ID работы: 7004594

Changed

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
992
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
992 Нравится 136 Отзывы 455 В сборник Скачать

11. Blood Testing

Настройки текста
      — Ну, как прошло твое рождество? — спросил Рон у Гарри.       Гарри улыбнулся ему и Гермионе.       — Я получил от Сириуса подарок, которого не ожидал. Смотрите! — Он заставил свой нос увеличиться в два раза, а потом пропасть.       — Черт! Ты метаморф? — взволнованно спросил Рон.       Гарри отрицательно покачал головой.       — Мы проверили: все, что я могу сделать, это изменить нос, цвет волос на красный или сделать их длиннее, — продемонстрировал он, и Рон с Гермионой поморщились.       — Совершенно не твой цвет, — сказала Гермиона, и Рон согласно кивнул.       Гарри пожал плечами и вернулся обратно в черный цвет, оставив волосы длинным.       — Гарри, дружище, ты немного похож на Снейпа, когда делаешь так, — неловко сказал ему Рон.       Гарри закатил глаза и коротко ответил:       — Ты должен привыкать к этому, поскольку я Лорд Поттер. Сириус говорит, что лорды должны отращивать длинные волосы. У него длинные волосы, как и у Люциуса Малфоя. Я склонен думать, что для лордов это обыденное дело, — просто сказал он.       Гермиона издала звук отвращения.       — А если бы все остальные лорды спрыгнули с моста, ты бы тоже прыгнул? — резко спросила она.       Гарри непонимающе уставился на нее.       — Да, но не по тем причинам, о которых ты думаешь. Просто в данный момент мне не для чего жить, — решительно сказал он.       У Гермионы отвисла челюсть, а глаза расширились.       — Ты что, самоубийца?! Гарри, это действительно серьезно, тебе нужна помощь! Возможно, у тебя депрессия, это действительно распространено в подростковом возрасте, но есть зелья, которые могут помочь, ты можешь поговорить с целителем разума…       — Все в порядке, Миона, честное слово. Никакое зелье не исправит тех обстоятельств, в которых я нахожусь, но спасибо, что беспокоишься обо мне, — сказал он, успокаивает ее.       Гермиона нахмурилась.       — Если бы ты только сказал мне, что случилось… — начала она.       Гарри прорычал.       — Хорошо! Сходи в библиотеку и почитай про Омег и Альф. И подумай, что ты бы чувствовала, если бы вдруг стала Омегой, — рявкнул он.       — Хорошо. Тогда я вернусь позже, — спокойно сказала Гермиона.       Гарри громко вздохнул и закрыл лицо руками.       — Она станет невыносимой, не так ли? — застонал он.       Рон пожал плечами:       — Не могу сказать, приятель. На самом деле может быть все что угодно. Она может просто поддержать и попытаться помочь, — указал он на нее.       — Ее «попытка помочь» обычно прямо противоположна тому, что я пытаюсь сделать, — сказал Гарри.       — Мы просто подождем и посмотрим, что будет дальше.

***

      Они играли в шахматы, когда Гермиона вернулась и села рядом с Гарри.       — Законы ужасно отвратительны, нужно что-то делать! — громко заявила Гермиона.       — Тс-с! — прошипел Гарри, оглядываясь вокруг, чтобы посмотреть, не подслушивает ли кто-нибудь. — Пойдем в спальню, там мы сможем поговорить наедине, — сказал он ей и Рону.       Рон вздохнул, но оставил незавершенную игру как есть.       Они все сели на кровать Гарри.       — Итак, Миона, ты что-то говорила?       Гермиона кивнула.       — Эти законы просто ужасны! Кто-то должен высказаться против них, и я уверена, что если бы Гарри Поттер выступал против них и люди бы узнали, что ты Омега, все бы изменилось! Просто сделай так, чтобы твое мнение было услышано, и я уверена, что ты мог бы получить поддержку, чтобы изменить эти законы!       Гарри побледнел и отчаянно замотал головой.       — Нет. Я никому не позволю узнать, кто я такой, пока не стану чьей-то парой и не буду в безопасности от Альф. Ты видела законы, ты знаешь, что им позволено делать!       — Тем больше оснований дать о себе знать! — настаивала Гермиона. — Кто-то же должен положить этому конец! У кого еще есть такая власть?! — спросила она.       Гарри непонимающе уставился на нее.       — У Дамблдора, — ответил он.       У Гермионы загорелись глаза.       — Правильно! Я пойду поговорю с ним о начале кампании против этих законов! Он послушает! — яростно воскликнула она.       Она ушла, а Гарри и Рон посмотрели друг на друга, потом пожали плечами и спустились вниз, чтобы закончить свою игру.

