глядя на меня. Я кивнула, что все хорошо. — Встретимся позже. Они ушли, а мы с Драко остались вдвоем. Я замерла на месте, не зная, что делать дальше или что сказать. — Пойдем со мной, — все так же тихо произнес парень. Я кивнула. Шли мы молча. Мы спустились по лестнице, пересекли пару коридоров и начали подниматься по одной из скрытых лестниц, которая вела на Астрономическую башню. И что мы там забыли? Драко открыл передо мной дверь, пропуская вперед. Вид с высоты был прекрасный. Пусть я не была фанатом таких зрелищ, но спорить с красотой я не могла. — Что ты хотел? — коротко спросила я, стоило Драко закрыть за нами дверь и наложить запирающее заклинание. — Вряд ли ты привел меня сюда, чтобы просто показать вид. Да и сомневаюсь, что ты собрался меня отсюда сбросить. — Нет, конечно нет, — усмехнулся парень, качая головой. — Я хотел поговорить. Я устал делать вид, что все так, как и должно быть. — О чем ты? — спросила я, будто не понимая о чем идет речь. — Я хочу, чтобы все было, как раньше, — ответил Малфой. — Хочу, чтобы эта игра в молчанку наконец закончилась. Мне больно смотреть, как ты отводишь взгляд, когда я с тобой разговариваю. Та ссора была глупой и детской. Пришло время ее забыть. — А как же твои слова насчет Паркинсон? — осторожно спросила я. — Мы с ней не станем подругами, уж извини. — Плевать я хотел на Паркинсон, Лу, — упрямо покачал головой Драко. — Я полный идиот, что поставил ее на один уровень с тобой. Теперь я это понял. — Долго же ты соображал, — усмехнулась я. — Скорее долго искал слова, — пожал он плечами и подошел ближе. — Ты знаешь, я не умею извиняться. — Знаю. — И все же я попробую, — он слегка улыбнулся. — Просто меня, Лу. — Давно простила, — и это было правдой. Драко широко улыбнулся и обнял меня. Вся обида, которая до этого момента съедала меня изнутри, улетучилась, уступая место радости. Я прижалась в парню, чувствуя себя счастливее всех в мире. — Пообещай, что больше не станешь так поступать. — А ты, что не будешь встречаться с Блейзом, — усмехнулся в ответ Драко. — Мы с ним друзья, — рассмеялась я. — Неужели ты ревнуешь? — Скорее не хочу, чтобы потом в нашей четверке возник разлад из-за отношений, — хохотнул он. — Мы же лицо Слизерина. — Такого не будет, — покачала я головой. — Найду себе другого парня, как Дафна. — Не спеши только, — ответил Малфой. — Тебе только тринадцать. — Самому только четырнадцать, — передразнила я. — Кто знает, что будет через год. — И все же, не гонись за этим. — Пока и не думала, — усмехнулась я. — Оставь этот разговор для Нарциссы или Люциуса. Один из них точно поднимет эту тему через год. — Скорее всего, — кивнул он. — Я рад, что все снова наладилось. — И я. Мы простояли на башне еще минут десять, разговаривая обо всем подряд и делясь своими мыслями, как привыкли это делать. Месяц молчания отразился на нас обоих. Столько всего хотелось рассказать. Наконец, наговорившись вдоволь, мы решили вернуться в гостиную и найти Дафну и Блейза. — Эй, Поттер, — тихо сказал Малфой, когда мы проходили по одному из коридоров. Гриффиндорец стоял в компании неизменных Грейнджер и Уизли и что-то с ними обсуждал. Завидев нас, он встрепенулся и нахмурился, будто ожидая нападок. Я коротко усмехнулась, наблюдая, как его друзья тоже мрачнеют. — Чего тебе, Малфой? — спросил парень, глядя то на меня, то на Драко. — На два слова, — сказал тот, кивком головы указав в пустой коридор. Немного замявшись, Поттер все же пошел за нами, оставив друзей стоять на месте. — Что ты хочешь? — все так же напряженно спросил он, осматриваясь вокруг. — Помочь тебе, — усмехнулся Драко. — Точнее сказать, отблагодарить за подсказку. Ты был прав тогда — мы в одной лодке. — Ты разгадал загадку? — удивился Поттер. — Да, — кивнул Малфой. — И Крам с Делакур скорее всего тоже. Сами или нет, но они уже должны знать ответ. Не красиво оставлять тебя в неведении. Следующее испытание — русалки. Опусти яйцо в воду и послушай песню. Остальное поймешь сам. — Мерлин, только их мне не хватало, — тяжело вздохнул парень. — Хоть в чем-то мы с тобой солидарны, — усмехнулся Малфой. — В общем, ты меня понял. Теперь мы квиты. — Спасибо, — кинвул гриффиндорец и, бросив на меня нас последний взгляд, ушел к друзьям. — Все-таки помог, — хмыкнула я, глядя в след Поттеру. — У меня сегодня хорошее настроение, — пожал тот плечами. — Пусть и Поттер порадуется. — Говоришь, как хаффлпаффец. — Никогда больше так меня не оскорбляй, — он театрально закатил глаза, заставляя меня рассмеяться.

***

Оставшийся месяц до испытания мы продумывали как помочь Драко его пройти. Мыслей было много, но осуществить хоть половину из них было практически невозможно. Доходило даже до того, что Дафна предложила сама катать Драко по дну озера, но мы сразу отказались от этой идеи, потому как нас бы сразу рассекретили. Но на помощь нам пришел Тео, который в один из вечеров сидел рядом и, услышав наш разговор, решил присоединиться в обсуждению. Мы удивились, но не возражали. Свежая голова нам не помешала бы. — А что если использовать растения? — предложил он. — Есть куча всяких, которые помогают дышать под водой. Те же жабросли, например. — А достать их как? — скептически спросил Драко. — У Снейпа должны быть, — пожал Нотт плечами. — Думаю, тебе он их даст без вопросов. Тем более он в курсе об испытании. — Нам нельзя принимать или просить помощь преподавателей, — тут же ответил Малфой. — Ну технически ты ее и не просишь, — задумчиво сказала я. — Решение ты нашел, а с осуществлением другое дело. Если хочешь, я могу попросить. — Ты это сделаешь? — удивился Драко. — Да, — уверенно ответила я. — Снейп мне не откажет. На следующий день, как и было задумано, я пошла к декану. После урока по Зельеварению я подошла к нему и сказала, что мне хотелось бы поговорить. Мужчина сначала удивился, но все же согласился и пригласил зайти в его кабинет в шесть часов. В назначенный час я стояла под дверью и нервно переминалась с ноги на ногу, не решаясь войти. Нужно было придумать, что сказать и как подвести к жаброслям. Нельзя же просто попросить их. Это будет как минимум глупо и не вежливо. Так ничего и не придумав, я, помотав головой, постучала. — Войдите, — раздался вкрадчивый голос. Я открыла дверь как можно тише и вошла. Декан сидел за своим столом и что-то писал на пергаменте. Увидев меня, он отложил в сторону бумаги и жестом пригласил меня сесть. — Чаю, мисс Малфой? — вежливо спросил он. — Спасибо, профессор, — кивнула я. — Тесс, — позвал он. Через секунду перед нами появилась эльфийка в наволочке с гербом школе и поклонилась. — Две чашки чая и что-нибудь съестное. — Да, профессор Снейп, — эльфийка тут же исчезла, но появилась практически сразу же, держа заказ профессора на подносе. Поставив все на стол, она удалилась. — Угощайся, — он взял одну из чашек, а вторую подвинул ко мне. Я благодарно улыбнулась и взяла печенье. Снейп внимательно наблюдал за моими действиями, но ничего не говорил. Нерешительность взяла надо мной верх, и я тоже замолчала, не зная, что сказать. — Как дела? — наконец спросил он. — Как ты себя чувствуешь? — Со мной все хорошо, спасибо, — едва заметно улыбнулась я. — Я видел табель успеваемости. Ты одна из лучших студенток на курсе. Честно признаться, я не ожидал, что ты оправишься так быстро после… произошедшего, — на последнем слове он замялся, явно не зная может ли он сказать это вслух. — Все в порядке, — кивнула я. — Произошедшего не изменить, поэтому я решила двигаться дальше. С каждым днем об этом думать все проще, но… вы понимаете. — Да, конечно, — согласился Снейп. — Ты о чем-то хотела поговорить? Вот и настал тот самый момент. Я сделала глоток чая и поставила чашку обратно на стол. — Да, профессор, — осторожно начала я. — Дело в Драко. Он разгадал загадку яйца, но для осуществления плана нам нужны жабросли. Ему нельзя просить помощи у вас, поэтому это решила сделать я. — Я удивлен, что ты сказала правду, — ухмыльнулся он. — Обычно студенты изворачиваются как могут, чтобы мы не узнали ничего. — Я полагаю, что могу вам доверять, — улыбнулась я. — Дядя и тетя называют вас своим другом, и, надеюсь, что я тоже могу. Это прозвучало слишком фамильярно, извините. — Немного, — кивнул он, но прежнего добродушного настроя не утратил. — Но не будем зацикливаться на этом. Впредь просто обдумывай слова тщательнее. — Хорошо, профессор. — И так, жабросли значит, — задумчиво протянул он, откидываясь на спинку кресла. — Я дам вам их. Но это будет за день до второго тура. Они имеют свойство портиться. — Благодарю, — сказала я. — Вы не представляете, как это для нас важно. — Представляю, — ухмыльнулся он. — Я и сам болею за победу Драко в Турнире. Для Слизерина это было бы отличным завершением года. — Полностью согласна с вами, профессор, — ответила я. Мы проговорили еще час. Дальше речь шла в основном о моей учебе и планах на будущее. Снейп внимательно слушал, предлагая возможности, о которых я даже не задумывалась прежде. Он оказался приятным собеседником, что очень располагало. Здесь, в его кабинете, где ему не нужно было притворяться кошмаром школы, он вел себя спокойно и расслаблено. Когда я уходила, он дал мне с собой сладости, которые мы не съели, и пожелал доброй ночи. Услышав хорошие новости, Драко был вне себя от радости. Он крепко обнял меня, благодаря за то, что я сделала. В тот вечер мы отпраздновали нашу маленькую победу небольшой вечеринкой в комнате парней. За день до испытания я подошла к Снейпу и он, как и обещал, дал мне небольшой сверток с жаброслями, после чего попросил следующим утром зайти к нему. Я удивилась и спросила в чем дело. Декан ничего не объяснил, но попросил не говорить об этом друзьям. Это было неожиданно, но возражать я не стала. Утром дня второго испытания я зашла в кабинет Снейпа. Он смерил меня странным взглядом и сказал: — Мисс Малфой, скоро начнется второе испытание. И для него нам необходимо ваше содействие. — Мое? — не поняла я. — Чем я могу вам помочь? — Суть испытания состоит в том, что участникам нужно найти что-то очень важное для них в озере. Изначально, организаторы хотели, чтобы это была какая-то личная вещь, но потом они подумали, что для стимула и развлечения публики стоит спрятать близких людей. — Вы хотите сказать, что Драко придется искать меня? — мое удивление выразить словами было невозможно. — Да, мисс Малфой, — кивнул декан. — Вы — самый близкий для него человек в школе. Вряд ли он станет усердно искать мисс Паркинсон. Я тихо прыснула. Это замечание было забавным. — Вам не о чем беспокоиться, — будто стараясь успокоить меня, сказал он. — Я усыплю вас специальным зельем и, прежде чем поместить вас под воду, мы наложил согревающие чары, чтобы вы не заболели. Соответственно, чары для дыхания под водой также будут наложены. — Хорошо, профессор, — согласилась я. — А могу я прежде увидеть Драко или друзей? — Нет, — покачал он головой. — Конфиденциальность, сами понимаете. — Ладно, — тяжело вздохнула я. — Когда мне нужно выпить зелье? — Сейчас, — ответил он. — Присядьте. Снотворное действует мгновенно. Не хотелось бы, чтобы вы расшиблись. Я покорно кивнула и села в кресло. Снейп протянул мне маленький пузырек и жестом попросил выпить. Я осторожно взяла склянку и, повертев ее немного в руках, открыла. Содержащаяся внутри жидкость имела сладковатый запах. Немного погодя, я все же сделала глоток. Разум тут же помутился и я откинулась на спинку, мотая головой. Перед глазами все начало расплываться и уже через пару секунд все погрузилось во тьму.

