Anyplace, anywhere, anytime

PG-13
В процессе
115
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 95 страниц, 40 609 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 131 Отзывы 30 В сборник

Чернобыль

Настройки
Музыка: Brazzaville — What A Wonderful World       Во сне ему снова приснилась Молли. Она улыбалась ему своей нежной улыбкой, гладила его по волосам и говорила, что любит.       Они поженились сразу после того, как Шерлок покончил с Мориарти и уничтожил всё его преступное наследие. Через год после скромной свадьбы у них родился сын, которого они назвали Уильямом Майкрофтом Брайаном. А через семь месяцев после рождения Уилла Шерлок исчез, не сказав никому ни слова, и вернулся лишь спустя два месяца.       — Мне уйти или ты позволишь мне остаться? — спросил он, когда Молли вышла из спальни, на ходу собирая волосы в привычный конский хвост. Лишь её огромные карие глаза, на мгновение ставшие ещё больше, и побледневшее лицо выдали потрясение, которое она испытала, увидев его в гостиной, попивающего кофе, будто ничего не случилось.       — Это твой дом, конечно, ты можешь остаться, если хочешь, — спокойно сказала она и занялась приготовлением смеси для Уилла.       — Ты даже не спросишь, где я был и чем занимался всё это время? — с удивлением и восхищением произнёс Шерлок.       — Я доверяю тебе, Шерлок, — пожав плечами, ответила Молли. — Если хочешь — расскажи, а устраивать допрос я не собираюсь.       Спустя три часа Шерлок и Молли, взяв сына, уехали в Сассекс и провели целый месяц в уютном коттедже, который Шерлок купил для своей маленькой семьи.       Прошло ещё полтора года, прежде чем Шерлок снова бесследно исчез. На этот раз он отсутствовал четыре недели.       — Молли, моё решение жениться на тебе было абсолютно продуманным и я знаю, что никогда не пожалею о нём и не передумаю, но ты, уверен, уже горько пожалела о том, что согласилась выйти за меня, — сказал он, когда вернулся. — Если тебе нужен развод…       — Нет, — твёрдо сказала Молли. И больше они никогда об этом не говорили.       Молли не пыталась изменить Шерлока, а он не мог измениться, сколько бы ни старался. Он уходил, если чувствовал, что рутина семейной жизни заставляет его задыхаться, но неизменно возвращался. Без Молли он не мог дышать вовсе.       Шерлок знал, что подруги и коллеги советовали Молли бросить его и найти себе кого-нибудь «нормального», но в ответ она лишь натянуто улыбалась и переводила разговор на другую тему.       Но кто бы что ни говорил, Шерлок и Молли были счастливы. Так счастливы, как большинству людей и не снилось. За семнадцать лет брака они не на один день не переставали любить друг друга и неважно, были ли они вместе или порознь. К тому же с годами исчезновения Шерлока стали случаться всё реже и длились всё короче: теперь он едва мог вынести вдали от жены даже несколько дней. И всё же, когда по настоятельной просьбе Майкрофта ему пришлось отправиться в Советский Союз, в городок под названием Припять, о котором всего несколько дней назад стало известно во всём мире в связи с аварией на Чернобыльской АЭС, Шерлок решил не говорить ни о чём Молли. Он не знал, сколько времени займёт расследование и насколько опасным оно окажется. Разумеется, мир уже знал официальную версию случившегося, но руководство Советского Союза хотело знать правду, а потому им нужен был человек, способный докопаться до истины даже там, где любой другой предпочёл бы сдаться.       Спустя несколько недель Шерлок предоставил хмурому офицеру КГБ результаты своего расследования и уже был готов покинуть Припять, когда вдруг ему стало настолько плохо, что пришлось согласиться на госпитализацию. После тщательного осмотра выяснилось, что на фоне полученной дозы облучения обострились его старые проблемы со здоровьем. Его состояние стремительно ухудшалось в течение нескольких дней, и никто из врачей не решался делать прогнозы.       — Почему ты сразу не дал знать? — Голос Молли, полный слёз, прозвучал так реально, будто она действительно находилась в его палате. — Как ты себя чувствуешь? — почувствовав прикосновение тёплой маленькой ладони к своей руке, Шерлок открыл глаза и увидел жену, сидевшую на самом краешке его койки. Его удивление возросло ещё больше, когда он увидел Уилла, стоявшего рядом с Молли.       — Как вы здесь оказались? — почти одними губами спросил Шерлок.       — Мама заставила дядю Майкрофта потянуть за все возможные ниточки и надавить на все возможные рычаги, чтобы нам позволили приехать сюда, — ответил Уилл.       — Я рад, что вы здесь, — собравшись с силами, улыбнулся Шерлок.       — Мы приехали за тобой, — смахнув слёзы, улыбнулась в ответ Молли. — Местный врач сказал, что тебя уже можно перевозить. Вместе с нами из Лондона приехал самый лучший специалист, он будет наблюдать за твоим состоянием всю дорогу домой. А дома тебе обязательно помогут. Мы найдём самых лучших врачей. А я… я всё время буду рядом…       — Я и здоровый был почти невыносим, а теперь и вовсе превращу твою жизнь в ад, — резким голосом произнёс Шерлок, не в силах вынести мысли о том, что станет обузой для единственной женщины, которую он когда-либо любил. — Если у тебя есть хоть капля мозгов, ты оставишь меня и найдёшь того, кто сможет дать тебе счастье, которого ты заслуживаешь.       Молли тихо вскрикнула, и тут не выдержал Уилл.       — Не смей обижать маму! — выкрикнул он. — Я понимаю, что тебе больно, но маму обижать не смей!       Шерлок с гордостью взглянул на сына. Себя он едва ли мог назвать хорошим отцом, но Молли была чудесной матерью и прекрасно воспитала их сына: Уилл был исключительно умён, у него было доброе сердце и обострённое чувство справедливости.       — Ну что ты, милый, — погладив сына по плечу, мягко сказала Молли. — Я вовсе не обиделась. Ты же знаешь, что мы с твоим папой всю жизнь любим друг друга как сумасшедшие! Ты же знаешь! Я права, Шерлок? — спросила она, мягко сжав его руку и с надеждой глядя в его глаза: — Я права?       — Права, — отчётливо сказал Шерлок и, собрав последние силы, сжал её руку в ответ.
Примечания:
115 Нравится 131 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (8)