***

      Гарри подскочил, когда Фоукс появился перед ним во вспышке пламени. Он взял письмо, которое держал Феникс, и прочитал его; Рон подошел сзади, чтобы посмотреть, что там написано.       Гарри,        Ваша подруга, Мисс Грейнджер, пришла ко мне в кабинет и заговорила о начале революции в отношении законов, которые веками составляли саму основу волшебного общества. Я попытался вразумить ее и объяснить, что не хочу полностью перестраивать наше общество, но она не сдавалась, и я был вынужден изменить ее память относительно вашего нового статуса. Она больше не помнит, что ты Омега, или кто такие Омеги вообще, и мне бы хотелось, чтобы все так и оставалось.

Альбус Дамблдор

      Гарри и Рон долго молчали, обдумывая про себя то, что Дамблдор изменил память Гермионы.       — Я полагаю, что если менять законы опасно, то это единственный способ, — тихо сказал Рон, и в его голосе прозвучала неуверенность.       Гарри пожал плечами:        — Думаю, да. Я вообще не хотел, чтобы она знала, так что я не слишком расстроен из-за этого. Это просто странно, что он должен был сделать что-то настолько радикальное.       Рон кивнул:       — Ну да, но это же Дамблдор. Я уверен, что у него есть на то свои причины.       — Так или иначе. Гермиона немного раздражает, если честно, — сказал Гарри.       — Что ты такое говоришь? — спросил Рон.       Гарри что-то промычал и откинулся на спинку стула.       — Да ничего особенного, наверное. Только то, что я не могу поладить с ней так же хорошо, как и с тобой. Почему мы вообще с ней дружим?       Рон пожал плечами:        — Потому что мы спасали ей жизнь, и она нам тоже помогла, — указал он на нее.       Гарри вздохнул:        — Да, наверное. Но Сириус пытался научить меня всему, что мне нужно знать, чтобы быть Лордом, и она идет против всего, чему он учил меня, в той или иной степени. Мне кажется, что если у меня есть хоть какая-то надежда вписаться в волшебный мир, то я должен вычеркнуть ее из своей жизни. В противном случае, никто не будет принимать меня всерьез.       Рон долго молчал, а потом тихо сказал:       — Ты же знаешь, как она страшна, когда спорит с нами. Если мы отвернемся от нее, она станет в десять раз хуже. Ты готов с этим мириться?       Гарри пожевал губу несколько мгновений, затем кивнул.       — Я смогу с этим справиться. А ты?       Рон пожал плечами:       — Пока мы вместе, я смогу это выдержать. Мне просто нужно знать, что ты меня прикроешь.       Гарри усмехнулся и кивнул.       — Лучшие друзья навсегда, — подтвердил он.       — Тогда давайте покинем всезнайку, — сказал Рон.