***

POV: Автор На улице было солнечно и морозно, на противоположном берегу озера высились трибуны, те самые, что стояли в ноябре вокруг загона с драконами. Трибуны были забиты до отказа, студенты оживленно переговаривались, и невнятный гомон, отражаясь от воды, доносился и до Драко. На ближнем берегу у самой воды стоял покрытый золотой парчой стол судей, и он быстро побежал туда напрямик вдоль озера. Флер и Крам уже стояли у судейского стола и ждали его. Поттера еще не было. Малфой занял свое место и начал с остальными дожидаться появления последнего участника. Поттер появился сразу после него. Он подбежал и с разбегу остановился у стола, забрызгав грязью мантию Флер. — Я… здесь… — запыхавшись, проговорил он. — Где ты был? — важно с укором спросил кто-то. — Испытание вот-вот начнется. Драко увидел за судейским столом на месте мистера Крауча Перси Уизли, мистер Крауч снова не приехал. — Ну-ну Перси, — вмешался Людо Бэгмен, облегченно вздохнув при появлении Гарри. — Дай ему хотя бы отдышаться. Дамблдор дружелюбно улыбнулся Поттеру, Каркаров и мадам Максим холодно поглядели в его сторону, сразу было видно, что они его не ждали. Драко усмехнулся. Скорее всего они не ждали и самого Малфоя. Поттер согнулся и уперся руками в колени, тяжело дыша. Людо Бэгмен расставил участников вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Драко стоял между Флер в купальнике и Крамом в плавках и с волшебной палочкой наготове. Бэгмен что-то шепнул гриффиндорцу, нервно дернул плечом и вернулся к судейскому столу, направил волшебную палочку на горло, как тогда, на Кубке мира, и произнес: «Сонорус!» — его голос тут же понесся через озеро к высоким трибунам. — Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счет три: раз… два-три! Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, трибуны взорвались криками и рукоплесканьями. Драко бросил взгляд в сторону, где сидели Дафна, Блейз и старшие Малфои и смотрели на него. Луизы с ними не было. Она ушла рано утром и больше не появлялась. Это было странно, ибо девушка никогда не пропустила бы второе испытание. Может что-то случилось? Но подумать ему не дали. Нужно было нырять. Он, не глядя, что делают другие участники испытания, скинул ботинки, стянул носки, достал из кармана комок жаброслей, которые Луиза успела ему передать, сунул в рот и побрел в озеро. Вода в озере была ледяная и резала ноги, как будто это была не вода, а огонь. Мантия и брюки промокли, и чем глубже Драко заходил, тем тяжелее они становились; он зашел в воду уже по колено, даже глубже, ноги немели и скользили на плоских, заросших илом камнях. Малфой усердно жевал скользкие, как щупальца осьминога, будто резиновые водоросли. На вкус они были просто ужасны. Зайдя в воду по пояс, он остановился, проглотил водоросли и стал ждать. На трибунах засмеялись. Глупо идти вот так в озеро безо всякого волшебства, глупее ничего и не придумаешь. Малфой бросил взгляд на остальных и увидел, что Флер и Виктор уже скрылись под водой, а Поттер стоял недалеко с тем же болезненным видом, что и у него. Неужели тоже жабросли использовал? Но где он их достал? Снейп вряд ли бы дал ему их. Неужели украл? Нахмурившись, Драко побрел дальше в воду, оставляя гриффиндорца позади. На трибунах смеялись все громче, особенно старались слизеринцы, свистели и улюлюкали. Это было сделано вероятно для Поттера, но и самому Драко слышать их насмешки было неприятно. Оказавшись в воде под подбородок, Драко нырнул. Сначала ничего не менялось, и он даже испугался, что декан мог ошибиться, но потом он почувствовал, словно на лицо наложили невидимую подушку, зажали рот и нос, он судорожно вздохнул, и у него закружилась голова. Легкие опустели, а слева и справа на шее словно полоснули бритвой… Драко схватился ладонями за шею и почувствовал под ушами широкие щели, которые открывались и закрывались, словно хватали воздух — жабры! Глоток ледяной воды показался глотком жизни. Голова перестала кружиться, второй глоток воды плавно прошел сквозь жабры, и мозг насытился кислородом. Малфой поглядел на руки, в зеленой озерной воде они казались призрачными, а между пальцами выросли перепонки. Он изогнулся и взглянул на ноги — голые ступни вытянулись и тоже сделались перепончатыми, вместо ступней у Драко отросли ласты. Ледяная вода вдруг стала просто прохладной и приятной и удивительно легкой. Драко вытянул руки, сильным гребком развел в стороны вдоль тела, заработал ногами-ластами и удивился, как быстро он плывет. И видел он теперь ясно и далеко, и можно было не моргать. Скоро он заплыл так глубоко, что уже не мог различить поверхности озера, и направился прямо ко дну. Тишина давила на уши. Вода у дна была мутная, и видел Малфой теперь совсем недалеко, футов на десять вокруг. Под ним расстилался удивительный мутный пейзаж, новые виды словно выскакивали из темноты, по мере того, как он быстро плыл вперед. То вырастали целые леса черных трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами. Драко заплывал все ниже и ниже, к середине озера, он широко раскрыл глаза и старался заглянуть подальше, туда, где за серой пеленой воды смутно маячили тени. Маленькие серебристые рыбки стрелами проносились мимо. Раз или два парню казалось, что впереди его поджидает чудище, но, подплыв ближе, он обнаруживал либо почерневшее бревно, либо ком водорослей. Других участников Турнира, русалок с тритонами, Луизу и — к счастью — гигантского кальмара видно не было. Почему-то он не сомневался, что именно ее похитили организаторы и спрятали по водой. Сама она точно бы не исчезла. Других вариантов было мало. Картина под ним сменилась, теперь, насколько хватало глаз, внизу простиралась долина светло-зеленых водорослей высотой фута в два, казавшихся переросшей травой. Драко все глядел вперед, не мигая, стараясь различить, что его ждет впереди по очертаниям в полутьме. Вдруг кто-то схватил его за ногу. Малфой обернулся и увидел гриндилоу. Маленькое, рогатое водное чудище вылезло из водорослей, крепко схватило его длинными пальцами и оскалило острые клыки. Он сунул перепончатую руку в карман и стал нащупывать волшебную палочку, нащупал, и тут из зарослей появились еще два гриндилоу, схватили его за мантию и потащили ко дну. — Остолбеней! — беззвучно крикнул Драко, изо рта у него вырвался пузырь воздуха, а из кончика волшебной палочки вместо привычных искр вырвался поток и окутал. Схватившее его существо беспомощно замерло, а остальные бросились прочь. Посмотрев им в след, он увидел, что теперь они преградили путь Поттеру. Драко не стал задерживаться на месте и поплыл подальше. Скрывшись от них, он остановился, спрятал волшебную палочку в карман мантии, оглянулся и прислушался. Тишина давила сильнее; Драко описал круг, напряженно глядя вдаль. Он заплыл уже очень глубоко, а кроме колышущихся водорослей еще ничего не нашел. Чувство, что Поттер не отстает от него ни на шаг не давало покоя. Нужно было действовать быстрее. Неизвестно где находились Делакур и Крам. Что если они уже успели найти своих близких и вернуться на поверхность? Нет, сделать это так быстро было невозможно. Хотя кто знает какой магией они воспользовались на этот раз. Плыл Драко долго, как ему показалось, минут двадцать. Он плыл над целой долиной черного ила, и от того, что он плыл, илистая муть приподнималась и крутилась вихрями. И, наконец, он вдалеке услышал обрывок русалочьей песни из яйца. На поиски даем мы тебе один лишь час… Драко поплыл быстрее. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром. Парень миновал стороной камень и поплыл на русалочью песню. …Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери… Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В темных окнах виднелись лица… эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картины в ванной старост. Серая кожа и длинные-длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. Малфой плыл мимо, а они злобно на него глядели. Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе. Драко поплыл скорее по русалочьей улице; каменных хижин становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу. Отовсюду выплывали новые русалки и тритоны, с любопытством разглядывали гостя, указывали друг другу на перепонки на руках и ногах и на жабры Малфоя и перешептывались. Парень завернул за угол, и его глазам предстало удивительное зрелище. На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека. Луизу привязали между Грейнджер и Уизли. Скорее всего то были пропажи Поттера и Крама. Не зря же последний пришел на бал с этой гриффиндоркой. Еще там была девочка лет восьми с серебристыми волосами, как у Флер Делакур. Видимо, это ее сестра. Все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырех изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков. Драко поспешил к пленникам, ожидая, что тритоны нападут на него со своими копьями, но те нападать и не думали. Толстые скользкие веревки, которыми привязали Луизу, Грейнджер, Уизли и сестру Флер, были из водорослей и очень крепкие. Малфой достал палочку и метнулся к тритону ростом выше двух метров с длинной зеленой бородой и ожерельем из акульих зубов. — Мы не станем мешать, — сказал он хриплым резким голосом. — Отлично, — хмыкнул Малфой и подплыл к Луизе. — Диффиндо! Веревка разорвалась. Он схватил девушку под руки и начал осматривать, в поисках ран. — Она цела, — заверил его тритон. — Я надеюсь, — кивнул Драко. — Почему вы меня не останавливаете? Испытание не может быть таким простым. — Ты нашел своего пленника и вправе его забрать, — пожал плечами тот. — Мы их только охраняем. Но если бы нам и приказали тебе