Anyplace, anywhere, anytime

PG-13
В процессе
115
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 95 страниц, 40 609 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 131 Отзывы 30 В сборник

Хай-Уиком

Настройки
Музыка: Marie Laforêt — La tendresse       — Ты до сих пор не сказал мне, зачем мы приехали в Хай-Уиком, — напомнила Молли Шерлоку, как только официант принял у них заказ.       Они сидели за столиком в ресторане лучшей в городке гостиницы, в которую заселились всего полчаса назад. Молли ничуть не удивило то, что Шерлок забронировал для них только один номер: за минувший со времён событий в Шерринфорде год она привыкла к тому, что он регулярно оставался ночевать у неё, а поскольку в её доме была только одна спальня, они спали в одной постели. К тому же, время от времени она принимала участие в его расследованиях, и если они расследовали дело за пределами Лондона, то снимали на ночь или даже на несколько ночей один номер на двоих. Вот только до сегодняшнего дня Шерлок сообщал ей о деталях предстоящего расследования до того, как они прибывали на место, и Молли было любопытно, отчего на этот раз он решил нарушить заведённый порядок.       — Сегодня День Святого Валентина, Молли, разве в этот день не полагается устраивать для своей девушки романтический сюрприз? — усмехнулся Шерлок.       — Т-ты назвал меня своей девушкой? — потрясённо выдохнула она.       — Ну разумеется, — с невозмутимым видом кивнул Шерлок, но тут же продолжил куда менее уверенно: — Я думал, мы определили природу наших с тобой отношений в тот день, когда признались друг другу в любви. Я ошибся?       Молли вздохнула. Несколько лет назад её, возможно, возмутило бы то, что он принял решение о статусе их отношений наиболее удобным для себя способом и не посчитал нужным обсудить это с ней. Но теперь она слишком хорошо знала его, и слишком глубоко любила зрелой спокойной любовью взрослой женщины.       — Нет, Шерлок, ты не ошибся, — наконец улыбнулась она. — Но, должна признаться, я удивлена, что ты вспомнил о сегодняшнем празднике. Ты не особенно интересуешься поп-культурой.       — Я бы и не вспомнил, если бы Лестрейд не напомнил мне, — нехотя признался Шерлок.       Молли весело рассмеялась:       — Значит, он тоже знает о том, что я — твоя девушка?       — Все об этом знают, Молли, — со значением взглянул на неё Шерлок и следом добавил: — Очевидно, кроме тебя. Разве наши свидания не показались тебе достаточным доказательством того, что ты вовсе не выдаёшь желаемое за действительное?       — Так наши совместные расследования были свиданиями? — улыбнувшись, уточнила она.       — Ну конечно же это были свидания! — воскликнул Шерлок. — Не понимаю, почему ты вообще сомневалась в моих чувствах к тебе?       Молли нервно прикусила нижнюю губу и опустила взгляд вниз.       — Мы ведь так и не поговорили о том, что случилось в тот день, — тихо произнесла она. — А я запретила себе жить ложной надеждой и выдавать желаемое за действительное. Я слишком давно привыкла думать о тебе, как о далёкой и недоступной звезде.       — Ты серьёзно? — недоверчиво фыркнул Шерлок.       — Не понимаю, почему тебя это удивляет, — пожала плечами Молли. — Ты гений, который к тому же выглядит как модель с обложки модного журнала, а я… а я всего лишь малорослик со вздёрнутым носом.       Шерлок вздохнул и, потянувшись через стол, взял её руку в свою.       — Из нас двоих по-настоящему красива лишь ты, Молли, — ласково улыбнулся он. — Ты хрупкая и нежная, как легкокрылый эльф. Ты даже не представляешь, как часто я украдкой любовался твоими тонкими чертами, твоими огромными глазами, по сравнению с которыми балтийский янтарь кажется бесцветной стекляшкой, и волосами цвета верескового мёда. В то время как я похож на летучую мышь, а длиной шеи вполне могу посоревноваться с лохнесским чудовищем.       — Мне нравятся летучие мыши, — лукаво взглянув на него из-под ресниц, призналась Молли, но в следующее же мгновение игривое выражение исчезло с её лица. — А ты правда считаешь меня привлекательной? — робко спросила она.       Шерлок поднёс её руку к своим губам и поцеловал её.       — Я считаю тебя самой красивой женщиной из всех, кого я когда-либо встречал, Молли, — глубоким голосом произнёс он, глядя ей в глаза.       — Но почему же, в таком случае, мы никогда… — она замолчала, залившись румянцем, и опустила взгляд.       — Почему мы никогда не занимались любовью? — усмехнулся Шерлок. — Видишь ли, Молли, правда заключается в том, что я был до смерти напуган.       — Но почему? — удивилась она. — Ты ведь давно не девственник, что бы там ни думали другие. Твоя мама рассказывала, что в университетские годы ты был весьма охоч… до плотских утех.       — У меня был секс, — кивнул он. — Но никогда прежде я не был с женщиной, которую действительно люблю.       — Так мы здесь для того?..       — …Чтобы наконец сделать это. Если, конечно, ты не против.       — Я мечтала об этом несколько лет, странно было бы, если бы теперь я вдруг стала против, — нервно рассмеялась Молли. — Но почему Хай-Уиком?       — Джон как-то упоминал об этом месте, — пожал плечами Шерлок. — Из контекста я сделал вывод, что Хай-Уиком считается подходящим местом для романтических свиданий.       Молли рассмеялась и подалась вперёд, чтобы поцеловать его в губы.       — Я никогда не слышала о том, что у этого городка репутация Мекки для влюблённых, но это и неважно, — сказала она. — Для меня важно лишь то, что мы вместе.       — Как и для меня, Молли, как и для меня, — улыбнулся ей Шерлок.
115 Нравится 131 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (2)