***

      Гарри закончил свое эссе по зельям и поднял глаза от написанного.       — Эй, Северус?       Мужчина издал вопросительный звук, но продолжал исправлять эссе, которое читал.       — Не мог бы ты взглянуть на мою работу, прежде чем я сдам ее завтра? — спросил Гарри, поднимая свое эссе.       Северус ухмыльнулся.       — Нет. Однако я могу оценить ее пораньше, если ты этого хочешь, — сказал он Гарри.       Гарри нервно посмотрел на свое эссе. С одной стороны, он был почти уверен, что хорошо понял зелье, о котором шла речь в эссе. С другой стороны, Северус был суров, когда оценивал.       — Хорошо, почему нет? — он протянул ему эссе, и Северус начал его просматривать.       После десяти минут чтения Северус что-то промычал и вернул эссе обратно.       — Допустимо, — сказал он мальчику, делая пометку в своем учебнике.       Гарри просиял:        — Отлично! А теперь мне нужно поработать над чарами.       Северус кивнул.       — Занимайся. Ты останешься здесь или вернешься в свою башню? — спросил он.       Гарри наклонил голову, обдумывая вопрос.       — Ну, у Рона с близнецами есть планы на сегодняшний вечер, он будет помогать им тестировать материал, и там обязательно будет громко, так что… здесь? Если тебе это приемлемо.       Северус отложил свое перо и поднял глаза.       — Ну что ж, чары у тебя послезавтра, а все остальное у тебя сделано… — задумчиво произнес он.       Гарри оживился:       — Что у тебя на уме?       Северус немного улыбнулся, подошел, встав рядом с ним.       — Хочешь помочь мне с экспериментом? — спросил он.       Гарри усмехнулся:       — А что это за эксперимент?       Улыбка Северуса стала еще шире.       — Тайный и нелегальный, — тихо сказал он.       При этой мысли по спине Гарри пробежал холодок. Он кивнул.       — Потрясающий. Я в деле, — нетерпеливо сказал он.       Северус усмехнулся.       — Я так и думал, что ты согласишься. Это магия крови, поэтому она незаконна, но в ней нет ничего темного. Я просто хочу знать, какими свойствами обладает кровь Омеги. Я проверил кровь Альфы и обнаружил, что она может усилить иммунную систему и увеличить рост мышц, если ее использовать в качестве добавки. Это действительно очень интересно, — тихо сказал он, когда они шли в его лабораторию.       — Круто, — сказал Гарри. — А как ты думаешь, что будет с моей кровью?       Северус взглянул на Гарри, когда тот открыл дверь в лабораторию.       — У меня есть идея, так как есть некоторые старые зелья, в которых используется кровь Омеги. А именно — зелья красоты и плодородия, поэтому я думаю, что кровь способствует плодородию и, вероятно, уменьшит морщины или разгладит грубую кожу, — начал он собирать флаконы и расставлять их перед Гарри. — Есть три разных зелья, которые подробно описывают магические свойства того или иного ингредиента, поэтому мне понадобятся три флакона с небольшим количеством крови, — быстро сказал он.       Гарри схватил свою палочку и сделал небольшой порез на ладони; кровь потекла во флаконы.       — Так зачем же ты проверяешь кровь, если ее запрещено использовать в зельях? — спросил он как бы между прочим.       Северус пожал плечами.       — Пытливый ум хочет знать. Можно многое сказать о знаниях, независимо от того, будут ли они когда-либо использованы.       Гарри тихо рассмеялся.       — Ты уверен, что ты не равенклонец? — поддразнил он.       Северус усмехнулся:        — Шляпа действительно рассматривала возможность отправить меня в Равенкло. Но я был слишком коварен и хитер для них. К тому же я боялся высоты. Я бы в башне не справился. В этом году ты провел в подземельях ужасно много времени. Ты уверен, что тебе не место в Слизерине?       Гарри пожал плечами:        — Шляпа пыталась отправить меня в Слизерин. Мы с Драко не поладили изначально, а он попал на Слизерин. Я умолял шляпу распределить меня куда-нибудь в другое место, — сказал он это мужчине.       Северус прекратил свое занятие и долго смотрел на Гарри, явно что-то обдумывая. Наконец он кивнул, придя к какому-то выводу.       — Да, вижу. Твое прошлое превратило бы тебя в идеального слизеринца, со склонностью не высовываться, когда все неопределенно, но с честолюбивым стремлением показать себя всем, кто сомневается в тебе. Ты мог бы далеко пойти, если бы не… — он слегка поморщился, — определенные вещи, — закончил он.       Гарри закончил переливать кровь во флаконы и залечил порез.       — Ну, я оказался в Гриффиндоре, и Сириус убежден, что именно там мое место.       Северус слегка усмехнулся.       — Сириус Блэк просто гордится тем, что ты попал на его факультет. Он так влюблен в мысль, что у него есть крестник, что попади ты в Слизерин, вероятно, он бы полюбил и этот факультет, — сказал он Гарри.       Гарри улыбнулся:       — Но он хороший человек. Может быть, он в какой-то степени чересчур волнуется, но у него добрые намерения. И я могу сказать, что он никогда не причинит мне вреда. У тебя с ним похожи взгляды на Омег, знаешь ли. Вы оба принадлежите к тому типу людей, которые хорошо относятся к Омегам. Это дает Омеге, вроде меня, надежду на будущее. Может быть, со временем все обернется к лучшему, — задумался он, наблюдая за тем, как Северус возится вокруг.       — Возможно, — сказал Северус. — Но ты же понимаешь, что для того, чтобы передать наши взгляды, мы должны произвести потомство, — заметил он. — Блэк в молодости оставил после себя целую вереницу женщин с разбитым сердцем, в то время как я вполне счастлив в браке со своими зельями. Надежда на то, что у нас обоих будут дети, небольшая.       Гарри усмехнулся:        — У Сириуса есть отношения. Ну, так по крайней мере были, но в своем последнем письме он говорит, что сможет ее вернуть, — сказал он профессору зельеваренья. — И ты совсем не старый. У тебя еще есть время найти кого-нибудь.       — Не своди меня ни с кем, Поттер, это будет последнее, что ты сделаешь в своей жизни, — предупредил Северус.       Гарри рассмеялся:       — Не волнуйся, я не собираюсь навязывать тебе кого-то, кого ты терпеть не можешь, — заверил он этого человека.       — Хорошо, — твердо сказал Северус и протянул руку. — Флакон с кровью.       Гарри протянул ему первый флакон.       — Кстати, если бы тебе пришлось выбирать между двумя Омегами, парнем и девушкой, кого бы ты выбрал? — спросил он.       Северус вздохнул.       — Десять лет назад я бы сказал, что женщину, но в последнее время мои вкусы изменились в сторону мужчин. А теперь перестань совать нос в чужие дела, я отказываюсь отвечать на личные вопросы, — твердо сказал он.       «Пока что ты отказываешься, — самодовольно подумал Гарри. — Но это не может продолжаться вечно