помешать, то мы бы не стали все равно. Считай это приветом от Центиса. — Центис? — удивился Драко, усиленно стараясь вспомнить о ком идет речь. Перед его глазами тут же всплыл образ существа, которого они повстречали в лесу несколько месяцев назад. Кажется, он упоминал это имя. — Он с нами не связывался. Откуда он знает про нас? — Пусть вы этого и не замечаете, но он наблюдает за вами, — загадочно ответил тритон. — Он еще не принял решения, но настрого запретил всем нам причинять кому бы то ни было из вас четверых вред. Мы — народ мирный и не хотим проблем. — Но разве вы не живете отдельно? — спросил Малфой. — Я имею ввиду, что вы в озере, а он за границей? — Все связано, парень, — усмехнулся тот. — Так устроено в природе. Спроси у своей подруги. Она расскажет больше. Насколько я помню, это она та волчица? — Да, — кивнул Драко. — Необычно видеть ее такой беспомощной, — протянул тритон. — Надеюсь, больше мне не придется ее такой видеть. Бери ее и плыви. К нам приближаются остальные участники Турнира. Мы их задержим, но не надолго. — Хорошо, — тут же согласился парень и начал подниматься вверх. — И передай привет второй девушке, — крикнул тритон. — Скажи, что мы всегда рады видеть ее в нашем городе. Драко ничего не ответил. Появился Поттер и начал попробовал вырвать у тритона копье из рук, но у него ничего не вышло, тритон только смеялся и качал головой. Гриффиндорец поднял голову вверх и встретился взглядом с Малфоем. Тот ему подмигнул и продолжил путь на поверхность. Как только он вынырнул, толпа взорвалась криками и овациями. Слизеринцы повскакивали со своих мест, чуть не прыгая от счастья. Действие жаброслей начало прекращаться, что было понятно по уменьшающимся плавникам и пропадающим жабрам. Драко что было сил пустился к мостику, на котором их с Луизой уже ждали. — Драко, ты в порядке? — подошедший Снейп помог вытащить девушку, а потом и самого Малфоя. Он обеспокоено смотрел то на одного, то на второго, будто разрываясь между желанием помочь кому-то из них первым. — Со мной все хорошо, — тут же ответил парень. — Лучше помогите Луизе. Она замерзнет. — Не беспокойся, — декан взял один из лежащих на столике пледов и накрыл успевшую придти в себя девушку. Она медленно села и начала смотреть по сторонам, дрожа от холода. — Держи. Он протянул Драко второй плед. Парень без слов принял его и, закутавшись, подошел в Луизе. — Как ты? — Холодно, — прошептала та. — В остальном все хорошо. — Отлично, — кивнул Драко и вернулся к Снейпу. — Остальные еще не вернулись? — Ты первый, — усмехнулся профессор. — Но вон, кажется, Крам с мисс Грейнджер. Малфой проследил за взглядом декана и увидел, как из воды показался дурмстранговец, держащий под руки гриффиндорку. К ним тут же бросились на помощь какие-то незнакомые люди. Вскоре появилась и Флер, но она была одна. Видимо, у нее возникли трудности и вытащить сестру ей не удалось. Драко бросил взгляд на Луизу, подмечая, как та сочувствующе смотрит на плачущую шармбатонку. Кажется, принять проигрыш последняя не смогла. Последним вынырнул Поттер, удивив при этом всех. Он держал в руках не только Уизли, но и сестру Делакур. Малфой нахмурился, вспоминая слова тритона. Поттеру явно пришлось вступить в сражение с подводным народом, чтобы забрать сразу двоих. Драко огляделся вокруг. Дамблдор склонился у воды и беседовал с русалкой самой дикой и злобной на вид изо всего водного народа; должно быть, она была среди своих собратьев главной. Дамблдор издавал те же резкие скрипучие звуки, что и тритоны с русалками, когда они над водой, значит, Дамблдор знал русалочий язык. Малфой мысленно понадеялся, что русалка не расскажет директору о нем и его друзьях. Дамблдор разогнулся, повернулся к остальным судьям и сказал: — Надо бы посоветоваться перед тем, как ставить оценки. Судьи собрались в кучку. Мадам Помфри крутилась рядом, отпаивая всех бодрящим зельем и раздавая одеяла. Убедившись, что со всеми все в порядке, она пошла к Флер, у которой были исцарапаны и изрезаны лицо и руки и изодрана мантия. Но девушке было не до того, и она ни за что не хотела позволить мадам Помфри промыть раны. Беспокойство за сестру полностью поглотило ее, заставив позабыть о Турнире. Наблюдая за ней, Драко вспомнил о своей кузине и подошел к ней. — Как ты на это согласилась? — Снейп умеет убеждать, — усмехнулась та. Тут за спинами участников раздался громоподобный, волшебно усиленный голос Людо Бэгмена, и они вздрогнули, зрители на трибунах притихли. — Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибалльной шкале. Итак. Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков. На трибунах захлопали. — Я не достойна, — хриплым голосом проговорила Флер, качая своей очаровательной головкой. — Мистер Драко Малфой использовал жабросли и первым вернулся со своим пленником за минуту до окончания отведенного на задание времени, — слизеринцы на трибунах разразились криками и аплодисментами, Луиза поглядела на него, и ее глаза светились от радости. — Мистеру Малфою мы ставим сорок девять очков. Драко улыбнулся. Он справился. — Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым, хоть и на пару минут позже отведенного времени. Его оценка — сорок очков. Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех. — Мистер Гарри Поттер, как и мистер Малфой, воспользовался жаброслями, — продолжал Людо Бэгмен. — Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер вторым нашел пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников. Малфой фыркнул. Поттер опять демонстрировал гриффиндорские замашки. — Почти все судьи, — тут Бэгмен неприязненно взглянул на Каркарова, — посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако… оценка мистера Поттера — сорок пять очков. — Драко, ты победил, — прошептала Луиза. Малфой обернулся и удивленно посмотрел на нее, до сих пор не веря своих ушам. Он справился лучше всех. — Поздравляю! Девушка вскочила на ноги и изо всех сил обняла его. — Третье и последнее испытание состоится за закате двадцать четвертого июня, — продолжил Бэгмен. — За месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов. Драко до конца не мог поверить, что скоро все закончится. Последнее испытание будет через пару месяцев, а значит, он наконец сможет отдохнуть. Вместе с Луизой они ушли с мостика и вскоре были окружены ликующими слизеринцами. Все поздравляли его, кричали и просто радовались. Родители смотрели на него и улыбались, обнимая все еще дрожащую Луизу. Люциус что-то сколдовал и она, перестав трястись, широко улыбнулась. — Не могу поверить, что в этот раз ты тоже была там, — не переставала сетовать мама. — Луиза, это же опасно. — Все хорошо, тетя, не беспокойтесь, — старалась успокоить ее девушка. — Профессор Снейп позаботился, чтобы я не заболела. — Дети, — покачал головой Люциус, но улыбаться не перестал Они вернулись в школу, где слизеринцы уже успели организовать новую вечеринку. Старшие Малфои мешать не хотели, а потому вскоре отправились домой, обняв напоследок обоих детей и пообещав им в честь такого события прислать подарки. Драко улыбался, наблюдая, как Луиза беззаботно смеется и обнимает его отца. Они проводили родителей до ворот школы, желая провести с ними еще немного времени. Люциус мягко смотрел на приемную дочь и слегка качал головой. На мгновение Драко даже показалось, что так было всегда. Что не было тех лет, что они жили без этой девушки. Теперь все его воспоминания были связаны с ней, с этой веселой и счастливой Луизой. Он с трепетом подумал какой она была, когда он только ее повстречал. Испуганная, недоверчивая, осторожная. Больше от Айлин в ней не осталось и следа. Может она и утверждала обратное, но Драко видел, как сильно она изменилась и как изменила их. Матушка опекала его, как и раньше, но теперь она делила свою заботу между ними двоими, став при этом больше улыбаться. А отец… отец и вовсе поменялся до неузнаваемости. Когда-то Драко боялся сказать что-то не то в его присутствии, вызвав тем самым неодобрение. Но больше этого чувства у него не возникало. Луиза заразила мужчину своей открытостью и доброжелательностью, и тот поддался без возражений, став куда мягче. Как-то Блейз сказал, что Луиза вьет из Драко веревки, но, увидь он этих двоих, точно бы поменял свое мнение. Вот кто был готов положить к ногам девушки весь мир. На мгновение Драко ощутил укол ревности, но тут же прогнал глупую мысль прочь. Луиза не украла его семью, а сделала лучше. — О чем задумался, сын? — отец подошел к нему, оставив Луизу с Нарциссой. — Да вот, — протянул парень, улыбаясь, — думаю о том, какая хорошая у меня семья. — Неужели, — рассмеялся мужчина, кладя руку ему на плечо. — Рад слышать. Нам с матерью уже пора отправляться домой. Поэтому, давай прощаться. Позаботься о себе и приглядывай за Луизой. За ней нужен глаз да глаз. — Обязательно, отец, — кивнул Драко. — Хорошей дороги. — До встречи, дорогая, — Люциус обнял сначала одного, а после и второго ребенка. — Присматривай за Драко. Если что, сразу пиши. — Конечно, дядя, — улыбнулась та еще шире. — До встречи. До свиданья, тетя. Надеюсь, мы скоро встретимся. — И я, — согласилась женщина и, поцеловав обоих в щеки, взяла мужа под руку. — До свиданья, мои дорогие. Они исчезли с громким хлопком, а ребята отправились в школу. Луиза что-то беззаботно рассказывала Драко, а тот просто смотрел на нее и улыбался, чувствуя как все внутри него теплеет. Конец POV: Автор

***

— Поверить не могу, что этот Центис следит за нами, — воскликнула Дафна. На следующий вечер после второго испытания мы, отдохнувшие и набравшиеся сил, вернулись к своему привычному укладу жизни, что означало времяпрепровождение в лесу. Был выходной день и никому бы не пришло в голову нас искать. Разве что Паркинсон с компанией, но там другой случай. Погода стояла хорошая. Было все так же холодно, но солнце начало выглядывать из-за туч, даря нам свои лучи. — Ты уверен, что тритон сказал правду? — скептически спросил Блейз, хмуря брови. — Я этого не утверждаю, — покачал головой Драко. — Но подумайте сами: разве это не странно? Он знал кто мы. Он назвал Луизу волчицей. И тебя, Дафна, звал к себе. Это не может быть простым совпадением. — Не поспоришь, — согласилась я. — Они явно наблюдают за нами. — Но как это возможно? — не унималась Дафна. — За границу они попасть не могут. Ты сама это говорила, Лу. Разве нет? — Тритон сказал, что в природе все связанно, — задумчиво протянул Малфой, переводя взгляд на меня. — А еще сказал, что ты должна что-то знать. Ничего не хочешь рассказать? — Знать бы что именно, — усмехнулась я. — Это правда, про связь. Живя в облике волка, я не раз ощущала это. Магические существа живут, как единый организм. В каждом их действии есть свой смысл. Даже когда один убивает другого. Это что-то вроде закона природы. Не знаю, как лучше объяснить. — Ну а как они сюда-то попали? — вновь спросила Гринграсс. — Граница не пропускает только тех, кто представляет угрозу, — со вздохом ответила я. — Центис мог заставить птиц наблюдать за нами. Насколько я знаю, там живет пара магических видов. И русалкам рассказать тоже могли они. — Блейз, а ты не замечал кого-то подозрительно? — Драко посмотрел на друга. — Я не помню, — пожал плечами тот. — Я никогда не всматривался в птиц. Да если бы и всматривался, то я понятия не имею кто из них кто. Они практически одинаковые. — Согласна, — кивнула я. — Шпионом может быть кто угодно. — Но что нам тогда делать? — воскликнула Дафна. — Что он от нас хочет? Он не пускает нас на свою территорию, но и не оставляет в покое. — Думаю, он нас проверяет, — протянула я. — Магические существа не доверяют людям. Скорее всего, он хочет убедиться, что мы говорили правду и действительно не представляем угрозы для них. — Так пусть знает, что это правда, — Дафна вскочила на ноги и громко добавила: — Мы на вашей стороне! Хватит нас испытывать! — Не глупи, — нахмурился Драко. — Это ничего не поменяет. Если я правильно понял, то он сам сообщит, когда убедиться во всем. — Да, — согласилась я. — Нам остается только ждать. — Ну знаете, я не хочу жить под присмотром, — девушка мотнула головой, и ее длинные черные волосы рассыпались по плечам. — Это неприятно. — Посмотри на это с другой стороны, — спокойно сказал Блейз. — Что бы там не думал Центис, он приказал всем нас не трогать, а значит, мы теперь под его защитой. Если мы попадем в беду, то существа нам помогут. — Верно, — ответила я. — Он благосклонен к нам. Это уже большой прорыв. — Не знаю как вы, но я хотел бы его увидеть, — усмехнулся Драко. — Все говорят о нем, словно о боге. Интересно, что он из себя представляет. — Что-то вроде грифона? — с сарказмом заметил Блейз. — Да я не об этом, — отмахнулся Малфой, ложась на плед. — Он должно быть многое повидал и знает обо всем. Представьте только, он мог видеть как строился Хогвартс. — Не думаю, что он на столько старый, — усмехнулась я. — Но ты же не знаешь точно, — ответил парень. — Может он знает и о магии. Что если он научит нас чему-нибудь невероятно. Чему-то вроде стихийной магии или каким-нибудь превращениям. — Ты и так превращаешься в оленя, — рассмеялась Дафна. — Тебе мало? — Перитона, — возмутился тот. — Анимагия — это одно, но есть же и другие виды магии. — Кто знает, — протянула я, поднимаясь на ноги. — Нам пора возвращаться. Скоро стемнеет и нас могут хватиться. — Все уже привыкли, что мы пропадаем не бог весть где, — отмахнулся Блейз. — Они не удивятся. Но нам и правда стоит вернуться. Дафна и Драко тоже согласились. Мы сложили плед и, убрав все следу нашего присутствия на поляне при помощи магии, пошли в школу. Наступали сумерки и лес начал приобретать загадочный вид. Я любила это время дня больше всего. Причудливые тени всегда захватывали мое внимание, заставляя представлять на что похожа их форма. В гостиной Слизерина нас ожидало необычное зрелище. Половина факультета что-то увлеченно обсуждала, даже не глянув в нашу сторону, когда мы вошли. Я нахмурилась и бросила взгляд на таких не удивленных друзей. Что там произошло? О чем все говорят? Может пока мы гуляли тут успело случится что-то страшное? — Вы только посмотрите на это! — раздался довольный до нельзя голос Паркинсон. — Грейнджер крутит сразу с двумя парнями! Кто бы мог подумать, что она способна на такое? Мы подошли ближе. Интерес пересилил усталость и мы решили разобраться в происходящем. — Что случилось? — шепотом спросила Дафна стоящего рядом Нотта. Тот, увидев девушку, улыбнулся и жестом подозвал нас ближе. — О чем она? — Скитер, — усмехнулся парень. — Она выпустила новую статью. Грейнджер теперь не позавидуешь. Там столь подробностей… Ну и соответственно личные комментарии Паркинсон. — Она дала Скитер интервью? — брови Драко взлетели. — Дала, — кивнул Тео. — И выставила Грейнджер такой… невоспитанной. Конечно же там должно было быть другое слово, но парень, видимо, решил не ругаться в нашем присутствии. — Вот же стерва, — покачала головой Дафна. На нее данное правило не распространялось. — Зачем она это сделала? Этой Скитер только и нужны такие подробности. — Это Паркинсон, — пожал плечами Нотт, закрыв глаза на нелесное замечание Дафны. — Этой грязнокровке стоит знать свое место, — не унималась Панси. — Может хоть эта статья откроет глаза Краму. И зачем он только с ней связался? Марает руки и репутацию об такую, как она. Слова девушки эхом отдались в голове. Грязнокровка. Вот как называли таких, как я. Такими словами не бросаются в приличном обществе. Я глубоко втянула воздух и отвернулась, делая вид, что зеваю, но на деле я смахивала подступившие слезы. Если Паркинсон или кто-то другой узнает правду о моем происхождении, то такие слова будут преследовать меня, куда бы я не шла. Дафна бросила на меня удивленный взгляд, но уже через секунду на ее лице отобразилось понимание. Она тяжело вздохнула и, резко развернувшись на месте, буквально подлетела к Паркинсон, вырывая из ее рук газету. — Тебя не учили хорошим манерам, Панси? — ядовито произнесла девушка, нависая над пораженной сокурсницей. Я посмотрела на Драко и Блейза. Их внимание всецело было приковано в стычке, но на их лицах отчетливо отображался гнев. — Что ты делаешь? — воскликнула Паркинсон, бегающим взглядом оглядываясь вокруг, словно ищя поддержку у других, но никто не проронил ни слова. — Напоминаю тебе твое место, раз уж ты решила, что в праве определять где чье, — фыркнула Дафна. — Да что вы так защищаете их? — практически закричала та. — Сначала Луиза встала на сторону Поттера, теперь ты — на сторону Грейнджер. Какое ваше дело? — Наше дело? — с сарказмом спросила Гринграсс. — Действительно, что это мы? Нам лучше же стоять и смотреть, как ты позоришь весь Слизерин. — Я? — задыхаясь от возмущения переспросила Панси. — Ты забыла первое правило Салазара Слизерина? Чистота крови — превыше всего. Нас растили с этой мыслью. — Времена меняются, — отмахнулась девушка. — И тебе стоит это учитывать. Больше никто не ведет себя подобным образом. Оглянись, Панси, ты забыла какой век? — Да ты… — Паркинсон выхватила палочку и направила ее на Дафну. — Ну уж нет, — Гринграсс сделала то же. — Прекратите обе! — из толпы показалась злая Джемма. Она быстро подошла к девушкам и строго на них посмотрела. — Что вы тут устроили? Наказания захотели? — Успокойся, Джемма, мы просто беседовали, — холодно ответила Дафна, убирая палочку, и с нажимом добавила: — Верно, Панси? — Да, — тут же кивнула та. — Все в порядке. — Вы думаете, я слепая? — Фауст, видно, и не думала следовать совету. — Все хорошо, не нервничай, — отмахнулась Дафна. — У тебя есть свои дела, поэтому занимайся ими. Здесь не на что больше смотреть. Можете расходиться. Последние слова были обращены к столпившимся слизеринцам. Те, хоть и нехотя, начали разбредаться по комнатам. Панси тоже ушла, не забыв смерить Гринграсс уничтожающим взглядом. Последняя на это никак не отреагировала. Я сложила руки перед собой и подошла к Драко и Блейзу. Малфой тут же приобнял меня за плечи, выказывая свою поддержку. — Дафна, не забывайся, я староста, — уже спокойнее сказала Джемма. — Помню, — кивнула та. — Прости, если задела твои чувства, но вмешиваться не стоило. Это только между нами с Паркинсон. — Мне это не нравится. — Что ж, повлиять ты все равно не сможешь, — вежливо сказала Дафна. — Джемма, впредь я буду вести себя сдержаннее. Тебя это устроит? — Более чем, — холодно бросила Фауст и ушла. Гринграсс повернулась к нам и едва заметно усмехнулась. По ней и не скажешь, что она только что участвовала в ссоре. — Не стоило тебе так разговаривать с Джеммой, — сказал Драко, когда мы зашли в их с Блейзом спальню. — Она тебе ничего плохого не сделала. — Она влезла куда не просили, — ответила девушка. — И, если ты волнуешься о моих с ней отношениях, то перестань. В этом году Джемма выпуститься, а значит у нас будет другая староста. — Лишь бы не Паркинсон, — усмехнулась я. — Только идиот может поставить ее на эту должность, — рассмеялся Блейз и мы его поддержали. Остаток вечера прошел спокойно. Мы болтали о всякой ерунде, стараясь не касаться важных тем. Все было прекрасно, но мои мысли то и дело возвращались к произошедшей стычке. Пусть все думали иначе, но я точно знала, что так Дафна защищала меня, и за это я была ей благодарна.