***

      — Лорд Поттер.       Гарри и Рон оторвались от книг, которые помогали им при написании своих эссе, и увидели Драко, стоящего рядом с их столом.       — Да, Наследник Малфой? — осторожно спросил Гарри.       Малфой впервые был один, что было необычно, и он выглядел немного нервным.       — Я хотел поговорить с тобой. Наедине, — сказал он, взглянув на Рона.       Гарри посмотрел на Рона, который пожал плечами.       — Он обращается к тебе как наследник к Лорду. Он не будет пакостничать, когда обращается по титулу, — рассказал Рон Гарри.       Гарри кивнул и встал.       — Следуй за мной, — он привел Малфоя в книжный лабиринт и наложил отвлекающие чары на всякий случай. — Чего ты хочешь, Малфой?       Малфой закусил губу и помялся.       — Я кое-что знаю о чудовище из Тайной Комнаты, — прошептал он.       У Гарри перехватило дыхание.       — Что ты знаешь? — настойчиво спросил он.       Малфой покачал головой.       — Во-первых, мне нужно кое-что от тебя, — твердо сказал он.       — Чего же ты хочешь? — спросил Гарри.       — Защиты. От Темного Лорда, если он возвратится. Мой отец — один из его последователей, но я не уверен, что это то, чего я хочу. Я хочу быть уверен, что ты мне поможешь, — закончил Малфой.       Гарри кивнул, исподтишка принюхиваясь к Драко. Он с удивлением обнаружил, что от него пахнет детской присыпкой. Значит, незрелая Омега.       — Я обещаю, что буду оберегать тебя от него. Просто скажи мне, что ты знаешь.       Малфой глубоко вздохнул.       — Мой отец сказал, что это существо — Василиск. Это гигантская змея, и она может убить одним взглядом, но только если встретиться с ней с глазу на глаз. Никто из тех, кто видел его, не смотрел напрямую в глаза. Еще… — прошептал он.       Гарри молча кивнул.       — В этом есть смысл.       Малфой переступил с ноги на ногу.       — Лорд Поттер, я не мог не заметить кое-что за последние две недели… — замолчал он.       — Что? — подтолкнул его Гарри.       — Вы отталкиваете грязнокровку? — спросил Малфой.       Гарри стиснул зубы.       — Обзываешься, наследник Малфой?! — прошипел он, свирепо глядя на другого мальчика.       Малфой вздрогнул как от яркого света.       — Извини. Я не хотел оскорблять…       Гарри вздохнул:       — Не ври мне, — рявкнул он.       Малфой был смертельно бледен.       — Я вовсе не хотел рассердить тебя своим неудачным выбором слов. Просто вырвалось, — пробормотал он.       Гарри фыркнул:       — Это правда. По правде говоря, мы с Роном решили перестать общаться с Гермионой. А что?       Малфой облизнул губы.       — Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь в решении каких-либо вопросов, где требуются чистокровные, я готов помочь вам за определенную плату, — предложил он.       Гарри прищурился.       — Какая цена? — спросил он.       — Я еще ничего не решил, — беспечно сказал Малфой. — Когда вернусь, дам знать.       Гарри пожал плечами:        — Никаких сделок, пока ты не назовешь свою цену.       Малфой ухмыльнулся.       — Вполне справедливо. Увидимся позже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.