***

В следующую субботу состоялся поход в Хогсмид. В такие дни мы чаще всего уходили в лес на весь день, но сегодня все же решили сходить в магическую деревню и прикупить чего-нибудь сладкого или просто какой-нибудь дребедени. Погода была прекрасной. Солнце уже во всю светило, топя сугробы и одаривая всех теплыми лучами. От жары мы сняли теплые мантии и, отдав их Драко и Блейзу, побрели вдоль деревенской улочки. Мы зашли в «Сладкое Королевство», купили там полные кульки конфет и, расплатившись, пошли дальше. В планах было еще забежать в «Три Метлы», но, заметив бредущих куда-то Поттера и компанию, мы решили повременить со сливочным пивом. Гриффиндорцы подозрительно оглядывались вокруг, будто проверяя не идет ли кто за ними. Такое поведение было довольно странным, поэтому, не сговариваясь, мы скрылись за углом дома и направились следом. Поттер с друзьями уверенно шли вперед. Следуя за ними, мы начали подозревать, что они явно не просто пошли гулять, а значит, мы не ошиблись в своих подозрениях. Тропинка часто петляла, дома попадались все реже и реже, скоро они вышли из деревни и пошли к горе, у подножия которой деревня и стояла. Тропинка вильнула последний раз, и у ее конца обнаружился перелаз. Опершись на него передними лапами, с газетой в зубах, их поджидал тощий черный пес, которого я ни разу не замечала ни в окрестностях школы, ни в окрестностях Хогсмида. — Здравствуй, Сириус, — донесся до нас голос Поттера. Мы переглянулись. Сириус? Не Блэк ли? Это его мы спасли от казни в прошлом году. Но что он забыл здесь? Его же до сих пор ищут, хоть уже и не так радикально. Мы все время задавались вопросом, как его не нашли, но вот и ответ. Он — анимаг, как и мы, и, скорее всего, Министерство об этом не знает. Интересная складывается картина. То, что Поттер с ним общается, предугадать можно было, но вот то, что он объявится так близко к школе — нет. Что-то здесь не чисто. Вряд ли бы он стал рисковать свободой ради какой-то мелочи. Значит, дела обстоят хуже, чем мы могли предполагать. — Обернитесь, — прошептал Блейз. — Раз он превращается в пса, то и нюх у него соответствующий. Не дожидаясь ни секунды, мы приняли вид зверей. Дафна тут же взобралась на Драко, благодаря чему сразу же сбила человеческий запах. Черный пес потянул носом воздух — из рюкзака за спиной Поттера шел сильный запах курятины, который я чувствовала и на таком расстоянии, — удовлетворенно вильнул хвостом, развернулся и затрусил между кустов к каменистому подножию холма. Гриффиндорцы перелезли через забор и пошли следом. Блейз и Драко взлетели в воздух, скрываясь за крышами домов, а я, прижавшись к земле пошла пешком. Когда Поттер с друзьями отошли подальше, я обернулась человеком и тоже перелезла забор. Прыгать и создавать не хотелось. Коснувшись земли, я вновь превратилась в волка и тихо затрусила следом. Драко с Дафной перелетели препятствие и осторожно спустились на землю рядом со мной. Летающий перитон в этих местах точно привлек бы внимание. Блейз же описывал широкие круги над нами, высматривая все передвижения гриффиндорцев. Компания привела нас к самому подножью холма, сплошь усеянному камнями. Идти им было нелегко. Ребетя с полчаса они взбирались по крутому каменистому склону. Сириус бежал впереди, тропка виляла, и на поворотах он помахивал хвостом. Мой подъем не занял много времени, а Драко, по команде Блейза, шустро поднялся в воздух и приземлился на самой вершине. Потом гриффиндорцы вдруг куда-то исчезли. Я принялась озираться вокруг, ища куда они могли подеваться, но спустившийся Забини указал узкую расщелину в скале. Переглянувшись, мы подошли ближе. Заходить было опасно, но услышать отсюда нам ничего бы не удалось. Это было проблемой. После минутного размышления Дафна достала палочку и по-очереди наложила на всех нас Дезиллюминационные чары, которые мы выучили, когда помогали Драко подготовиться к первому испытанию. — Не шумим, — одними губами произнесла девушка и первой вошла в расщелину. Ее не было пару секунд, а вернувшись, она знаком показала нам превратиться в людей. Мы так и сделали. Протиснувшись внутрь, мы очутились в прохладном темном гроте. Остановившись на входе, мы принялись наблюдать за представшей перед нами картиной. На Сириусе была поношенная серая мантия, которую он носил с тех самых пор, как сбежал из Азкабана. Волосы у него отросли еще больше, были немыты и спутаны. Он здорово исхудал. Он жардо грыз куриную ножку, довольно улыбаясь. Видимо, с едой у него были проблемы. — Что ты здесь делаешь, Сириус? — спросил Поттер. — Исполняю обязанности крестного, — ответил тот, по-собачьи обгрызая куриную ножку. — Да ты не беспокойся, я очень даже дружелюбный бродячий пес. Он снова улыбнулся, но уже через секунду серьезно прибавил: — Хочу быть поближе. Ты в последнем письме… ну, в общем, тучи сгущаются. Я краду старые газеты, и, судя по тому, что пишут, не я один это чую. Он кивнул на пожелтевшие номера «Пророка» на полу грота, Уизли подобрал их и стал листать. — А вдруг тебя поймают? Вдруг узнают? — обеспокоенно спросил Поттер. — Кроме вас троих да Дамблдора, никто и не знает, что я анимаг, — пожал плечами Сириус и продолжил обсасывать куриную косточку. Я беззвучно усмехнулась. Просвещенных прибавилось в два раза. Уизли толкнул Поттера локтем в бок и передал ему номера «Пророка», указав на две статьи. Разглядеть, что в них было отсюда было невозможно. — Почитать, так он умирает, — сказал Поттер, пробежавшись глазами по статьям. — А сумел же добраться сюда… Значит, не так уж он и болен… — Мой брат — личный помощник Крауча, — заметил Уизли. — Он говорит, Крауч переутомился на работе. Я нахмурилась. При чем тут Крауч? — Хотя, он, и вправду, плохо выглядел, когда я его видел в последний раз, — продолжал Поттер, читая статью. — А было это в тот вечер, когда мое имя появилось из Кубка… — И ничего удивительного, — раздался голос Грейнджер. — Выгнал Винки, вот теперь и мучается, жалеет небось, за домом-то некому приглядеть. — Наша Гермиона просто помешалась на эльфах-домовиках, — сказал Уизли Блэку и мрачно поглядел на подругу. Сириус, однако, не спешил с выводами и переспросил: — Говоришь, Крауч выгнал своего эльфа? — Да, во время Чемпионата мира по квиддичу — ответил Гарри и рассказал о том, как появилась Черная Метка, и как Винки поймали на месте преступления с волшебной палочкой Гарри в руках, и как мистер Крауч при этом рассердился. По мере его рассказа, мои брови поднимались все выше. Я посмотрела в то место, где должны были стоять мои друзья. Увидеть их из-за заклинания было нельзя, но об этом я вспомнила не сразу. Нападение на лагерь обрастало все новыми подробностями. Значит, все подозревают эльфийку. Интересно даже как они это аргументировали. Эльфы же даже пользоваться палочками не умеют, не говоря уже о том, чтобы они знали соответствующие заклинания. К концу рассказа Сириус встал и принялся мерить грот шагами. — Стало быть, дело было так, — спустя минуту сказал он, размахивая очередной куриной ножкой, — сперва вы увидели эту эльфиху на трибуне для особо важных гостей. Она заняла Краучу место. Так? — Так, — дружно подтвердили гриффиндорцы. — Но Крауч на матч не пришел. Так? — Да, — ответил Поттер, — кажется, он сказал, что был слишком занят. Несколько минут Блэк молча кружил по гроту, заставляя нас отступить по-дальше. — Гарри, а ты проверял свои карманы после того, как вышел со стадиона? Волшебная палочка была при тебе? — М-м, — задумался тот. — Нет, не проверял. Да она мне и не нужна была до того, как мы пошли в лес. А в лесу я сунул руку в карман, а там только омнинокль, — Поттер широко раскрыл глаза и поглядел на Сириуса. — Ты думаешь, тот, кто послал Черную Метку, украл мою волшебную палочку еще там, на трибуне для особо важных гостей? — Очень может быть, — кивнул Сириус. — Винки не крала твоей волшебной палочки, — отрезала Грейнджер. — Ну, положим, эльфийка не одна была на трибуне, — заметил Сириус, нахмурившись. — Кто, кстати, еще сидел позади тебя? — Да много кто, — ответил Поттер. — Болгары… Корнелиус Фадж… Малфои с друзьями… — Вот именно — Малфой! — воскликнул вдруг Уизли, да так громко, что эхо покатилось по гроту. — Малфой — вот это кто! Я закатила глаза. Почему если с ними что-то случается, то виноваты мы? — Не знаю, — покачал головой Поттер. — Драко и Луиза пару раз выручали меня в этом году. Не думаю, что они сделали бы это. — Это Малфои, — не унимался Уизли. — Вспомни как он отзывался о моей семье! — Может и так, но дальше обыденных ссор дело ни разу не заходило, — пожала плечами Грейнджер. — Они с Забини и Гринграсс нас не трогают. Их вообще не видно, честно говоря. Валить на них все сразу неправильно. Слышать это было приятно. Видимо, не все мозги растеряли. Но тот факт, что они знают, что нас в школе почти нет, очень настораживает. Нужно быть осторожнее. — А кто еще там сидел? — прервал их спор Сириус. — Больше никого, — ответит Гарри. — Как же никого? А Людо Бэгмен? — напомнила Гермиона. — Ах, да… — Бэгмена я не знаю, — сказал Сириус, не переставая расхаживать по гроту. — Знаю только, что он играл в команде «Уимбурнские осы». Что он за человек? — Да он ничего… Все предлагает мне помочь выиграть Турнир. Интересная деталь. Организатор пытается помочь участнику. С каких пор у нас все делается не по закону? — Неужели? — Блэк нахмурился еще больше. — Это ему еще зачем? — Говорит, я ему приглянулся. — Гм, — Сириус призадумался. — Он был в лесу перед тем, как появилась Черная Метка, — сказала Сириусу Грейнджер. — Помните? — обернулась она к мальчикам. — Верно, да ведь в лесу же он не остался, — заметил Рон. — Мы ему еще рассказали о суматохе, и он тут же отправился в лагерь. — Ты-то откуда знаешь, куда он отправился? — возразила Гермиона. — Он мог куда угодно трансгрессировать. — Да, ладно тебе! — с недоверием сказал Уизли. — Ты еще скажи, что это Людо Бэгмен наколдовал Черную Метку. — Уж скорее он, чем Винки, — не уступала Грейнджер. — Говорил же я, — Рон многозначительно поглядел на Сириуса, — что она помешалась на этих эль… Сириус поднял руку, тем самым веля Рону помолчать. — Кто-то наколдовал Черную Метку, потом нашли этого эльфа с волшебной палочкой Гарри, и что сделал Крауч? — Побежал в кусты поглядеть, — ответил Гарри, — и вернулся ни с чем. —Ну да, ну да, — пробормотал Сириус. — Кто угодно, только не собственный эльф… и потом, значит, он ее выгнал? — Да, выгнал! — возмущенно воскликнула Гермиона. — И только за то, что она не осталась в своей палатке и попалась с чужой волшебной палочкой. — Оставишь ты когда-нибудь своих эльфов в покое? — не выдержал Уизли. Но Сириус покачал головой и сказал: — Нет, Рон, Гермиона лучше твоего поняла, кто такой Крауч. Если хочешь узнать человека получше, смотри не на то, как он обращается с равными, а на то, как ведет себя с подчиненными. Он провел рукой сверху вниз по небритому лицу и крепко задумался. — Во время матча он все время куда-то пропадает… заставил эльфа занять ему место на трибуне, а сам даже не зашел поглядеть на матч. Потом изо всех сил старается снова устроить Турнир Трех Волшебников и, в конце концов, перестает приезжать и на Турнир… Не похоже это на Крауча. Ботинок съем, если Крауч раньше из-за болезни пропускал на работе хоть день. — Так ты знаешь Крауча? — спросил Поттер, Сириус помрачнел, и на лице у него появилось страшное выражение — Уж я-то его знаю, — тихо сказал он. — Это он приказал засадить меня в Азкабан — без суда и следствия. — Как? — в один голос воскликнули Рон и Гермиона. —Шутишь?! — опешил Гарри. — Нет, какие там шутки, — покачал головой Блэк и оторвал зубами кусок цыпленка. — Крауч тогда еще работал начальником Департамента по магическому законодательству, вы разве не знали? Гриффиндорцы покачали головами. — Его прочили на место Министра волшебства. Барти Крауч сильный волшебник, ему почти нет равных в волшебстве — и в жажде власти. Нет, Волан-де-Морта он не поддерживал, — поспешил сказать Сириус, заметив выражение лица Гарри. — Барти Крауч всегда был против черной магии. Но тогда многие были против, а на самом деле… да нет, вам не понять… вы еще слишком молоды… — То же и отец говорил на Кубке мира, — заметил Уизли, и в его голосе слышалась нотка раздражения. — Вы рассказывайте, мы поймем. Сириус улыбнулся. — Ну, ладно, слушайте. Он прошелся в глубь грота и обратно и продолжил: — Представьте себе, что Волан-де-Морт силен, как раньше. Никто не знает его сторонников, кто на него работает, а кто нет. Известно только, что он полностью владеет своими слугами, они убивают и пытают и ничего с собой поделать не могут. Вам страшно за себя, за семью, за друзей. Каждую неделю приходят сообщения о новых убийствах, новых исчезновениях, новых замученных пытками… Министерство магии растерялось, там не знают, что делать, пытаются скрыть все от маглов, а маглов и самих убивают. Никто ничего не может поделать, ужас, паника… Вот как оно было. В такое вот время и становится ясно, кто на что способен, кто хороший, а кто плохой. Не знаю, может, методы Крауча и были хороши в самом начале. Его быстро повышали по службе, и он начал настоящую охоту на сторонников Волан-де-Морта. Мракоборцам дали новые полномочия, они чаще стали убивать, чем арестовывать. И не одного меня без суда передали дементорам. Крауч отвечал жестокостью на жестокость, разрешил применять против подозреваемых Непростительные заклинания. Можно сказать, он сделался таким же беспощадным и жестоким, как и те, кто были на стороне Волан-де-Морта. У него были свои сторонники, многие считали, что он поступает верно, много кто из волшебников хотел, чтобы он занял пост министра магии. Потом Волан-де-Морт вдруг исчез, и все думали, что скоро Крауч станет министром. Но тут-то все и рухнуло, — Сириус мрачно улыбнулся. — Сына самого Крауча поймали с кучкой Пожирателей смерти, которые сумели открутиться от Азкабана. Они, как оказалось, пытались разыскать Волан-де-Морта и вернуть ему его власть. — Поймали сына Крауча? — прошептала Грейнджер, огромными глазами глядя на Блэка. Я ее понимала. Слова Блэка звучали, словно гром среди ясного неба. Я не очень интересовалась тем периодом истории, но теперь поняла как ошибалась. Происходившие тогда вещи были ужасающими и, что более страшно, они могли повториться вновь. Я сжала кулаки. По возвращению в школу, я точно пойду в библиотеку. — Вот-вот, — Сириус бросил кость на землю, сел на пол грота, взял хлеб и разломил пополам. — Вот уж не ожидал Барти, так не ожидал. Надо было ему побольше времени уделять семье. Нет, чтобы хоть изредка приходить домой пораньше, а то не знал, что за сын у него растет. Сириус стал крупными кусками откусывать хлеб и глотать, почти не жуя. — А его сын тоже был Пожирателем смерти? — спросил Поттер. — Кто его знает? — не переставая есть, ответил Сириус. — Когда его поймали, я уже был в Азкабане. Я уже потом все это узнал, когда сбежал из тюрьмы. Парня схватили в компании людей, которые точно были Пожирателями смерти. Может быть, он просто оказался в плохом месте в плохое время, как эта ваша эльфиха. — А Крауч пытался вызволить сына? — прошептала Грейнджер. Блэк расхохотался, и хохот его был похож на собачий лай. — Вызволить сына? Крауч? А я-то думал, ты, Гермиона, поняла, что это за человек. Да он на все был готов ради собственной репутации, он всю жизнь посвятил тому, чтобы стать министром. Ты же видела, как он поступил со своим домашним эльфом из-за того, что этот эльф навел на него тень Черной Метки. Разве не понятно после этого, что за человек Крауч? Всех его отцовских чувств хватило только на то, чтобы устроить над сыном суд, да и суд-то этот Крауч устроил только для того, чтобы показать всем, как он ненавидит сына… а потом он его отправил прямиком в Азкабан. Отправил сына в Азкабан? Я прижала руку ко рту. Что за родитель способен обречь своего единственного ребенка на такую ужасную участь? — Он собственного сына дементорам отдал? — в ужасе спросил Поттер то, о чем я сама думала. — Отдал, — ответил Сириус уже безо всякого веселья. — Я сам видел, как дементоры его вели, стоял у оконца в двери и смотрел. Ему и двадцати тогда не было. Посадили его в камеру рядом с моей. К вечеру он уже кричал и звал свою мать. Потом, правда, успокоился, через несколько дней… все успокаиваются… во сне только кричат… С минуту Блэк безразлично глядел в одну точку, словно ему изнутри чем-то заслонили глаза, и все стало ясно без слов. — И он все еще в Азкабане? — спросил Поттер. — Нет, — со вздохом ответил Сириус. — Нет, его там уже нет. Года не прошло, как он умер. — Умер?! — воскликнули гриффиндорцы. Все внутри сжалось. Крауч не просто обрек сына на мучения, но и поспособствовал его смерти. — Там многие умирают, — печально сказал анимаг. — Большинство сходят с ума и перестают есть. Просто не хотят больше жить. Можно было даже сказать, когда узник умрет, потому что дементоры чувствуют смерть и радуются. А сын Крауча и так уже болел, когда его привезли. Краучу с женой, как важному министерскому работнику, позволили перед смертью его навестить. Вот тогда я и видел Крауча в последний раз, он шел мимо моей камеры и чуть не нес жену на руках. Она тоже потом недолго прожила. Умерла от горя. Сгорела, как свечка, как и сын. А Крауч даже не приехал забрать тело сына. Я видел, как дементоры похоронили его за стенами крепости. Блэк поднес ко рту кусок хлеба, но тут же отбросил, схватил фляжку с тыквенным соком и в один прием осушил до дна. — Вот так. Крауч думал, что все у него в руках, а вон оно как вышло. — Сириус утер губы тыльной стороной ладони. — Только что герой, министром магии чуть не стал, и вдруг… сын умер, жена, имя опозорено, и — я слышал, как сбежал из тюрьмы — его уже не так любят, как раньше. После смерти его сына стали жалеть, и многие себя спрашивали: как это, мальчик из хорошей семьи и вдруг попал в такую компанию? Только один ответ и напрашивался: отцу было не до него. Пост министра занял Корнелиус Фадж, а Крауча сместили на должность начальника Отдела Международного Магического Сотрудничества. Воцарилось долгое молчание. Даже если бы я могла говорить, я бы просто не знала, что сказать в такой ситуации. Слушать такое было тяжело, а как видеть я не представляла. Парня было жаль. Что бы он не сделал, такая участь была одной из самых худших. — Грюм мне сказал, что Крауч просто помешался на ловле черных магов, — сказал Поттер Сириусу. — Да, я тоже слышал, что он как одержимый гоняется за черными магами, — кивнул анимаг. — По-моему, он все еще думает, что если поймает хоть одного Пожирателя смерти, то к нему станут относиться по-прежнему. — Поэтому он и забрался в кабинет Снейпа! — торжествующе воскликнул Уизли, глядя на Грейнджер. Так вот о чем говорил декан тогда. Теперь все стало на свои места. — Да что в этом толку-то? — покачал головой Сириус. — Как что? — воскликнул Уизли. Блэк вновь покачал головой: — Нет, если Крауч подозревает Снейпа, почему не приезжает судить ваш Турнир? Лучше повода, чтобы следить за ним, и придумать нельзя. Нет, что-то здесь другое. Стойте, они имеют ввиду, что профессор был одним из Пожирателей Смерти? Но заем это ему? Такого просто не могло быть. Он же столько лет дружит с Люциусом и Нарциссой. Они не стали бы общаться с таким человеком. Или стали бы? А что если они и сами были среди слуг Волан-де- Морта? Такое вполне возможно, хоть и звучит глупо. Они из чистокровной семьи, при деньгах… Мерлин! Эта мысль становится все реальнее. Но тогда получается, что половина Слизерина была за Реддла в свое время. Вот и ответ почему нас так не любят. Это, конечно, не новая информация, но теперь я начала верить в это куда больше. Раз наш декан и сам в прошлом Пожиратель, то почему родители студентов не могли ими быть? И Люциус с Нарциссой… Так, нужно будет узнать об этом подробнее. Сами они вряд ли скажут, но какую-то информацию найти можно. — А что, у Снейпа правда что-то недоброе на уме? — слова Поттера прервали мои мысли. — Доброе или недоброе, а Дамблдор Снейпу доверяет и… — начала было Грейнджер. — Да ладно тебе, Гермиона, — отмахнулся Уизли. — Дамблдор, конечно, умный и вообще, так что ж, его теперь ни одному черному магу не провести? — А зачем он тогда в прошлом году спас Гарри? Оставил бы его умирать, да и все! Вот кто спас тогда Поттера. А мы все голову ломали. — Откуда мне знать? Может, он испугался, что Дамблдор его вышвырнет из школы? — А ты что скажешь, Сириус? — громко спросил Поттер, и его друзья замолчали. — Скажу, что они оба правы, — ответил тот, задумчиво глядя на Рона и Гермиону. — Я и сам все время думаю, зачем Дамблдор взял его в школу? Снейп, еще когда учился, интересовался черной магией и здорово в ней поднаторел. Тогда уже ходил весь такой худой, немытый, с длинными сальными волосами. — При этих словах Блэка я сжала кулаки сильнее. — На первом курсе он знал больше заклинаний, чем добрая половина семикурсников, и был в шайке слизеринцев, которые почти все потом стали пожирателями смерти. Розье и Уилкис — этих двоих убили мракоборцы за год до падения Волан-де-Морта, — Блэк стал перечислять Пожирателей смерти и загибать пальцы. — Лестрейндж, муж и жена, — в Азкабане. Эйвери, я слышал, отвертелся, заявил, будто служил Темному Лорду под заклятием Империус, и все еще на свободе. А вот Снейпа, насколько я знаю, даже ни в чем и не обвиняли, и Пожирателем смерти не называли, да только это еще ничего не значит. Поймали-то не всех. Снейп умный и хитрый и открутиться сумеет. Я коротко усмехнулась. Сами говорят, что слизеринцы коварные и хитрые, и еще удивляются чему-то. Ради свободы и не на такое пойти можно. — Снейп знаком с Каркаровым и не хочет, чтобы об этом узнали, — сказал Уизли. — Ага, видел бы ты выражение лица Снейпа, когда Каркаров заявился вчера на урок зельеварения! — прибавил Поттер. — Каркаров хотел с ним переговорить и сказал, что Снейп его избегает. Каркаров был сам не свой. Он что-то показал Снейпу у себя на запястье, только я не видел что. — Что-то показал на запястье? — удивленно переспросил Сириус, рассеянно провел пятерней по немытым волосам и пожал плечами. — Ну, я уж совсем ничего тут не понимаю… Но раз Каркаров сам не свой, значит, он пришел к Снейпу с вопросами… Сириус несколько времени глядел в нашу сторону, заставляя меня поежится. Не люблю такие пристальные взгляды, хоть и понимаю, то он нас не видит. На его лице наконец появилось выражение горечи. — Все равно, — сказал он, — Дамблдор Снейпу доверяет, и хотя Дамблдор доверяет таким людям, которым другие ни за что бы доверять не стали, думаю, он никогда бы не взял в Хогвартс слугу Волан-де-Морта. — А что тогда Грюму с Краучем понадобилось в его кабинете? — не сдавался Уизли. Это был и правда стоящий вопрос. — Ну, Грюм-то, скорее всего, каждый угол в Хогвартсе обшарил и кабинеты всех учителей, — медленно проговорил Сириус. — Уж кто-кто, а он-то свою работу знает и как уберечься от черной магии — тоже. Он никому не доверяет — и ничего удивительного — после всего, что он видел. Думаю, так оно и есть, хотя, он, когда была возможность, не убивал, а брал в плен. Он, конечно, никому не спускал, но никогда не опускался до того, чтобы поступать, как Пожиратели смерти. А вот Крауч… это совсем другое дело… а болен ли он, в самом деле? Если болен, так чего притащился в такую даль, в кабинет Снейпа? А если здоров… то чего добивается? Из-за какого такого неотложного дела не пришел на трибуну для особо важных гостей? И чем он таким занят, что не может приехать на Турнир? Блэк замолчал и стал вновь смотреть в нашу сторону. Вот теперь у меня появилось странное ощущение, что он нас видит. Но раз видит, то почему ничего не говорит? Скорее всего, это всего лишь мои фантазии. — Ты говоришь, твой брат личный помощник Крауча? А ты не мог бы спросить его, давно ли он видел Крауча? — он перевел взгляд на Уизли, и я облегченно выдохнула. — Попробую, конечно… — неуверенно ответил тот. — Только бы Перси не почуял, что я в чем-то Крауча подозреваю. Мой братец без ума от своего шефа. — А вы пока могли бы разузнать, как там дела с Бертой Джоркинс. — Сириус указал на один из номеров «Пророка». — Бэгмен мне говорил, что они ее еще не нашли, — сказал Поттер. — Да, про него в статье пишут, — кивнул на газету Сириус. — Он там жалуется, что у Берты дырявая память. Может, она, конечно, и изменилась с тех пор, как мы были знакомы, только раньше она ничего не забывала, совсем даже наоборот. Особым умом она не отличалась, но память у нее была хоть куда, особенно на всякие слухи. От этого она и во всякие неприятности попадала, забывала, что иногда полезно держать рот на замке. В Министерстве она, скорее всего, мешалась, потому-то, может, Бэгмен ее так долго и не искал… Блжк тяжело вздохнул и потер глаза. — Который час? — Половина четвертого, — сказала Грейнджер. — Пора вам в замок. — Блэк встал на ноги. — Вот что… — Он нахмурился и поглядел на Поттера: — Нечего вам бегать из школы ко мне, понятно? В случае чего — шлите письмо. Пишите, если случится что-нибудь необычное. А сами без разрешения из школы не выходите, лучше случая и не придумаешь, чтобы напасть на вас. — Да на меня до сих пор никто и не думал нападать, — сказал Поттер, — кроме дракона и пары гриндилоу. Анимаг сердито на него взглянул. — Какое мне дело, нападали на тебя или нет! Я вздохну свободно, только когда Турнир кончится, а кончится он только в июне. И вот что еще: когда говорите обо мне, называйте меня Бродяга, ладно? Он передал Поттеру фляжку из-под тыквенного сока и салфетку из-под куриных ножек. — Я вас провожу до деревни. Может, удастся стащить свежую газету… Кто-то потянул меня за край кофты. Нужно было уходить. Ступая как можно тише, я вышла вслед за друзьями. Мы спрятались за первым попавшимся камнем, стараясь не двигаться. Гриффиндорцы вместе с черным псом, в которого успел превратиться Блэк, вышли из грота, спустились по склону горы, пересекли усеянное камнями подножие и остановились у перелаза через забор. Мы наблюдали за ними, но сами идти не решались. Лучше подождать пока Блэк вернутся в грот. Анимаг позволил всем троим погладить себя по голове, повернулся и помчался вокруг деревни, а троица ушла в замок. — Так, — протянул Драко, снимая с себя скрывающее заклинание, — мы явно многое пропустили. — И не говори, — усмехнулся Блейз. — Мы так волновались за Турнир, что видели не дальше своего носа. Не знаю, как вам, но мне хотелось бы все узнать с самого начала. Из их разговора, конечно, многое понятно, но все же. — Согласна, — поддержала я. — Как минимум нужно узнать про наши собственные семьи. Раз Снейп был одним из Пожирателей, то и наши родители могли ими быть. — Они и были, — рядом с нами раздался чей-то голос. Мы застыли, надеясь, что это нам лишь показалось. Но нет. Обернувшись, я видела стоящего в десятке метров от нас Сириуса Блэка. Он хмуро смотрел на нас из расщелины пещеры, будто решая нашу судьбу. — Идите за мной, — приказным тоном сказал он и скрылся в гроте. — Вот же черт, — пробормотал Драко. — Он нас заметил. — Может сбежим? — тихо предложила Дафна. — А что толку? — мрачно осведомился Малфой. — Он нас уже видел. Он может все рассказать Поттеру, а тот Дамблдору. А уж что будет дальше вы и сами знаете. — Согласен, — кивнул Блейз, выпрямляясь. — Лучше пойдем за ним. Он там один, а нас четверо. Мы сможем в случае чего с ним разобраться. — Я не буду причинять вред своему дяде, — возмутился Драко. — Это только на крайний случай, — заверил его Забини и зашел в гром. Мы втроем переглянулись и вошли следом. Скрываться смысла не было. Мы вошли вглубь и остановили рядом со сбежавшим преступником. Он задумчиво смотрел на нам, мы же смотрели на него. — Значит, подслушивали, — сказал он. — Родители не учили, что так делать нельзя? — Это явно не тот случай, — пожал плечами Драко. — Когда вы поняли, что мы здесь? — С самого начала, — ответил тот. — Я узнал твой запах, парень. Это ты вынес меня тогда из башни. — Что за глупости. Как я… — Ты — анимаг, — прервал его Блэк. — И судя по тому, что остальные не удивлены, то они либо знали об этом, либо тоже анимаги. — Это не ваше дело, — возразила Дафна. — Раз вы следите за мной, то мое, — отмахнулся Сириус. Он одарил каждого из нас тяжелым взглядом, а потом сказал, глядя на Драко: — Спасибо, кстати, за тот случай. Если бы не ты, меня бы здесь уже не было. — Не за что, — ответил Малфой. — Мне не хотелось, чтобы проливалась кровь невинного, а тем более родственника. — Малфой, я правильно полагаю? — осведомился мужчина. Драко кивнул. — А вы тогда кто? Вас я не помню. — Я Блейз Забини, — представился парень. — Это Луиза Малфой и Дафна Гринграсс. Мы тоже были тогда в лесу. Разбирались с профессором Люпином. — Вы сражались с оборотнем? — брови Блэка взлетели вверх. — Это же самоубийство. — Мы его победили, — гордо сказала Дафна, вздергивая подбородок. — Ребята заманили его в воду, а там я с ним расправилась. — В воду, значит? — переспросил мужчина. — И какую форму ты принимаешь? — Гиппокампуса, — честно ответила та. — Интересно, — протянул Блэк и посмотрел на меня. — Ты племянница Малфоев, у которой недавно умерли родители? — Верно, — согласилась я. — Но, знаете, это не самая лучшая тема для разговора. — Да, — немного стушевался тот. — Извини. Растратил чувство такта. Ладно, с вашими личностями я немного разобрался. Теперь вопрос куда важнее: зачем вы следили? — Нам стало интересно куда пошли Поттер с друзьями, — честно ответил Драко, складывая руки перед собой. — Мы не знали, что они идут к вам. — А потом мы захотели узнать в чем дело, — продолжила я. — Вам опасно появляться здесь, и поэтому мы поняли, что все серьезно. Ну а услышав ваш разговор, убедились в своих подозрениях. — Подозрениях? — Сейчас не простые времена, — ответил Блейз. — Происходит много странного, согласитесь? Нападение на лагерь на Чемпионате, Турнир, Драко и Гарри в роли чемпионов… Это очень настораживает. — Именно, — кивнула я. — И этот Грюм… — Вы крали палочку Гарри? — прервал меня мужчина. — Нет, — покачал головой Драко. — Зачем нам это? Мы не поддерживаем Реддла. — Неужели? — удивился Блэк. — Ваши родители когда-то были на его стороне. — Они сделали все, чтобы снять с себя это позорное клеймо, — хмуро произнес Малфой. — Многое изменилось за прошедшее время. Если хотите знать правду, то еще на втором курсе мы уничтожили дневник Реддла при помощи яда василиска, — парень кивнул на Гринграсс. — Семья Дафны из рода Слизерина и она может подчинять этого монстра. А на Чемпионате мы помешали нападению и спасли маглов. — Драко, — шикнула девушка. — Зачем ты все ему рассказываешь? Мы не знаем можем ли мы ему доверять! Уж извините, если прозвучало грубо. — Не извиняйся, я все понимаю, — отмахнулся Блэк. — Значит, вы ведете борьбу с другой стороны. Это полезно. — Вы должны пообещать, что никому не скажете, — не унималась Гринграсс. — Если случится самое страшное, то Пожиратели нас убьют. Вы и сами это знаете. — Знаю, — согласился мужчина, — и я обещаю никому не говорить. Мы с вами делаем общее дело, а значит на одной стороне. Для меня нет резона что-то менять. Сделаю только хуже себе. — Спасибо, — тихо сказала я. На несколько минут повисла неловкая пауза. — Вы сказали, что хотели что-то узнать, — наконец произнес Блэк. — У нас есть пара вопросов, — кивнул Драко. — И для нас важно, чтобы вы ответили на них честно. — Хорошо. Задавайте. — Вам известно, кто бросил мое имя в Кубок? — Нет. Мы с Гарри до сих пор ищем того, кто это сделал. — У вас есть подозреваемые? — Несколько. Но точно сказать нельзя. Дело довольно странное. — А что вам известно об роли Снейпа во всем этом? — Только то, что я сказал ребятам. — Вы думаете, что кто-то собирается вернуть Реддла? — тихо спросила я. — Скорее всего, — со вздохом ответил Блэк. — Тучи сгущаются. Этот Турнир устроили не просто так. — Вот же дементор! — выругался Драко. — Осталось одно испытание, а значит, все произойдет именно там. — Возможно, — кивнул Сириус. — А может и нет. Мы мало знаем. — Хорошо, — протянул Малфой. — Больше вопрос у меня нет. Ребята? Мы покачали головами. Мы и так уже узнали слишком многое. Нам нужно было время чтобы все переварить и обдумать. — Тогда я задам последний вопрос, — сказал Блэк. — Могу ли я рассчитывать на то, что если кто-то захочет напасть на Гарри, то вы поможете ему? Не поймите неправильно, мне не нравится, что я прошу детей рисковать собой, но он важная фигура во всем этом. Ему не помешает быть под присмотром кого-то со стороны, о ком никто не знает. Тем более вы анимаги и вас никто не станет ни искать, ни подозревать. — Мы уже присматриваем за ним, — серьезно ответил Драко. — Мой отец попросил нас об этом сразу после того, как нас с ним выбрали чемпионами. — Люциус? Зачем ему это? — Думаю, ему тоже не нравится обстановка, — задумчиво протянул парень. — Чтобы ни произошло в прошлом, сейчас он другой человек. Прошу вас запомнить это и в случае необходимости донести до Дамблдора. Думаю, вас он послушает охотнее. — Хорошо, — так же серьезно ответил мужчина и протянул Драко руку, которую тот сразу пожал. — Я рад, что Нарцисса с мужем одумались. Лучше поздно, чем никогда. Знать бы еще что их переубедило. — Это нам не известно, — покачала я головой. — Ладно, вам пора идти, — сказал Блэк. — Мне вас проводить? — Мы уйдем в лес, — Блейз покачал головой. — Мы не будем рисковать появляться в Хогсмиде сегодня. — Мудро, — кивнул Сириус. — Знаете, для меня все еще немного странно разговаривать с вами, но я рад, что вы здесь. И не только потому, что вы присматриваете за Гарри. А еще я был рад встретиться с тобой, Драко. Родственников у меня почти не осталось, а хороших то и подавно. Я бы попросил передать привет Нарциссе, но это глупо. — Так и есть, дядя, — усмехнулся Малфой. Услышав последнее слово, Блэк тоже слегка улыбнулся. — Если вам что-то понадобится дайте знать. Нам проще будет что-то вам принести, чем Поттеру и его друзьям. — И как же мне это сделать? — Помните пруд, возле которого на вас напали дементоры? — спросила Дафна. Сириус кивнул. — Мы приходим туда раз в пару дней. Напишите письмо и оставьте его под самым большим камнем. Мы его найдем. — И я или Луиза принесем вам то, что нужно, — поддержал Блейз. — Или же завойте, — усмехнулась я. — Если знаете сигнальный вой. — Дай угадаю, у тебя похожая животная форма? — Волк, — усмехнулась я. — А Блейз — орлан. — Занимательная у вас компания, ребятки, — на лице Сириуса появилась странная улыбка. — Вы напомнили мне кое-кого. — Кого же? — спросила я. — Меня, — пожал тот плечами. — Меня и моих друзей. Ну ладно, это все сантименты. Идите. Мы коротко попрощались и, оставив Блэку купленные сладости, по одному начали покидать грот. Мужчина сначала возразил, но мы, сказав, что еда ему нужнее, сразу ушли. Уже у кромки леса я на секунду обернулась и встретилась глазами с черным псом. Он задумчиво смотрел, как мы скрываемся в лесу, явно размышляя о чем-то своем. Вильнув хвостом, я издала короткий вой и ушла за ребятами. В ответ мне прозвучал такой же вой, в котором я различила благодарность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.